Page 9 - Assembly
9 G • Fit each antenna into the socket in the receiver and the transmitter. Turn the antennas to secure in place. IMPORTANT! This product is designed to operate properly with the antennas provided. To reduce the chance of potential radio interference to other users, assemble and use only the antenna...
Page 10 - Receiver Battery Installation (Optional)
10 G • Locate battery compartment door on back of receiver.Loosen screws in battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove battery compartment door.Insert three “AAA” (LR03) alkaline batteries into the battery compartment.Replace battery compartment door. Tighten screws with a Phillips...
Page 13 - Testing Sound Reception
13 G • Place transmitter in room in which you intend to use it. Press transmitter power button to turn power on. Power indicator lights.Set transmitter channel switch to same channel as receiver. Turn on a radio. F • Placer l’émetteur dans la pièce où il sera utilisé. Appuyer sur l’interrupteur de l...
Page 17 - Installation et utilisation
17 G IMPORTANT! Test sound reception of this monitor before fi rst time use and whenever you change location of transmitter (see page 13). F IMPORTANT ! Vérifi er la réception sonore de l’écouteur avant la première utilisation et à chaque fois que l’émetteur est déplacé (voir page 13). D WICHTIG! Test...
Page 21 - Problems & Solutions
21 Problem Solution You hear static or buzzing Receiver is out of range of transmitter. Move receiver closer to transmitter. Note: Range varies depending on surrounding conditions such as noise levels, physical obstructions and signal interference. Transmitter power is off. Turn transmitter power on...
Page 22 - Problèmes et solutions
22 Problème Solution La réception est brouillée Le récepteur est hors de portée de l’émetteur. Rapprocher le récepteur de l’émetteur. Remarque : la portée varie en fonction des conditions environnantes telles que le bruit, les obstacles physiques et les interférences de signaux L’émetteur est éteint...
Page 23 - Probleme und Lösungen
23 Problem Lösung Sie hören atmosphärische Störungen oder Brummen Das Empfangsgerät befindet sich außerhalb der Reichweite des Sendegeräts. Stellen Sie das Empfangsgerät näher zum Sendegerät hin. Hinweis: Die Reichweite hängt von den Umgebungsbedingungen ab wie Lautstärke, Hindernisse oder Signalstö...
Page 24 - Problemen en hun oplossing
24 Probleem Oplossing U hoort een brom of andere storing. Ontvanger bevindt zich buiten het bereik van de zender. Zet de ontvanger dichter in de buurt van de zender. NB: Het bereik varieert afhankelijk van omstandigheden zoals geluidsniveau, obstakels en eventuele storing. De zender staat uit. Zet d...
Page 34 - Come inserire le pile nel ricevitore (optional)
34 I • Localizzare lo sportello dello scomparto pile sul retro del ricevitore.Allentare le viti dello sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.Inserire tre pile alkaline formato mini stilo “AAA” (LR03) nell’apposito scomparto.Rimettere lo sportello. Stringere le viti con un cacci...
Page 37 - Come testare la ricezione audio
37 I • Posizionare il trasmettitore nella stanza d’uso. Premere il pulsante di accensione per attivare il ricevitore. L’indicatore di accensione si illuminerà.Spostare la leva di impostazione del canale del trasmettitore sullo stesso canale del ricevitore. Accendere una radio. E • Situar el transmis...
Page 41 - Impostazione e uso
41 I IMPORTANTE! Testare la ricezione audio del monitor prima dell’uso e ogni volta che si cambia posizione al trasmettitore (vedi pag 37). E ¡ATENCIÓN! Recomendamos comprobar la calidad de recepción del intercomunicador antes de utilizarlo por primera vez y cada vez que el aparato se cambie de siti...
Page 45 - Problemi e soluzioni
45 Problema Soluzione Interferenze statiche o ronzio Ricevitore fuori dalla portata del trasmettitore. Avvicinare il ricevitore al trasmettitore. Nota: la portata varia in base alle condizioni circostanti, ad esempio il livello di rumori, ostruzioni fi siche e interferenze di segnale. Il trasmettitor...
Page 46 - Problemas de funcionamiento y soluciones
46 Problema Solución Se oyen ruidos de electricidad estática o zumbidos El receptor está fuera del alcance del transmisor. Acercar el receptor al transmisor. Atención: el radio de alcance varía según las condiciones ambientales, como los niveles acústicos, los posibles obstáculos físicos que haya en...
Page 47 - Problemer og løsninger
47 Problem Løsning Du hører susen eller skratten Modtageren er uden for senderens rækkevidde. Flyt modtageren tættere på senderen. Bemærk: Rækkevidden afhænger af omgivelserne, f.eks. støjniveau, fysiske forhindringer og signalforstyrrelser. Senderen er slukket. Tænd senderen. Sender og modtager er ...
Page 48 - Resolução de problemas
48 Problema Solução Kuuluu kohinaa tai surinaa. O receptor está fora do alcance do transmissor. Mova o receptor para mais perto do transmissor. Atenção: O alcance varia dependendo das condições como níveis de ruído, obstruções físicas e interferência de sinal. O transmissor está desligado. Ligue o t...
Page 54 - Χαρακτηριστικά
54 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 11 12 13 T Toiminnot M Funksjoner s Funktioner R Χαρακτηριστικά
Page 57 - Kokoaminen; Συναρμολόγηση
57 T • Aseta antennit paikoilleen vastaanottimeen ja lähettimeen ja kierrä ne kiinni. TÄRKEÄÄ! Tuote on suunniteltu toimimaan pakkauksessa mukana olevilla antenneilla. Minimoi radiohäirintä käyttämällä ainoastaan laitteen mukana tulevia antenneja. M • Sett antennene i sporene på mottakeren og sender...
Page 58 - Vastaanottimen paristojen asennus (vaihtoehtoinen virtalähde); Τοποθέτηση Μπαταριών του Δέκτη (προαιρετικά)
58 T • Paristokotelon kansi on laitteen takana. Avaa paristokotelon kannen ruuvit ristipäämeisselillä. Irrota kansi.Aseta koteloon kolme AAA (LR03)- alkali paristoa. Sulje kansi. Kiristä ruuvit ristipäämeisselillä. M • Batteridekselet fi nner du på baksiden av mottakeren.Bruk et stjerneskrujern til å...
Page 59 - Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
59 T Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä M Sikkerhetsinformasjon om batteriene s Batteriinformation R Πληροφορίες για τις Μπαταρίες T Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen....
Page 61 - Kuuluvuuden kokeilu; Ελέγχοντας τη Λήψη του Ήχου
61 T • Pane lähetin siihen huoneeseen, jossa aiot sitä käyttää. Kytke lähettimeen virta napista painamalla. Virran merkkivalo syttyy.Aseta lähettimen kanavanvalitsin samalle kanavalle, jolla vastaanotin on. Pane radio päälle. M • Plasser senderen i rommet der du skal bruke den. Slå på senderen ved å...
Page 65 - Valmistelut ja käyttö
65 T TÄRKEÄÄ! Kokeile kuuluvuutta, ennen kuin otat itkuhälyttimen käyttöön, ja aina, kun olet vaihtanut lähettimen paikkaa (katso sivu 61). M VIKTIG! Test lydmottaket for denne overvåkeren før den brukes for første gang, og deretter hver gang du fl ytter på senderen (se side 61). s VIKTIGT! Testa enh...
Page 69 - Ongelmia ja ratkaisuja
69 Ongelma Ratkaisu Du hører susing Vastaanotin on lähettimen kantaman ulkopuolella. Siirrä vastaanotin lähemmäksi lähetintä. Huom! Kantama riippuu ympäristöstä, kuten melusta, esteistä lähettimen ja vastaanottimen välillä ja häiriöistä. Lähettimestä on katkaistu virta. Kytke siihen virta. Kanavanva...
Page 71 - Problem och åtgärder
71 Problem Åtgärd Du hör då störningar eller brus Mottagaren befi nner sig utanför sändarens räckvidd. Flytta mottagaren närmare sändaren. Obs: Räckvidden varierar beroende på omgivningsfaktorer såsom bullernivåer, fysiska hinder och signalinterferens. Sändaren är inte påslagen. Slå på sändaren. Kana...
Page 73 - Φροντίδα
73 T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα T Jos lähettimen mikrofoni on likainen, ääni ei kuulu kunnolla. Pyyhi lähettimen ja vastaanottimen pinta mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä. Älä upota lähetintä, vastaanotinta tai muuntajaa mihinkään nesteeseen. M Støv og smuss i sendermik...
Page 74 - Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
74 G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao consumidor T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R Πληροφο...