Page 2 - aËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÔÙ¤ ÙÔ ·È‰› ̄ˆÚ› ̃ ›‚Ï„Ë.; ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏TM∏
2 G To prevent serious injury and/or falls and being stran- gled in the restraint system: • Always use the restraint system. Never rely on the tray torestrain child. • Not recommended for children who can sit up by themselves(6 months approximately, until 9 kg/20 lbs). • Never leave child unattended...
Page 3 - ·ÏηÏÈΤ ̃; ∂¿Ó ÙÔ ·È‰› Û· ̃ ̇ ̆Á› ̇ÂÈ ÏÈÁfiÙÂÚÔ ·fi 9 ÎÈÏ¿, ·ÏÏ¿ Â›Ó·È Ôχ; ¶ÏËÚÔÊÔڛ ̃ ÁÈ· ÙÔÓ ∫·Ù·Ó·ÏˆÙ‹
K • Læs venligst denne brugsanvisning, før gyngen tages i brug. • Produktet skal samles af en voksen. • Der skal bruges en unbrakonøgle (medfølger) og en stjerneskruetrækker (medfølger ikke), når produktet skal samles. • Der skal bruges fire alkaliske "D"-batterier (LR20 - medfølger ikke) i ...
Page 4 - ∞ ̆Ùfi ÙÔ ÚÔ ̊fiÓ, ÛÙËÓ ·Ú ̄È΋ ÙÔ ̆ ÌÔÚÊ‹, ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÌÈÎÚ¿; oÀTMπ∫∞ a∂°∂£∏; Σφίξτε καλά τις βίδες με το γαλλικό κλειδί που περιλαμβάνεται.
4 G Parts F Éléments D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË G CAUTION F MISE EN GARDE D VORSICHT N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN K ADVARSEL P ATENÇÃO T VAROITUS M FORSIKTIG s VARNING R ¶ƒ√™√Ã∏ G This product contains small parts in its unasse...
Page 5 - a¤ÚË; Κάτω Σωλήνας Καθίσματος
5 G Parts F Éléments D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R ª¤ÚË G Motorized Frame F Boîtier du moteur D Motorisierter Rahmen N Gemotoriseerd frame I Telaio Motorizzato E Estructura motorizada K Motoriseret ramme P Estrutura Motorizada T Moottoroitu runko ...
Page 6 - TM ̆Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË; DO NOT
6 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G IMPORTANT! Before assembly or each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use...
Page 7 - ∫¿Ùˆ ¶fi‰È; ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· οو fi‰È ¤ÙÛÈ, ÒÛÙ ӷ ÛÙ¤ÎÂÙ·È Û ÌÈ· Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·,
7 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Lower Leg F Tube inférieur du support D Unteres Bein N Onderstang I Gamba Inferiore E Pata inferior K Nedre ben P Suporte Inferior T Alap...
Page 8 - ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· ¿ӈ fi‰È ¤ÙÛÈ, ÒÛÙÂ Ë ÎfiÎÎÈÓË ÎÔ ̆ÎΛ‰· Ó· Â›Ó·È ÛÙÚ·Ì̤ÓË; ∫fiÎÎÈÓË ∫Ô ̆ÎΛ‰· ÚÔ ̃ Ù· ¶¿Óˆ
8 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G • Position an upper leg so that the red dot is up . • While pressing the button on the straight end of an upper leg, insert the upper leg...
Page 9 - ÀÔ‰Ô ̄¤ ̃ ∫Ô ̆ÌÈÒÓ ÚÔ ̃ Ù· ¶¿Óˆ; ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‡Ê·ÛÌ· Ì ÙÈ ̃ ̆Ô‰Ô ̄¤ ̃ ÎÔ ̆ÌÈÒÓ ÚÔ ̃ Ù· ¿Óˆ.; ∂¿Óˆ ¶fi‰È·
9 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Button Holes Up F Encoches vers le haut D Knopflöcher nach oben N Knoopsgaten aan bovenzijde I Asole Verso l’Alto E Orificios hacia arrib...
Page 11 - ¶¤ÏÌ·Ù·
11 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G • Stand the assembly upright. • Pull the legs out so that the buttons “snap” into the holes in the motorized frame. If the buttons do no...
Page 12 - ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î¿ıÈÛÌ· Û fiÚıÈ· ı¤ÛË.; πÌ¿ÓÙ· ̃ ∫·‚¿ÏÔ ̆
12 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G • Position the seat upright. • Place the pad onto the seat with the ruffle toward the top of the seat. • Fold the bottom of the pad up. ...
Page 14 - ¶ÂÚ¿ÛÙ ٷ ¿ÎÚ· ÙÔ ̆ ̆Ê¿ÛÌ·ÙÔ ̃ Á‡Úˆ ·fi ÙÔ ̄›ÏÔ ̃ ÙÔ ̆ ηı›ÛÌ·ÙÔ ̃.
14 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G • Position the seat upright. • Fold the top of the pad down. Insert the waist belts through the slots in the pad. Make sure the waist be...
Page 15 - μ¿ÏÙ ٷ ÁψÛÛ›‰È· ÙÔ ̆ ‰›ÛÎÔ ̆ ÛÙÈ ̃ ̆Ô‰Ô ̄¤ ̃, Û οı Ï ̆Ú¿ ÙÔ ̆ ηı›ÛÌ·ÙÔ ̃.; Κοντός Σωλήνας
15 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Slot F Fente D Schlitz N Gleufje I Fessura E Ranura K Rille P Fenda T Rako M Spor s Slot R ∂ÛÔ¯‹ G Tray F Tablette D Ablage N Speelblad ...
Page 16 - TMÙÚÔÁÁ ̆ÏÂ̤ÓË ¶Ï ̆Ú¿
16 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G • First, fit an M5 lock nut into an opening in the short tube. Make sure the rounded side of the lock nut faces out. • Next, insert an M...
Page 17 - Επάνω Σωλήνας Καθίσματος
17 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G • Tip the assembly on it’s side on a flat surface. • Fit the lower seat tube into the upper seat tube. F • Incliner l’assemblage sur une...
Page 19 - ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ ÎÔÚ‰fiÓÈ (οو ·fi ÙÔÓ ÎfiÌÔ) ÂÓfi ̃ ·È ̄ÓȉÈÔ‡ ̤۷ ·fi ÙËÓ ÂÛÔ ̄‹; ŒÏÈη ̃
19 G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Montage I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË I • Inserire la cordicella (sotto il nodo) di un giocattolo nella fessura di un fermaglio della giostrina. • Tirare il giocattolo verso il...
Page 20 - ΔÔÔı¤ÙËÛË a·Ù·ÚÈÒÓ; Τοποθετήστε τέσσερις καινούριες; αλκαλικές; μπαταρίες «D», όπως υποδεικνύεται
20 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen und Auswechseln der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ΔÔÔı¤...
Page 21 - ¶ÏËÚÔÊÔڛ ̃ ÁÈ· ÙÈ ̃ a·Ù·Ú›Â ̃; ødelægge produktet. Sådan undgår du batterilækage:
` 21 G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I Norme di Sicurezza per le Pile E Información de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação de Segurança sobre Pilhas T Tietoa paristoj...
Page 22 - aË ‚Ú· ̄ ̆Î ̆ÎÏÒÓÂÙÂ ÙÔ ̆ ̃ fiÏÔ ̆ ̃ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
22 G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I Norme di Sicurezza per le Pile E Información de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação de Segurança sobre Pilhas T Tietoa paristojen...
Page 24 - ÃÚ‹ÛË ÙË ̃ ∞ÈÒÚ· ̃, ÙË ̃ ¡ÂÚfiÌ·Ï· ̃ Î·È ÙÔ ̆ ŒÏÈη; ΔÚ·‚‹ÍÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ Ù· fi‰È· ÚÔ ̃ Ù· ¤Íˆ. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ÎÔ ̆ÌÈ¿ ¤ ̄Ô ̆Ó; ¶fi‰È
24 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, “ Aquariumkugel” und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y e...
Page 25 - ∫·ı›ÛÙ ÙÔ ·È‰› Û· ̃ ÛÙÔ Î¿ıÈÛÌ¿ ÙÔ ̆.; ∑ÒÓË a¤ÛË ̃
25 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, “ Aquariumkugel und Mobile” N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y e...
Page 26 - ∂χıÂÚË ∞ÎÚË; i det væk fra barnet.; °È· Ó· ÛÊ›ÍÂÙ ÙÈ ̃ ̇ÒÓ ̃ ̤ÛË ̃:; TMÊ›ÍÙÂ
26 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, “ Aquariumkugel” und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y e...
Page 27 - You can adjust the motion of the swing: side to side or front to back.; ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ ̆Ì› ÙÔ ̆ ۈϋӷ ÙÔ ̆ ηı›ÛÌ·ÙÔ ̃ ÁÈ· Ó· ··ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó·
27 G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, “ Aquariumkugel” und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y e...
Page 28 - ¶È¤ÛÙ ٷ ∫Ô ̆ÌÈ¿ £¤ÛË ̃ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ ̃
G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, “ Aquariumkugel” und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el m...
Page 29 - ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ÁψÛÛ¿ÎÈ· ÙÔ ̆ ‰›ÛÎÔ ̆ ÛÙÈ ̃ ÂÛÔ ̄¤ ̃ Ô ̆ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÈ ̃; IMPORTANT; Les tubes du support peuvent être démontés si on ne se sert pas du
G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, “ Aquariumkugel” und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el m...
Page 31 - Swing; Remarques; Pour sélectionner l’aquarium ou le mobile, régler le bouton sur :; L’aquarium, le mobile, la musique ou les sons s’éteindront
G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, “ Aquariumkugel” und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el m...
Page 33 - Gyngen virker ikke i denne indstilling . Hvis du ønsker at aktivere
G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, “ Aquariumkugel” und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el m...
Page 34 - Husken virker ikke med stømbryteren i denne stillingen; °È· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ÓÂÚfiÌ·Ï·/ÙÔÓ ¤ÏÈη, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË:; °È· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ‹ ̄Ô ̆ ̃ ‹ ÌÔ ̆ÛÈ΋, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË:
G Swing, Waterglobe and Mobile Use F Utilisation de la balancelle, de l’aquarium et du mobile D Gebrauch von Schaukel, “ Aquariumkugel” und Mobile N Gebruik van de schommel, waterbol en mobiel I Uso dell’Altalena, del Globo Acquatico e della Giostrina E Funcionamiento del columpio, el acuario y el m...
Page 35 - ¶ÚԂϋ̷ٷ Î·È §‡ÛÂÈ ̃
G Problems and Solutions F Problèmes et solutions D Probleme und Lösungen N Problemen en oplossingen I Problemi e Soluzioni E Problemas de funcionamiento y soluciones K Problemer og løsninger P Resolução de Problemas T Ongelmia ja ratkaisuja M Problemer og løsninger s Felsökningsguide R ¶ÚԂϋ̷ٷ Î...
Page 42 - TM ̆ÓÙ‹ÚËÛË
42 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito-ohjeet M Vedlikehold s Skötsel R ™˘ÓÙ‹ÚËÛË G • Remove the tray from the seat. • Unbuckle the restraint system. • Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad...
Page 43 - μÁ¿ÏÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ·fi ÙÔ Î¿ıÈÛÌ·.
43 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito-ohjeet M Vedlikehold s Skötsel R ™˘ÓÙ‹ÚËÛË T • Irrota tarjotin istuimesta. • Avaa kiinnityshihnojen soljet. • Irrota pehmusteen kumilenkit tapeista ja pehmuste istuimesta. • Ir...
Page 44 - ČESKÁ REPUBLIKA; РОССИЯ; PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE
G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’Acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao Consumidor T Kuluttajatietoa M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ...