Page 2 - ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù·
G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· A. 2 Small RampsB. BridgeC. 6 Curved TracksD. 5 Straight TracksE. 2 Cross Tracks F. 2 Bridge Ramps G. 2 Turn Off TracksH. GantryI. Depot J. Depot Base K. Coal ChuteL. Coal Chute Frame M. Co...
Page 4 - ¶ÏËÚÔÊÔڛ ̃ ÁÈ· ÙÈ ̃
1.5V x 6 “AAA” (LR03) G Shown Actual Size F Taille réelle D In Originalgröße abgebildet N Op ware grootte I Dimensione Reale E Mostrada a tamaño real K Vist i naturlig størrelse P Mostrado em Tamanho Real T Oikeassa koossa M Naturlig størrelse s Verklig storlek R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜ G Battery Information...
Page 6 - ∆ÔÔı¤ÙËÛË a·Ù·ÚÈÒÓ
G • Locate the battery compartment on the side of the remote controller. • Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the batterycompartment door and insert three “AAA” (LR03) alkaline batteries. • Replace the battery compartment door and tighten the screw w...
Page 9 - TM ̆Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G • “Snap” the posts on the coal chute frame into the holes in the coal mine building. • “Snap” the pegs on the coal mine arch onto the coal chute frame. • Fit the coal chute into the coal chute frame. F • Emboîter les tiges du cadre de la goulotte à charbon dans les trous du bâtiment de la mine. • ...
Page 11 - ¢È·ÎfiÛÌËÛË
K Hvis mærkaterne påsættes korrekt, holder delængere! Når mærkaterne sættes på, bør man: • Vaske hænderne inden påsætning.• Tørre overfladen med en tør, ren klud for at fjerne støv og fedt inden påsætning. • Det bedste resultat opnås, hvis man undgår at tage mærkaterne af, når de er sat på. • Sæt mæ...
Page 14 - TM ̄‰ȷÛÌfi ̃ TMȉËÚfi‰ÚÔÌÔ ̆
G Track Layout F Assemblage de la piste D Schienenlayout N Baanopstelling I Tracciato E Montaje del circuito K Banen P Circuito da Pista T Tältä rata näyttää M Skinnemontering s Bankonstruktion R ™¯Â‰È·ÛÌfi˜ ™È‰ËÚfi‰ÚÔÌÔ˘ G Track pieces easily snap together. F Les sections de piste s’emboîtent facilem...
Page 16 - ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË; To prevent entanglement, keep hair away from wheels.
G WARNING F ATTENTION D WARNUNG N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN K ADVARSEL P ADVERTÊNCIA T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË G To prevent entanglement, keep hair away from wheels. F Pour éviter tout risque d’enchevêtrement, ne pas approcher les cheveux des roues. D Um Verfangen ...
Page 17 - Iedereen instappen!
G Ready Light F Témoin lumineux D Startbereit Licht N Lampje I Luce di Via E Luz de funcionamiento K Lys P Luz de "Veículo Pronto" T Valmiusvalo M Klar-lampe s "Klar"-lampa R ºˆÙ¿ÎÈ ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ G Power Button F Bouton d’alimentation D Startknopf N Aan/uit-knop I Tasto di Attivazion...
Page 22 - ¶ÔÏÏÔ› ∆ÚfiÔÈ ¶·È ̄ÓȉÈÔ‡!
G Load the pipes in the top of the pipe works. Turn thewheel to load pipes onto the pipe car. F Charger les tuyaux dans l’usine à tuyaux. Tourner le bouton pour charger les tuyaux dans le wagon à tuyaux. D Lade die Rohre oben in die Rohrverladestation. Drehedas Rad, um den Rohrwaggon mit Rohren zu b...
Page 24 - ¢ÔÎÈÌ¿ÛÙ · ̆ÙÔ‡ ̃ ÙÔ ̆ ̃ Û ̄‰ȷÛÌÔ‡ ̃!
G Note the suggested location of the depot in each layout. F Noter l’emplacement suggéré de la gare dans chaque assemblage. D Schau dir an, wo in den Layouts das Depot platziert ist. N Let op de plaatsing van het depot die bij de baanopstelling wordt aanbevolen. I Notare la posizione suggerita della...
Page 26 - Problemas de funcionamiento y posibles soluciones
SYMPTOOM OPLOSSING Batterijen in de locomotief raken op. Vervang alle drie batterijen in de locomotief door nieuwe alkalinebatterijen . De wielen van de locomotief of de aangekoppelde wagons zijn misschien vuil. Veeg ze schoonmet een schoon doekje. Batterijen in de afstandsbediening raken op. Vervan...
Page 27 - Resolução de Problemas
ONGELMA RATKAISU Veturin paristoista voi olla virta vähissä. Vaihda niiden tilalle kolme uutta alkaliparistoa . Veturin tai vaunujen pyörät voivat olla likaiset. Pyyhi ne puhtaalla kankaalla. Kaukosäätimen paristoista voi olla virta vähissä. Vaihda niiden tilalle kolme uutta alkaliparistoa . Kaukosä...
Page 28 - Feilsøking; SYMPTOM; Felsökning; TMÀa¶∆øa∞; ¶ÚԂϋ̷ٷ
FEIL LØSNING Batteriet i lokomotivet kan være svakt. Bytt ut alle tre batteriene i lokomotivet med nye alkaliske batterier. Hjulene på lokomotivet eller på noen av vognene kan være skitne. Tørk av dem med en ren klut. Batteriet i fjernkontrollen kan være svakt. Bytt ut alle tre batteriene i fjernkon...
Page 29 - oÚÔÓÙ›‰·
e ICES-003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. f NMB-003 Cet appareil numérique de la classe B est conforme ànorme NMB-003 du Canada. G Care Information Wipe the toy with a clean damp cloth. Do not immerse the toy. F Entretien Essuyer le jouet avec un chiffon légèrement i...