Page 2 - LANGUAGES
EN USER MANUAL �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 DE BEDIENUNGSANLEITUNG �����������������������������������������������������������������������������������...
Page 3 - TABLE OF CONTENTS
EN 3 TABLE OF CONTENTS BEFORE USING THE WARMING DRAWER �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 INSTALLATION �����������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 6 - CLEANING AND MAINTENANCE
6 WARMING TIMES The time required to warm dishes, glasses, etc� depends on various factors: • Material and thickness of the dishes • Load • Arrangement of load • Temperature setting Therefore absolute indications cannot be given� It is advisable to establish the optimum settings required, based on p...
Page 7 - TROUBLESHOOTING; SUPPORT
EN 7 TROUBLESHOOTING If the dishes are not warm enough, check that: • the appliance is switched on • the right temperature has been set • ventilation openings are not covered by plates or large bowls • the dishes were not heated long enough� • the mains switch has not been turned off� Different fact...
Page 8 - INHALT
8 INHALT VOR DER BENUTZUNG DER WÄRMESCHUBLADE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9 INSTALLATION ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 11 - REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
DE 11 VORWÄRMZEITEN Die Zeit, die für das Vorwärmen von Tellern, Gläsern usw� erforderlich ist, hängt von verschiedenen Faktoren ab: • Material und Stärke des Geschirrs • Beladung • Anordnung der Beladung • Temperatureinstellung Daher können hierzu keine allgemein gültigen Angaben gemacht werden� Es...
Page 12 - LÖSEN VON PROBLEMEN
12 LÖSEN VON PROBLEMEN Wenn sich das Geschirr nicht genug erwärmt, prüfen Sie, ob: • das Gerät eingeschaltet ist • die richtige Temperatur eingestellt ist • die Belüftungsöffnungen nicht durch Teller oder große Schüsseln zugestellt sind • das Geschirr nicht lange genug erwärmt wurde • der Hauptschal...
Page 13 - SOMMAIRE
FR 13 SOMMAIRE AVANT D'UTILISER LE TIROIR CHAUFFANT ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 INSTALLATION ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 16 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN
16 TEMPS DE PRÉCHAUFFAGE Le temps nécessaire pour préchauffer des plats, des assiettes, des verres, etc�� dépend de plusieurs facteurs : • Matériau et épaisseur de la vaisselle • Charge • Disposition de la vaisselle • Réglage de la température Il n'est donc pas possible de fournir des indications ab...
Page 17 - GUIDE DE DÉPANNAGE; ASSISTANCE
FR 17 GUIDE DE DÉPANNAGE Si la vaisselle ne se réchauffe pas suffisamment, vérifiez si : • l'appareil est allumé • vous avez réglé la bonne température • les ouvertures de ventilation ne sont pas couvertes par des plats ou autres • le temps de chauffe n'est pas trop court� • l'interrupteur principal...
Page 18 - SOMMARIO
18 SOMMARIO PRIMA DI USARE IL CASSET TO RISCALDANTE �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19 INSTALLAZIONE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 21 - PULIZIA E MANUTENZIONE
IT 21 TEMPI DI RISCALDAMENTO Il tempo richiesto per riscaldare piatti, bicchieri, ecc� dipende da vari fattori: • Materiale e spessore delle stoviglie • Carico • Disposizione del carico • Impostazione della temperatura Per questa ragione, non è possibile fornire indicazioni assolute� Si consiglia di...
Page 22 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; ASSISTENZA
22 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se le stoviglie non sono sufficientemente calde, controllare che: • l’apparecchio sia acceso • sia stata impostata la temperatura giusta • le aperture di ventilazione non siano coperte da piatti o fondine di grandi dimensioni • le stoviglie siano state riscaldate per un t...
Page 23 - ÍNDICE
ES 23 ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR EL CA JÓN CALENTADOR �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24 INSTALACIÓN ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 26 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
26 TIEMPOS DE CALENTAMIENTO El tiempo necesario para calentar platos, vasos, etc� depende de varios factores: • Material y espesor de la vajilla • Carga • Disposición de la carga • Ajuste de temperatura Por lo tanto, no se pueden dar indicaciones exactas� Es aconsejable establecer la configuración ó...
Page 27 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; ASISTENCIA
ES 27 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si los platos no están lo suficientemente calientes, compruebe que: • el aparato esté encendido • esté programada la temperatura adecuada • las ventilaciones no queden tapadas por platos o ensaladeras grandes • los platos no se calentaron lo suficiente� • no se haya des...
Page 31 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO
PT 31 TEMPOS DE AQUECIMENTO O tempo necessário para aquecer pratos, copos, etc�, depende de vários fatores: • Material e espessura da loiça • Carga • Disposição da carga • Programação da temperatura Por estes motivos, não é possível fornecer indicações precisas� É aconselhável estabelecer as regulaç...
Page 32 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS; SUPORTE
32 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Caso a loiça não se encontre suficientemente quente, verifique se: • A energia está ligada • Está programada a temperatura adequada • Os orifícios de ventilação não estão cobertos por pratos ou taças de grandes dimensões • Os pratos não foram aquecidos durante tempo suficie...
Page 33 - SPIS TREŚCI
PL 33 SPIS TREŚCI PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z SZUFLADY DO PODGRZEWANIA �������������������������������������������������������� 34 INSTALACJA ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 36 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
36 CZASY PODGRZEWANIA Czas potrzebny na ogrzanie naczyń, szklanek itp� zależy od różnych czynników: • Materiału i grubości naczyń • Wsadu • Rozmieszczenia wsadu • Ustawionej temperatury Dlatego nie można podać bezwzględnych wskazań� Zaleca się znalezienie optymalnych ustawień dla własnych potrzeb na...
Page 37 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; WSPARCIE TECHNICZNE
PL 37 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli naczynia nie są wystarczająco ciepłe sprawdzić, czy: • urządzenie jest włączone • została ustawiona prawidłowa temperatura; • otwory wentylacyjne nie są przykryte talerzami lub dużymi miskami • naczynia były wystarczająco długo ogrzewane� • wyłącznik zasilania nie...
Page 38 - OBSAH
38 OBSAH PŘED POUŽITÍM OHŘÍVACÍ ZÁSUVK Y ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 39 INSTALACE �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 41 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
CS 41 DOBY OHŘEVU Čas nutný k ohřevu talířů, sklenic apod� závisí na různých faktorech: • materiálu a tloušťce nádobí • množství • rozložení nádobí • Nastavení teploty Z těchto důvodů není možné uvádět přesné údaje� Doporučujeme stanovit si optimální požadované nastavení na základě praktických zkuše...
Page 42 - ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD; TECHNICK Á PODPORA
42 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Jestliže se nádobí neohřívá, zkontrolujte, zda: • je spotřebič zapnutý; • jste nastavili správnou teplotu; • větrací otvory nejsou zakryté talíři nebo velkými mísami; • se nádobí neohřívalo kratší dobu; • není vypnutý síťový vypínač� Dobu ohřívání ovlivňují různé faktory, např�...
Page 46 - ČISTENIE A ÚDRŽBA
46 DOBY OHREVU Doba potrebná na ohrev riadu, pohárov a pod závisí od rôznych faktorov: • Materiál a hrúbka riadu • Náplň • Usporiadanie náplne • Nastavenie teploty Preto sa nedajú uviesť úplne presné pokyny� Odporúča sa určiť potrebné optimálne nastavenia podľa vlastných skúseností K APACITA NÁPLNE ...
Page 47 - RIEŠENIE PROBLÉMOV
SK 47 RIEŠENIE PROBLÉMOV Ak sa riad neohreje dostatočne, skontrolujte, či: • spotrebič je zapnutý • bola nastavená správna teplota • vetracie otvory nie sú zakryté taniermi alebo veľkými miskami • sa riad ohrieval dostatočne dlho� • nedošlo k vypnutiu dodávky elektriny� Dobu ohrevu ovplyvňujú rôzne ...
Page 48 - ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
48 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΡΙΝ ΧΡΉΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕ ΤΟΝ ΘΕΡΜΟΘΑΛΑΜΟ ΣΥΡΤΑΡΙ �������������������������������������������������������������������������������������� 49 ΕΓΚ ΑΤΑΣΤΑΣΉ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 51 - Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Κ ΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
EL 51 ΧΡΟΝΟΙ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ Ο χρόνος που απαιτείται για τη θέρμανση των πιάτων, ποτηριών, κ�λπ� εξαρτάται από πολλούς παράγοντες: • Υλικό και πάχος σκευών • Φορτίο • Τακτοποίηση του περιεχομένου • Ρύθμιση θερμοκρασίας Συνεπώς, δεν μπορούν να δοθούν απόλυτες ενδείξεις� Συνιστάται να βρείτε τις βέλτιστες ρ...
Page 52 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ; ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
52 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Εάν τα πιάτα δεν είναι αρκετά ζεστά, βεβαιωθείτε ότι: • η συσκευή είναι ενεργοποιημένη • έχει ρυθμιστεί η σωστή θερμοκρασία • τα ανοίγματα εξαερισμού δεν είναι καλυμμένα από πιάτα ή σκεύη μεγάλων διαστάσεων • τα πιάτα δεν ζεστάθηκαν για αρκετό χρονικό διάστημα� • ο διακόπ...
Page 53 - CUPRINS
RO 53 CUPRINS ÎNAINTE DE A UTILIZA SERTARUL DE ÎNCĂLZIRE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 54 INSTALAREA ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 56 - CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
56 DURATE DE ÎNCĂLZIRE Durata necesară pentru a încălzi vase, pahare etc� depinde de diverşi factori: • Materialul şi grosimea vaselor • Cantitate • Dispunerea preparatului • Setarea temperaturii Prin urmare, nu se pot oferi indicaţii absolute� Se recomandă să se definească setările optime pentru ex...
Page 57 - REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR; ASISTENŢĂ
RO 57 REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Dacă preparatele nu sunt destul de calde, verificaţi dacă: • aparatul este pornit • a fost setată temperatura corectă • orificiile de ventilare sunt acoperite de farfurii sau boluri mari • timpul de încălzire a preparatelor este suficient� • întrerupătorul reţelei elec...
Page 58 - İÇİNDEKİLER
58 İÇİNDEKİLER SICAK TUTMA ÇEKMECESİNİ KULLANMADAN ÖNCE �������������������������������������������������������������������������������������������������� 59 MONTA J ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 61 - TEMİZLİK VE BAKIM
TR 61 ISITMA SÜRELERİ Tabakları, bardakları vb� ısıtmak için gereken süre, çeşitli etkenlere bağlıdır: • Tabakların malzemesi ve kalınlığı • Yük • Yükün yerleştirilme şekli • Sıcaklık ayarı Dolayısıyla, net değerler verilemez� Pratikte edindiğiniz deneyime dayanarak, gereken optimum ayarları belirle...
Page 62 - ARIZA GİDERME; DESTEK
62 ARIZA GİDERME Tabaklar yeterince ısınmamışsa, aşağıdakileri kontrol edin: • cihaz açıktır • doğru sıcaklık ayarlanmıştır • tabaklar veya büyük kaseler, havalandırma açıklıklarını kapatmamıştır • tabakların ısınması için yeterli süre sağlanmıştır� • elektrik şebekesi anahtarı kapatılmamıştır� Fark...
Page 63 - ОГЛАВЛЕНИЕ
RU 63 ОГЛАВЛЕНИЕ ПРЕЖ ДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОДОГРЕВАТЕ ЛЕМ ПОСУДЫ �������������������������������������������������������������������������������� 64 УС ТАНОВКА ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 64 - ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОДОГРЕВАТЕЛЕМ ПОСУДЫ; УСТАНОВКА
64 ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОДОГРЕВАТЕЛЕМ ПОСУДЫ Чтобы открыть или закрыть ящик подогревателя посуды, надавите на центральную часть его передней панели как показано на рисунке. Перед первым включением выполните чистку прибора: - протрите поверхности прибора сначала влажной, а затем сухой тряпкой� - ...
Page 66 - ОЧИСТКА И У ХОД
66 ВРЕМЯ ПОДОГРЕВА Время, необходимое для подогрева тарелок, бокалов и т�д� зависит от различных факторов: • материала и толщины посуды • Загрузка • размещения посуды • Установка температуры В связи с этим невозможно указать абсолютные значения времени� Рекомендуется задавать значения времени, исход...
Page 67 - ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; ПОМОЩЬ
RU 67 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если посуда на нагревается, проверьте: • включен ли прибор • задано ли правильное значение температуры • не перегорожены ли вентиляционные отверстия тарелками или большими блюдами • достаточно ли долго нагревалась посуда� • не выключен ли рубильник в помещении...
Page 68 - ЗМІСТ
68 ЗМІСТ ПЕРЕД ВИКОРИС ТАННЯМ ПІДІГРІВАЧА ПОСУДУ ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 69 ВС ТАНОВЛЕННЯ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 71 - ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
UK 71 ЧАС ПІДІГРІВАННЯ Час, необхідний для підігрівання тарілок, склянок тощо, залежить від різних факторів: • Матеріалу і товщини посуду • Завантаження • Розміщення посуду • Налаштування температури Тож неможливо вказати абсолютні значення часу� Рекомендується встановити оптимальні параметри, отрим...
Page 72 - УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ; ПІДТРИМКА
72 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Якщо посуд недостатньо нагрівається, перевірте наступне: • чи прилад увімкнений • чи встановлена правильна температура • чи не перегороджені вентиляційні отвори посудом або великими мисками • чи досить довго нагрівався посуд� • чи не вимкнений мережевий вимикач� Різні факто...
Page 73 - تايوتحملا سرهف
AR 73 تايوتحملا سرهف 74 �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������نيخس تلا جرد مادخت سا لب ق 74 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 74 - نيخستلا جرد مادختسا لبق; بيكرتلا
74 نيخستلا جرد مادختسا لبق .لكشلا يف حضوم وه امك حوللا فصتنم عفدا ،جردلا قلغأو حتفا :يلاتلا وحنلا ىلع زاهجلا فظن ،لولأا مادختسلاا دنع �هفيفجتب مق مث ةبطر شامق ةعطقب حطسلا فيظنتب مق ىصقلأا دحلا ىلإ ةرارحلا ةجرد حاتفم ردأ :لقلأا ىلع نيتعاس ةدمل غراف وهو جردلا ءامحإب مق قلخت نأ نكمي يتلا عينصتلا ةيلمع ...
Page 76 - ةنايصلاو فيظنتلا
76 نيخستلا ةنمزأ :ةفلتخم لماوع ىلع دمتعي ،كلذ ىلإ امو ،سوؤكلاو ،نوحصلا نيخستل بولطملا تقولا نوحصلا كمسو داوم ليمحتل ا ةلومحلا عضو بيترت ةرارحلا ةجرد نييعت �ةقلطم تارشؤم ءاطعإ نكمي لا كلذلو ةيلمعلا ةربخلا ىلإ ًادانتسا ىلثم تادادعإ ءاشنإ نسحتسملا نمو ليمحتلا ةعس �نوحصلا ساقمو زاهجلا عافترا ىلع ليمحتلا...
Page 77 - اهحلاصإو لاطعلأا يرحت; ةماعد
AR 77 اهحلاصإو لاطعلأا يرحت :نأ نم ققحت ،يفكي امب ةنخاس ريغ نوحصلا تناك اذإ هليغشت مت زاهجلا اذه ةحيحصلا ةرارحلا ةجرد ديدحت مت ةريبكلا ةيعولأا وأ حاوللأا اهيطغت لا ةيوهتلا تاحتف �ةيفاك ةرتفل قابطلأا نيخست متي مل �يئابرهكلا رايتلا حاتفم ءافطإ وأ قلغ متي مل :لاثملا ليبس ىلع ،نيخستلا نمز ىلع ةفلتخم لما...