Page 2 - IMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW; may void the warranty.; for local inspector's use and for future reference.; Canadian Electrical Codes Part 1 and/or local codes.
2 This appliance is designed and manufactured solely for the cooking of domestic (household) food and in not suitable for any none domestic application and therefore should not be used in a commercial environmement.The appliance warranty will be void if the appliance is used within a none domestic e...
Page 3 - USER INSTRUCTIONS; USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME
3 USER INSTRUCTIONS USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME You are advised to carry out the following operations: ✓ Assemble the interior of the oven as described under the heading “Cleaning and maintenance” ✓ Switch the empty oven ON at maximum temperature for about two hours to eliminate traces of grea...
Page 4 - control panel
4 control panel 1 Fig. 1.1- Oven controls: 1. Function selector knob2. Electronic programmer3. Temperature knob (potentiometer)4. Door locked pilot light5. Oven heating pilot light6. Oven on pilot light 1 3 2 6 4 5 WARNING - VERY IMPORTANT NOTE: The temperature knob (potentiometer) turns to right an...
Page 5 - how to use the self cleaning oven; OPERATING PRINCIPLES; GENERAL FEATURES
5 how to use the self cleaning oven B USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME - Put the shelf and the tray in the oven.- Switch the oven on when it is empty (on any cooking function – NOT SELF CLEANING ) at maximum power for about 2 hours to remove traces of grease and smells from the components. - When t...
Page 6 - OVEN LIGHT (this is not a cooking function); SELECTING THE FUNCTIONS; If the door stays open “; ” appears on the programmer dis-; door; DEFROSTING FROZEN FOODS (this is not a cooking function); dEF; CONVECTION COOKING WITH VENTILATION
6 b OVEN LIGHT (this is not a cooking function) Turning the knob to this position, only the oven lamp lights up.The lamp is always on in all the cooking functions (not for the self cleaning). SELECTING THE FUNCTIONS (fig. 2.1) The cooking function is selected by turning the function selector knob an...
Page 8 - ing cycle the accessible parts; SELF CLEANING FUNCTION; • do not start immediately a new self
8 b IMPORTANT NOTES:This is not a cooking function but is only used to clean the oven.Before starting the self cleaning cycle: - Take all the accessories out of the oven (broiling pan and shelves). - Clean any traces of liquid which have overflowed.- Close the oven door and make sure that it is clos...
Page 9 - SELECTING °F/°C ON THE DISPLAY; Turn the oven selector knob to a cooking function
9 b SELECTING °F/°C ON THE DISPLAY 1. Turn the oven selector knob to a cooking function (i.e. ). 2. Press key 5 on the programmer to reduce the temperature until you reach the minimum value (120 °F/50 °C). 3. With °F/°C flashing on the display press key 5 again (if °F/°C is not flashing press key 4 ...
Page 10 - OFF; SETTING THE COOKING
10 b The temperature set is shown on the electronic program display and can be var- ied, with 5 °F (5 °C) intervals, by means of the temperature knob (potentiometer) or the program keys. During cooking the oven temperature (°F or °C) is measured by a sensor inside the cavity and is shown on the prog...
Page 11 - HOW TO START THE SELF CLEANING CYCLE; of the oven cavity and dry any traces of overflowed liquid.; AUTO; safety devices prevent the self cleaning cycle from starting.
11 b HOW TO START THE SELF CLEANING CYCLE Important: the self cleaning cycle must only be performed with the oven empty; so, before starting the cycle take all the accessories (shelves, broiling pan, ...) out of the oven cavity and dry any traces of overflowed liquid. Do not use any degreasing produ...
Page 12 - PROBLEMS ON STARTING AND DURING THE SELF CLEANING CYCLE
12 b PROBLEMS ON STARTING AND DURING THE SELF CLEANING CYCLE 1. Steady door The function selector has been turned to the self cleaning position with the oven door open or not perfectly closed. Or the door has been opened before the cycle has been started with confirmation from key 3 What to do: Clos...
Page 13 - HOW TO STOP THE SELF CLEANING CYCLE; ACCIDENTAL INTERRUPTION OF THE SELF CLEANING CYCLE; WHAT TO DO WHEN THE SELF CLEANING CYCLE HAS FINISHED
13 ➀ ➁ 1a 1b 2a 2b 2d I I I I II I II I I ➀ ➂ HOW TO STOP THE SELF CLEANING CYCLE 1. Turn the function selector to 0 (OFF) - If the oven cavity temperature is higher than 570 °F (300 °C) 1a. The time of day appears steadily on the program display.1b. When the oven cavity temperature drops below 570 ...
Page 14 - ABNORMAL SITUATIONS AND/OR OPERATION PROBLEMS; during cooking or the self cleaning cycle.; or
14 b I I I I II I II I I ABNORMAL SITUATIONS AND/OR OPERATION PROBLEMS during cooking or the self cleaning cycle. 1. 30 F0 or 30 F1 appear during the cooking or self cleaning cycle Oven temperature sensor broken or not working properly. The cooling fan stays on and if the self cleaning cycle is in p...
Page 15 - Broiling with the oven door closed.
15 It is advisable to han- dle the oven accessories using oven gloves. WARNING VERY IMPORTANT WARNING!! b COOKING DIFFERENT DISHES AT THE SAME TIME The MULTIFUNCTION oven at positions of the function selector can cook various different foods at the same time. Fish, cakes and meat can be cooked toget...
Page 16 - BROILING; Do not broil without using the broiling pan
16 b 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4 STEP Fig. 2.2 WRONG CORRECT Fig. 2.3 Fig. 2.4 Fig. 2.5 BROILING Very important: the broil element must always be used with the oven door closed. – Position the shelf on the first or second level from the top (fig. 2.2).– Turn on the broil element, as explained in the prec...
Page 17 - how to use the electronic program-; Description of the pushbuttons:; ON SWITCHING ON FOR THE FIRST TIME OR AFTER A BLACK-OUT; SETTING THE TIME
17 1 2 3 4 5 6 AUT O I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 2 3 I I I I I I 2 3 5 6 Fig. 3.1 how to use the electronic program- C The electronic programmer is a device which groups together the following functions:– 12 hours clock with illuminated display (P on the display for P...
Page 18 - end of the countdown.; TIMER; End; after the programmed cooking time.
18 I I I I I I 1 5 6 I I I I II I II I I I I I II I I I I 2 5 6 I I I I I I I I I I I I I c The timer function is only used to count the time and does not influence oven operation or any program which are in progress or set. 1. Press push button 1. The bell symbol will start to flash. 2. Press keys ...
Page 19 - automatically after the programmed cooking time.
19 Setting 1. Set the cooking function by turning the oven selector to the function required. 2. The cooking temperature appears on the display. To change it proceed as described in the Setting the cooking section. 3. Press push button 2. AUTO starts to flash and 0.00 appears. 4. Press push buttons ...
Page 20 - EXAMPLES OF PROGRAMMING AUTOMATIC COOKING; CANCELLING A SET PROGRAM
20 EXAMPLES OF PROGRAMMING AUTOMATIC COOKING c To cancel any program just turn the function selector to 0 (OFF). Note: if during a set program the function selector is turned to 0 (OFF), or , the program is cancelled. CANCELLING A SET PROGRAM P A U T O 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 12 P A U T O P A U T O ...
Page 21 - cleaning and maintenance; GENERAL RECOMENDATION; appliance from the electrical supply.; ENAMELLED PARTS; IMPORTANT; STAINLESS STEEL ELEMENTS; Before any operation of maintenance; WARNING
21 cleaning and maintenance D GENERAL RECOMENDATION ✓ Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from the electrical supply. ✓ It is advisable to clean when the appliance when it is cold and especially for cleaning the enamelled parts. ✓ Avoid leaving alkali...
Page 22 - REMOVING THE OVEN DOOR; OVEN SHELF INSTALLATION AND REMOVAL; NOTE
22 REMOVING THE OVEN DOOR The oven door can easily be removed as follows: – Open the door to the full extent (fig. 4.3a). – Open the lever “A” completely on the left and right hinges (fig. 4.3b). – Hold the door as shown in fig. 4.3. – Gently close the door (fig. 4.3c) until left and right hinge lev...
Page 23 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; GENERAL INFORMATION; CAUTION; Electrical Requirement; Installation should be made by a Iicensed electrician.; REPLACEMENT PARTS
23 WARNING! THIS APPLIANCE HAS TO BE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER.Installation must conform with local codes.Improper installation, adjustment, alteration, services, or maintenance can cause injury or property damage. Consult a qualified installer or service agent. IMPORTANT: The use of suitab...
Page 24 - installation to the cabinet
24 GENERAL INFORMATION The oven can be fitted in standard units, minimum width and depth 23" 5/8 (600 mm). Installation requires a compartment as illustrated in figures 5.1 and 5.2. On the lover side, the oven must lay on supports withstanding the oven weight. The oven should then be secured by ...
Page 26 - CONNECT WITH COPPER WIRE ONLY; electrical connection
26 This appliance must be connected to a grounded, metallic permanent wiring sys- tem or a ground connector should be connected to the ground terminal or wire lead on the appliance. This appliance is manufactured with a frame connected, green or bare ground wire. Connect the appliance cable to the j...
Page 27 - ELECTRIC DIAGRAM; EARTH
27 f ELECTRIC DIAGRAM L1 EL 1000 SIEBE ST1 PROBE °C +/- ST2 ST4 ENCODER COOLING FAN ETA OVEN DOOR LATCH AUX ETA AUX ETA ST3 EL 1000 EL1000 LOCK/UNLOCK RELAY 3 3 ETA ETA ETA 4 2 3 4 5 Safety Thermal overload GRILL ELEMENT BOTT OM ELEMENT INT . 11 11a 12 12a T O P ELEMENT 13 13a 14 14a 15 15a 6 7 RELA...
Page 28 - IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE; demeure. Cela pourrait annuler la garantie.
28 Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté et préféré notre produit. Les mesures de sécurité et les recommandations ci-dessous sont pour votre propre sécurité et pour celle des autres. Elles permettront également de profiter au maximum des fonctions offertes par votre appareil. Veuillez ran...
Page 29 - MODE D’EMPLOI; UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS
29 MODE D’EMPLOI UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS Il est recommandé de suivre les étapes suivantes : ✓ Équipez l’intérieur du four tel qu’indiqué dans la section « Nettoyage et entretien ». ✓ Faites fonctionner le four, vide, à température maximale pendant environ deux heures pour éliminer ...
Page 30 - tableau de commande
30 1 Fig. 1.1 1 3 2 6 4 5 1 tableau de commande Commandes du four : 1. Bouton de sélection de fonction2. Programmateur électronique3. Bouton de réglage de la température (potentiomètre)4. Voyant de verrouillage de la porte5. Voyant de fonctionnement du four6. Voyant de mise sous tension du four ATTE...
Page 31 - comment utiliser le four autonettoyant; PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT; CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
31 B I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 2 3 2 comment utiliser le four autonettoyant UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS - Insérez la grille et le plateau dans le four.- Faites fonctionner le four vide (fonction de cuisson – PAS AUTONETTOYAGE ) à puissance maximale pen...
Page 32 - SÉLECTION DES FONCTIONS; Si la porte reste ouverte, l’inscription; apparaît sur l’écran d’affichage du; doit toujours être FERMÉE.; CUISSON À CONVECTION AVEC VENTILATION
32 b Fig. 2.1 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 2 SÉLECTION DES FONCTIONS (fig. 2.1) Vous pouvez sélectionner la fonction de cuisson en tournant le bouton de sélection de fonction afin que la marque corresponde au symbole imprimé sur le tableau (ou que le symbole corres...
Page 34 - (il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson); • ne procédez pas immédiatement
34 b 2 REMARQUES IMPORTANTES :Il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson; la fonction Autonettoyage ne sert qu’à nettoyer le four.Avant de démarrer le cycle d’autonettoyage : - Retirez tous les accessoires du four (lèchefrite et grilles).- Essuyez toute trace de liquide qui aurait débordé.- Fermez l...
Page 35 - SÉLECTION DE °F/°C SUR L’ÉCRAN D’AFFICHAGE; Pressez le bouton 5 du programmateur
35 b ➀ I I I I I I I I I I I 5 5 ➂ 4 ➃ ➄ ➁ 2 SÉLECTION DE °F/°C SUR L’ÉCRAN D’AFFICHAGE 1. Tournez le bouton de sélection de fonction du four à une fonction de cuisson (ex. ). 2. Pressez le bouton 5 du programmateur pour réduire la température jusqu’à attein- dre la valeur minimale (120 °F/50 °C). 3...
Page 36 - RÉGLAGE DE LA CUISSON; (SEULEMENT POUR LES FONCTIONS DE CUISSON)
36 b ➁ or ➂ I I I I I I I I I I I 4 5 6 ➀ ➁ 2a 2b 2 La température réglée est affichée sur l’écran du programmateur électronique et peut être modifiée, à intervalles de 5 °F (5 °C), à l’aide des touches du pro- grammateur. Lors de la cuisson, la température du four (°F ou °C) est mesurée par un capt...
Page 37 - COMMENT DÉMARRER L’AUTONETTOYAGE; Fermez la porte du four; cycle d’autonettoyage.
37 b I I I I I I II I I I I I I I I ➁ 3 ➂ I I I II I I I I 2 5 6 ➃ ➄ 2 COMMENT DÉMARRER L’AUTONETTOYAGE Important : L’autonettoyage ne doit être effectué que lorsque le four est vide; donc, avant de démarrer le cycle, retirez tous les accessoires (grilles, lèchefrite, ...) de la cavité du four essuy...
Page 38 - PROBLÈMES DE DÉMARRAGE ET DE FONCTIONNEMENT DU CYCLE; s’affiche en continu
38 b I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I II I II I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I II I II I I I I I I II I II I I 2 PROBLÈMES DE DÉMARRAGE ET DE FONCTIONNEMENT DU CYCLE D’AUTONETTOYAGE 1. door s’affiche en continu La ...
Page 39 - COMMENT ARRÊTER L’AUTONETTOYAGE; INTERRUPTION ACCIDENTELLE DU CYCLE D’AUTONETTOYAGE; QUE FAIRE LORSQUE LE CYCLE D’AUTONETTOYAGE EST; Attendez que le four refroidisse et que la porte se déverrouille.
39 ➀ ➁ 1a 1b 2a 2b 2d I I I I II I II I I ➀ ➂ b ➁ 2 COMMENT ARRÊTER L’AUTONETTOYAGE 1. Tournez le bouton de sélection de fonction à 0 (OFF) (four ARRÊTÉ) - Si la température de la cavité du four est supérieure à 570 °F (300 °C) 1a. L’heure apparaît de façon continue sur l’écran d’affichage du progra...
Page 40 - SITUATIONS ANORMALES ET/OU PROBLÈMES DE; lors de la cuisson ou de l’autonettoyage.; ou
40 b I I I I II I II I I 2 SITUATIONS ANORMALES ET/OU PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT lors de la cuisson ou de l’autonettoyage. 1. 30 F0 ou 30 F1 s’affiche lors de la cuisson ou de l’autonettoyage Le capteur de température du four est abîmé ou ne fonctionne pas convenablement. Le ventilateur reste en ma...
Page 41 - Il est recommandé d’utiliser; AVERTISSEMENT
41 b 2 CUISSON SIMULTANÉE DE PLATS VARIÉS Les position s du bouton de sélection de fonction du four MULTIFONCTION per- mettent de cuire différents aliments en même temps. Du poisson, des gâteaux, et de la viande peuvent être cuits ensemble sans que les odeurs ni les saveurs ne se mélangent.Les seule...
Page 42 - INCORRECT; CUISSON AU GRIL; N’utilisez jamais la cuisson au gril sans utiliser de lèchefrite
42 b 2 NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 NIVEAU 4 Fig. 2.2 INCORRECT CORRECT Fig. 2.3 Fig. 2.4 Fig. 2.5 CUISSON AU GRIL Très important : Vous devez toujours fermer la porte du four lorsque vous utilisez l’élément du gril. - Placez la grille à la première ou deuxième position à partir du haut (fig. 2.2).– A...
Page 43 - Description des boutons poussoirs :; comment utiliser le programmateur électronique; Description des symboles lumineux :; PREMIÈRE UTILISATION OU UTILISATION APRÈS UNE PANNE; RÉGLAGE DE L’HEURE
43 Le programmateur électronique est un dispositif qui regroupe les fonctions suivantes : – Horloge de 12 heures avec affichage lumineux (P sur l’affichage correspond à PM).– Minuterie (jusqu’à 23 heures et 59 minutes).– Programme pour cuisson au four semi-automatique.– Programme pour cuisson au fou...
Page 44 - de sélection de fonction à la fin du décompte.; MINUTERIE; ment après le temps de cuisson programmé.
44 I I I I I I 1 5 6 I I I I II I II I I I I I II I I I I 2 5 6 I I I I I I I I I I I I I c 3 La fonction de minuterie n’est utilisée que pour compter le temps et n’affecte pas le fonctionnement du four ni tout autre programme réglé ou en cours. 1. Pressez le bouton poussoir 1. Le symbole de cloche ...
Page 45 - automatiquement après le temps de cuisson programmé.
45 c I I I II I I I I 2 5 6 I I I I I I I I I I I I I I I I II I I I I 3 5 6 I I I I II I II I I 3 Réglage 1. Réglez la fonction de cuisson en tournant le bouton de sélection de fonction du four à la fonction désirée. 2. La température de cuisson apparaît sur l’écran d’affichage. Pour la modifier, p...
Page 46 - EXEMPLES DE PROGRAMMATION DE LA CUISSON AUTOMATIQUE; AUTONETTOYAGE; ANNULATION D’UN PROGRAMME
46 P A U T O 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 12 P A U T O P A U T O 2 5 6 3 5 6 OFF c Fig. 5.2 ➂ ➁ ➀ ➀ ➁ ➂ 3 Temps requis pour la cuisson des aliments (2 heures) Heure à laquelle les aliments à cuire doivent être prêts. Heure à laquelle la cuis- son des aliments est programmée (08:00) Fonctions programmable...
Page 47 - nettoyage et entretien; l’appareil de l’alimentation électrique.
47 D 4 nettoyage et entretien RECOMMANDATION GÉNÉRALE ✓ Important : Avant toute opération de nettoyage et d’entretien, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. ✓ Il est recommandé de nettoyer l’appareil lorsqu’il est froid, en particulier pour le net- toyage des pièces émaillées. ✓ Évitez...
Page 48 - RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR; INSTALLATION ET RETRAIT DE LA GRILLE DU FOUR; REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR; REMARQUE
48 RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR Vous pouvez facilement enlever la porte du four en procédant comme suit : – Ouvrez complètement la porte du four (fig. 4.3a). – Ouvrez complètement le levier « A » sur les charnières gauche et droite (fig. 4.3b). – Tenez la porte tel qu’indiqué à la fig. 4.3. – Referme...
Page 49 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX; ATTENTION; Exigences électriques; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
49 AVERTISSEMENT! CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ.Cet appareil doit être installé conformément aux codes locaux.Une mauvaise installation, modification, réparation, ou un mauvais réglage ou entretien peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. Consultez un in...
Page 50 - installation à l’armoire
50 5 5 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Le four peut être installé dans des modules standards, d’une largeur et d’une profondeur minimales de 23-5/8 po (600 mm). L’installation nécessite un compartiment tel qu’illustré aux figures 5.1 et 5.2. Au bas, le four doit reposer sur des supports pouvant supporter so...
Page 52 - RACCORDEMENT AVEC FIL DE CUIVRE SEULEMENT; Coupez l’alimentation électrique.; raccordement électrique
52 6 6 AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL, POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, COUPEZ LE COURANT AU TABLEAU DE DISTRIBUTION ET VEILLEZ À CE QUE CE DERNIER SOIT VERROUILLÉ AFIN D’ÉVITER UNE MISE SOUS TENSION ACCIDENTELLE. AVERTISSEMENT Cet appareil doit être connecté à un système de câblage métalli...
Page 53 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE; TERRE
53 f 6 SCHÉMA ÉLECTRIQUE L1 EL 1000 SIEBE ST1 SONDE THERMIQUE °C +/- ST2 ST4 CODEUR VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT (ÊTA) VERROUILLAGE DE LA PORTE DU FOUR ÊTA AUX ST3 EL 1000 EL1000 RELAIS D E VERROUILLAGE/ DÉVERROUILLAGE 3 3 ÊTA ÊTA ÊTA 4 2 3 4 5 Rupteur thermique de sécurité ÉLÉMENT DU GRIL ÉLÉMENT...
Page 56 - US CA
US CA 03.2013 F&P PN - 599406 C F&P ITALY PN - 1103005 - ß3 www.fi sherpaykel.com Copyright © Fisher & Paykel 2013. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous pro...