Page 2 - • Never leave child unattended.; When used as a swing:; to slide or tip over. Use only on a floor.; Suffocation Hazard; over and cause suffocation in soft surfaces.; WARNING; Consumer Information Renseignements pour les consommateurs
2 To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Never leave child unattended. When used as a swing: • Always use the restraint system.• Never use with an active child who may be able to climb out of the product. When used as an infant seat or rocker: • ...
Page 5 - Parts Pièces Piezas
Parts Pièces Piezas Toy Bar Barre-jouets Barra de juguetes Pad Coussin Almohadilla 2 Retainers (with Lock Nut) 2 dispositifs de retenue (avec écrou de sécurité) 2 sujetadores (con tuerca ciega) Cross Brace Entretoise Soporte transversal Seat Back Tube Tube du dossier Tubo del respaldo 2 Toys(Toys ma...
Page 8 - Montaje de la silla infantil/mecedor; CAUTION
8 • Fit the cross brace between the side rails, as shown. • Glisser l’entretoise entre les structures tubulaires latérales, comme illustré. • Ajustar el soporte transversal entre los rieles laterales, como se muestra. Cross Brace Entretoise Soporte transversal Side Rails Structures tubulaires latéra...
Page 14 - Swing Frame Assembly Assemblage du cadre de la balançoire
14 • Place the front curved base on a f lat surface so that it curves away from you. • Place the back base on a f lat surface, behind the front curved base. • Position the leg assemblies so that the hubs are facing each other. • Fit the ends of the legs over the ends of the front and back bases, as ...
Page 21 - Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso
21 21 To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Never leave child unattended. When used as a swing: • Always use the restraint system.• Never use with an active child who may be able to climb out of the product. When used as an infant seat or rocker...
Page 24 - Swing Balançoire Columpio
24 Swing Balançoire Columpio Seat Tube Hub Embout de tube du siège Conexion del tubo de la silla • Rotate the kickstand up. • Push down on the seat bottom to be sure the kickstand is in position. • Grasp the handles on the seat. • Slide the seat between the seat tubes. • Fit the groove in each handl...
Page 28 - Infant Seat Siège pour bébé Silla infantil
28 Infant Seat Siège pour bébé Silla infantil Kickstand Béquille Pie de apoyo • Rotate the kickstand out. • Push down on the seat bottom to be sure the kickstand is in position. • Faire pivoter la béquille vers l’extérieur. • Appuyer sur le bas du siège pour s’assurer que la béquille est en position...
Page 29 - Rocker Berceuse Mecedor
29 Rocker Berceuse Mecedor Kickstand Béquille Pie de apoyo • Rotate the kickstand up. • Push down on the seat bottom to be sure the kickstand is in position. • Faire pivoter la béquille vers le haut. • Appuyer sur le bas du siège pour s’assurer que la béquille est en position. • Girar el apoyo de pi...
Page 30 - Securing Your Child Comment installer l’enfant Asegurar al niño
30 • Place your child in the seat. Position the restraint pad between your child’s legs. • Fasten the restraint straps to the restraint pad. Make sure you hear a “click” on both sides. • Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child. The restraint syst...
Page 31 - Separar la silla del columpio
31 Removing the Seat from the Swing Pour retirer le siège de la balançoire Separar la silla del columpio • Grasp handles on the seat. • Lift the seat from the seat tube hubs . • Pull the seat forward . • Prendre le siège par les poignées. • Soulever le siège hors des embouts des tubes du siège ...
Page 32 - Storage Rangement Almacenamiento
32 • Insert the restraint belts back through the small slots in the pad. • Insert the restraint pad down through the large slot in the pad. • Glisser les courroies du système de retenue dans les petites fentes du coussin. • Glisser la ceinture de retenue dans la grande fente du coussin. • Introducir...
Page 33 - Nota FCC (Válido sólo en
33 ICES-003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. NMB-003 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FCC Statement (United States Only) Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos) This equipment has been tested and found to comply with...
Page 34 - Care Entretien Mantenimiento
34 To remove the pad: • Unfasten the buckles around the front and side rails. • Remove the hardboard from the slot in the front edge of the pad. • Push the waist belts back through the pad. • Pull the front and back of the seat back area of the pad apart. • Lift the pad off the seat. To replace the ...
Page 36 - If you are missing parts or need assistance, we can help!
©2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved.® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2006 Mattel, Inc. Tous droits réservés.® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É. -U. PRINTED IN CHINA/IMPR...