Page 2 - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS; Do not try to light any appliance.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do no...
Page 3 - Contents; SAVE THESE INSTRUCTIONS
1 US CA(EN) Contents Safety and warnings 2 Installation instructions 8 Introduction 18 Using your cooktop 19 Cookware 21 Care and cleaning 23 Frequently asked questions 25 Troubleshooting 26 Warranty and service 27 Important! SAVE THESE INSTRUCTIONS The models shown in this document may not be avail...
Page 4 - Important safety instructions!; Installation; Cut Hazard; Safety and warnings; US
2 Important safety instructions! This appliance shall be installed in accordance with the installation requirements of the local gas authority or the appropriate installation code or in the absence of local codes with the latest National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 or CAN/CSA B149.1,2 (Canada). Local ...
Page 6 - Operation and maintenance; Explosion Hazard
4 Safety and warnings Operation and maintenance Your safety is important to us. Please read this information before using your appliance. WARNING! Explosion Hazard Do not use water on grease fires. A violent steam explosion may result. Smother fire or flame or use dry chemical or foam type extinguis...
Page 7 - Hot Surface Hazard
5 Safety and warnings WARNING! Hot Surface Hazard Do not touch burners or areas near burners. Burners may be hot even though they are dark in color. Burners and areas near burners may become hot enough to cause burns. To avoid risk of burns and/or fire, keep loose clothing, potholders or any other f...
Page 10 - Installation instructions; Cabinet preparation; Electrical
8 Installation instructions Cabinet preparation Make sure that the countertop is flat and level and that no structural members interfere with space requirements. Make sure the countertop is made of a heat resistant material. We recommend that the exposed bare wood edges of the cutout be sealed with ...
Page 11 - Parts checklist; Tools needed; For GC365C LP conversion
9 Installation instructions Parts checklist Gas cooktop base unit Literature pack (includes LP kit) Elbow & blue washer (taped to power supply cable) Regulator (in polystyrene) Burner heads and caps (check polystyrene carefully before discarding) 3 x burner grates (1 x center, 2 x outer) Accesso...
Page 12 - Cooktop and cutout dimensions
10 Installation instructions Cooktop and cutout dimensions (inches (mm)) C G365D C G365C A overall width of cooktop 36 ” (914) 36 ” (914) B overall depth of cooktop 21 ½ ” (546) 21 ½ ” (546) C height of chassis below top of counter 3 ” (76) 2 9⁄16” (65) D overall width of cutout 34 ¼ ” (870) 34 ¼ ” ...
Page 13 - Clearance and cabinetry dimensions
11 Installation instructions A B C E D F I J G H Clearance and cabinetry dimensions (inches (mm)) C G365D C G365C A minimum clearance from left edge of product to nearest vertical surface 1 ½ ” (38) 1 ½ ” (38) B minimum clearance from right edge of product to nearest vertical surface 1 ” (25) 1 ” (2...
Page 14 - Gas supply connection; Natural Gas
12 Installation instructions Gas supply connection This appliance is factory set for use with Natural Gas at 4” of water column pressure. It can also be used on LP Gas at 11” of water column pressure after conversion (see ‘Converting to a different gas type’). A manual shut-off valve must be install...
Page 15 - Converting to a different gas type; Gas regulator
13 Installation instructions Converting to a different gas type Gas regulator For use with a gas pressure regulator as shown below. The regulator supplied can be set for either LP Gas or Natural Gas. Converting the regulator between NG & LP 1 Unscrew the cap from the regulator. 2 Check the orien...
Page 16 - Changing the injectors
14 Installation instructions Converting to a different gas type Changing the injectors The cooktop is set to NG. A conversion kit to LP is supplied with the cooktop.To change the injectors, you will need a 9⁄32 ” (7 mm) box spanner (and a 13⁄32” (10 mm) ring spanner for CG365D models). 1 Turn off th...
Page 17 - Leak testing
15 Installation instructions Leak testing Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer’s instructions. The appliance and its individual shut-off valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system in excess of ½ ps...
Page 18 - Checking the gas type; Burners
16 3 / 4 ” - 2” (19 mm - 50 mm) Installation instructions Checking the gas type Clamping down the cooktop Place the cooktop into the cutout and tighten it with the supplied clamps. These will cope with the countertop thicknesses ¾ ”- 2” (19 - 50 mm) when used in the two orientations shown. Do not ov...
Page 19 - Final checklist; TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER; LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE CUSTOMER
17 Installation instructions Final checklist TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER Have you installed the fastening brackets? Have you fastened the cooktop to the counter securely? Have you used the supplied gas pressure regulator, elbow and blue washer? Have you leak-tested all connections? Is the regul...
Page 20 - Introduction; About your new cooktop
18 Introduction About your new cooktop Thank you for buying a Fisher & Paykel gas cooktop. Once it is installed and ready to use, you will want to know everything about it to make sure you get excellent results right from the start.This guide introduces you to all its special features. We recomm...
Page 21 - Using your cooktop
19 Choose the control dial for the burner you want to use. Press down and turn the dial counter-clockwise to the HI symbol (see below). All the ignitors will spark until the gas ignites on the selected burner. Adjusting the flame The flame adjusts anywhere between the HI and LO symbols. Do not regul...
Page 22 - Constant sparking; Power failure
20 Using your cooktop Auto-reignition is for your convenience and safety. The auto-reignition feature causes the ignitors to spark automatically and the burner to relight if a flame blows out or if the flame is severely distorted by a draft or a cooktop ventilation system. Constant sparking The igni...
Page 23 - Cookware; Using a wok; Use at low heat only.
21 Cookware Important ! Never use plastic or aluminum foil dishes on the burners. Using a wok Use your wok only on the middle burner. Do not use a wok larger than 18” (45 cm). When using any wok, make sure it does not push other pots and pans aside. This could make them unstable, or deflect heat ont...
Page 24 - Using saucepans; Griddle; Cooking with a griddle; Cleaning a cast-iron griddle
22 Cookware Using saucepans Do not let large saucepans or frying pans overlap the countertop as this can deflect heat and damage the countertop surface. Hold the handle of the saucepan to prevent movement of cookware when stirring. Saucepans should have a thick flat base. Food in a saucepan with an ...
Page 25 - Care and cleaning; Replacing the grates
23 Care and cleaning Important! Before cleaning, be certain the burners are turned off and the whole cooktop is cool. Do not use a steam cleaner to clean your cooktop. Use soapy water and a soft sponge or cloth to clean the cooktop, rinse with clean water and dry thoroughly. Clean the cooktop regula...
Page 26 - Cooktop part
24 Care and cleaning Cooktop part Cleaning Important! Grates, burner caps and SimmerMat,porcelain enamel finish Burner parts Control dials Stainless steel exterior Ignitors Hot soapy water and nylon scourer Soaking in a solution of biological clothes washing detergent eg Surf® Mild abrasive cleanser...
Page 27 - Frequently asked questions
25 Frequently asked questions Q What is the best way to clean stainless steel? A See ‘Care and cleaning’ instructions. Q How do I clean the grates and burners? A Grates can be washed in the dishwasher or alternatively with a cream cleaner and a nylon scourer. Burners are best washed in warm water (s...
Page 28 - Troubleshooting; Troubleshooting chart; Problem; My cooktop is sparking.
26 Troubleshooting Troubleshooting chart Problem Possible solutions My cooktop does not light. Check it is plugged in and there is power to the wall socket. The gas ignitors may be dirty. These can be easily cleaned with a toothbrush and rubbing alcohol. The burner parts may not be located properly....
Page 29 - Warranty and service; Contact details; Product details
27 Warranty and service Before you call for service or assistance ... Check the things you can do yourself. Refer to the installation instructions and your user guide and check that: 1 your product is correctly installed 2 you are familiar with its normal operation. If after checking these points yo...
Page 31 - Table des matières; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29 US CA(FR) Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde 30 Instructions d’installation 36 Introduction 46 Utilisation de votre table de cuisson 47 Batterie de cuisine 49 Entretien et nettoyage 51 Foire aux questions 53 Dépannage 54 Garantie et réparation 55 Important! CONSERVEZ CES I...
Page 32 - Risque de coupure; Consignes de sécurité et mises en garde; Consignes de sécurité importantes
30 Installation MISE EN GARDE ! Risque de coupure Attention aux bords tranchants. Utiliser les extrémités enpolystyrène lors du transport de ce produit. Toute manipulation imprudente pourrait entraîner des blessuresou des coupures. Consignes de sécurité et mises en garde US CA (FR) MISE EN GARDE ! R...
Page 34 - Utilisation et entretien; Risque d’explosion
32 Utilisation et entretien Votre sécurité est importante. Veuillez lire cette information avant d’utiliser votre électroménager. US CA (FR) Consignes de sécurité et mises en garde MISE EN GARDE! Risque d’explosion N'essayez pas d'éteindre les feux de friture avec de l'eau. Cela pourrait causer une ...
Page 35 - Risque de choc électrique
33 US CA(FR) Consignes de sécurité et mises en garde MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Avant de procéder à l'entretien, débranchez l'appareil de la prise électrique et coupez l'alimentation en gaz au robinet d'arrêt.Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches avec mise à la terre pour...
Page 38 - Instructions d’installation; Préparation de la carrosserie
36 Instructions d’installation Préparation de la carrosserie Vérifier que le revêtement du comptoir est à plat et à niveau et qu’aucun élément structurel n’interfère avec l’espace requis. Vérifier que le revêtement de comptoir est composé d’un matériau résistant à la chaleur. Il est recommandé de vi...
Page 39 - Liste de vérification des pièces; Pour la conversion au GPL du modèle CG365C
37 Instructions d’installation Liste de vérification des pièces Unité de base de la table de cuisson au gaz Documentation (Kit GPL inclus) Rondelle bleue et coude (enrubannés au cordon d’alimentation) Régulateur (en polystyrène) Têtes de brûleur et capuchons (vérifier soigneusement le polystyrène av...
Page 40 - Dimensions du produit et de l’ouverture
38 Instructions d’installation Dimensions du produit et de l’ouverture (pouce (mm)) C G365D C G365C A largeur hors tout du produit 36 po (914) 36 po (914) B profondeur hors tout du produit 21 ½ po (546) 21 ½ po (546) C hauteur du châssis sour la surface du comptoir 3 po (76) 2 9⁄16 po (65) D largeur...
Page 41 - Dégagement et dimensions des armoires
39 A B C E D F I J G H Dégagement et dimensions des armoires (pouce (mm)) C G365D C G365C A dégagement minimal entre le côté gauche du produit et la surfaceverticale la plus proche 1 ½ po (38) 1 ½ po (38) B dégagement minimal entre le côté droit du produit et la surface verticale la plus proche 1 po...
Page 42 - Raccord d’alimentation au gaz
40 Raccord d’alimentation au gaz Cet appareil est réglé en usine pour être utilisé avec du gaz naturel sous une pression de 10,15 cm (4 po) de colonne d’eau. Il peut aussi être utilisé avec du gaz naturel liquéfié à une pression de 28 cm (11 po) de colonne d’eau après conversion (voir ‘Conversion à ...
Page 43 - Conversion à des types de gas différents; Régulateur de pression de gaz
41 Conversion à des types de gas différents Régulateur de pression de gaz Cet appareil est destiné à être utilisé avec un régulateur de pression de gaz, comme l’illustre l’exemple ci-dessous. Le régulateur fourni peut être réglé soit pour le GPL, soit pour le gaz naturel. Conversion du régulateur en...
Page 44 - Modification des injecteurs
42 Conversion à des types de gas différents Modification des injecteurs La table de cuisson est réglée à NG. Une trousse de conversion au GPL est fournie avec la table de cuisson.Pour changer les injecteurs, vous aurez besoin d’une clé à pipe de 7 mm (9⁄32 po) et un clé à anneau de 10mm (13⁄32 po) p...
Page 46 - Ne pas les serrer excessivement.
44 3 / 4 po - 2 po (19 mm - 50 mm) Vérification du type de gaz Fixation de la table de cuisson Placer la table de cuisson dans la découpe etla fixer en position en utilisant les fixationsfournies. Ces dernières sont compatiblesavec une épaisseur de comptoir de ¾ po (19mm) à 2 po (50 mm) lorsqu’on le...
Page 47 - Liste de vérification finale; À ÊTRE COMPLÉTÉ PAR L'INSTALLATEUR
45 US CA(FR) Instructions d’installation Liste de vérification finale À ÊTRE COMPLÉTÉ PAR L'INSTALLATEUR Avez-vous posé les supports de fixation ? Avez-vous fixé solidement la table de cuisson au comptoir ? Avez-vous utilisé le régulateur de pression du gaz, le coude, et la rondelle bleue fournie ? ...
Page 48 - À propos de votre nouvelle table de cuisson
46 Introduction À propos de votre nouvelle table de cuisson Merci de vous être procuré une table de cuisson au gaz Fisher & Paykel. Une foisposée et prête à l’emploi, vous voudrez tout savoir à son sujet pour vous assurer queles résultats seront excellents dès le départ.Ce guide vous présente l’...
Page 49 - Utilisation de votre table de cuisson
47 Sélectionner le bouton de réglage du brûleur que vous voulez utiliser. Appuyer sur le bouton tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au symbole HI (élevé) (voir ci-dessous). Tous les allumeurs feront des étincelles jusqu’à ce que le gaz s’enflamme sur le brûleur ...
Page 50 - Étincelles répétées
48 Utilisation de votre table de cuisson US CA (FR) Auto-reignition (rallumage automatique) La fonction de rallumage automatique assure votre commodité et votre sécurité. La fonction de rallumage automatique fait en sorte que les allumeurs font automatiquement des étincelles et que le brûleur se ral...
Page 51 - Batterie de cuisine; Utilisation d’un wok; Utiliser uniquement à feu doux.
49 Batterie de cuisine Important ! Ne jamais utiliser de plats en aluminium ou en plastique sur les brûleurs. Utilisation d’un wok Utiliser le wok sur le brûleur du milieu exclusivement. Ne pas utiliser de wok dont lediamètre est supérieur à 45 cm (18 po.) Au moment d’utiliser le wok, il faut s’assu...
Page 52 - Utilisation des casseroles; Utilisation de la plaque chauffante (modèles CG365D seulement)
50 Batterie de cuisine Utilisation des casseroles Ne pas laisser les grosses casseroles ou poêles à frire dépasser sur le plan de travail au risque de faire dévier la chaleur sur votre plan de travail et d’endommager la surface. Tenir le manche de la casserole pour empêcher tout mouvement des ustens...
Page 53 - Entretien et nettoyage; Remplacement des grilles
51 Entretien et nettoyage Important! Avant de nettoyer, s’assurer que les brûleurs sont éteints et que la table de cuisson est tiède. N’employez jamais un nettoyeur à la vapeur pour nettoyer votre table de cuisson. Nettoyer la table de cuisson en appliquant de l’eau savonneuse au moyen d’une éponge,...
Page 54 - Nettoyage
52 Entretien et nettoyage Composante de la table de cuisson Nettoyage Important! Grilles, cuvettes des brûleurs et rond mijoteur, revêtement d’émail vitreux Composantes du brûleur Boutons de commande Revêtement en acier inoxydable Électrodes d’allumage Important! Les recommandations figurant à la pa...
Page 55 - Foire aux questions; Quelle est la meilleure méthode pour nettoyer l’acier inoxydable?
53 Foire aux questions Q Quelle est la meilleure méthode pour nettoyer l’acier inoxydable? A Voir les instructions de nettoyage et d’entretien. Q Comment nettoyer les grilles et les brûleurs? A Les grilles peuvent être lavées au lave-vaisselle ou avec de l’eau savonneuse tiède et les brûleurs se lav...
Page 56 - Dépannage; Problème
54 Dépannage Troubleshooting chart US CA (FR) Problème Solutions possibles La table de cuisson ne s’allume pas Vérifier qu’elle est bien branchée et que le courant arrive à la prise murale. Il est possible que les allumeurs de gaz soient sales. Ils se nettoient facilement avec une brosse à dent et d...
Page 57 - Avant d’appeler pour demander une réparation ou de l’assistance...; Informations de contact; Détails du produit; Garantie et réparation
55 Avant d’appeler pour demander une réparation ou de l’assistance... Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d’installation et le guide de l’utilisateur pour vous assurer que : 1 votre produit est installé correctement. 2 vous êtes familier avec son fonct...