Page 2 - NOSE/EAR HAIR TRIMMER; INTENDED USE; INSERTING BATTERY; WARNINGS RELATING TO THE USE OF BATTERIES; USE
ENGLISH ENGLISH 2 3 NOSE/EAR HAIR TRIMMER OPERATING INSTRUCTIONS DEAR CUSTOMER, Your new trimmer removes unwanted hair from nose and ears quickly and safely. It has an integrated light so that you never miss a hair. The detail attachment neatly trims sideburns. The trimmer is splash-proof and is the...
Page 3 - OIL THE BEARD TRIMMER CUTTING UNIT:; TECHNICAL SPECIFICATIONS; SEHR GEEHRTER KUNDE, SEHR GEEHRTE KUNDIN,; SICHERHEITSANMERKUNGEN; BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG; ANDERE URSACHEN FÜR VERLETZUNGEN
DEUTSCH 5 ENGLISH 4 OIL THE BEARD TRIMMER CUTTING UNIT: Apply one or two drops of oil between the cutting teeth and spread out the oil evenly. Wipe off excess oil with a cloth. STORAGE: 1) Remove the battery if you do not use the appliance for more than a month. This will protect your appliance agai...
Page 4 - EINÖLEN DES BARTSCHNEIDERS:; TECHNISCHE DATEN; PROBLEMBEHANDLUNG; WARNHINWEISE ZUR VERWENDUNG VON BATTERIEN; GEBRAUCH
DEUTSCH DEUTSCH 6 7 Nach dem vollständigen Trocknen: Stecken Sie den Scherkopf sowie die Schutzkappe wieder auf das Gerät. BARTSCHNEIDER: Entfernen Sie durch Drehen den Scherkopf für die Nasen/Ohrenhaare vom Gerät. Der Bartschneider wird auch durch Drehen bei gleichzeitigem Drücken auf das Gehäuse e...
Page 5 - НАЗНАЧЕНИЕ
RUSSKIJ RUSSKIJ 8 9 ТРИММЕР ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС В НОСУ/УШАХ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДОРОГОЙ ПОКУПАТЕЛЬ, С помощью Вашего нового триммера Вы сможете быстро и безопасно удалять нежелательные волосы из носа и ушей. Со встроенной лампочкой Вы никогда не пропустите волосы.С помощью насадки можно аккура...
Page 6 - СМАЖЬТЕ РЕЖУЩУЮ ГОЛОВКУ ТРИММЕРА ДЛЯ ПРАВКИ; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; СРОК ГОДНОСТИ НЕ ОГРАНИЧЕН.; TRYMER DO WŁOSÓW W NOSIE I USZACH; ZALECANE UŻYCIE
POLSKI 11 RUSSKIJ 10 11 ПРАВКА БОРОДЫ: Снимите насадку для стрижки волос в носу/ушах с триммера, повернув ее. Насадка для правки бороды также устанавливается одновременным нажатием на корпус и поворотом насадки. Перед установкой насадки убедитесь в том, что режущая часть направлено вправо на четверт...
Page 7 - NA PIERWSZY RZUT OKA (ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA); OSTRZEŻENIA ZWIĄZANE ZE STOSOWANIEM BATERII; KORZYSTANIE; SMAROWANIE GŁOWICY PRZYCINAJĄCEJ BRODĘ:; SPECYFIKACJA TECHNICZNA
POLSKI POLSKI 12 13 NA PIERWSZY RZUT OKA (ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA) 1. Opakowanie ochronne 2. Wbudowane światełko 3. Precyzyjny dodatek do przycinania brzegów 4. Głowica tnąca 5. Przełącznik ON/OFF 6. Pokrywa gniazda baterii 7. Szczotka do czyszczenia 8. Mocowanie WKŁADANIE BATERII 1) Przed przystąpieni...
Page 8 - NAMERAVANA UPOTREBA; UBACIVANJE BATERIJE; UPOZORENJE ZA KORIŠĆENJE BATERIJA; UPOTREBA
SCG/CRO/B.I.H. SCG/CRO/B.I.H. 14 15 TRIMER ZA DLAČICE U NOSU/UŠIMA UPUTSTVO ZA UPOTREBU CENJENA MUŠTERIJO, Vaš novi trimer brzo i sigurno uklanja neželjene dlačice iz nosa i ušiju. Poseduje ugrađenu lampicu tako da nikada nećete propustiti ni jednu dlačicu. Dodatak za detalje uredno potkresuje zuluf...
Page 9 - PODMAŽITE DEO ZA ŠIŠANJE NA TRIMERU:; TEHNIČKE SPECIFIKACIJE; DEGUNA/AUSU MATU TRIMMERIS; PAREDZĒTĀ LIETOŠANA; IEPAKOJUMA SATURS
LA TVIAN 17 SCG/CRO/B.I.H. 16 17 PODMAŽITE DEO ZA ŠIŠANJE NA TRIMERU: Kanite jednu ili dve kapi ulja između zubaca za šišanje i ravnomerno nanesite. Tkaninom izbrišite višak ulja. ČUVANJE: 1) Izvadite bateriju ukoliko aparat ne koristite više od mesec dana. To će zaštititi vaš aparat od oštećenja do...
Page 10 - BATERIJAS IEVIETOŠANA; BRĪDINĀJUMI PAR BATERIJU LIETOŠANU; IZMANTOŠANA; IEEĻĻOJIET BĀRDAS TRIMERA GRIEZĒJUZGALI:; TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS
LA TVIAN LA TVIAN 18 19 BATERIJAS IEVIETOŠANA 1) Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, ievietojiet LR6/AA tipa 1,5V bateriju (komplektācijā nav iekļauta) baterijas nodalījumā, ievērojot pareizu polaritāti. BRĪDINĀJUMI PAR BATERIJU LIETOŠANU • Ievietojot baterijas ir jāievēro norādītā polaritāte. Pārlieci...
Page 11 - PASKIRTIS; BATERIJOS ĮDĖJIMAS; SU BATERIJŲ NAUDOJIMU SUSIJĘ ĮSPĖJIMAI; NAUDOJIMAS; SUTEPKITE BARZDOS KIRPIMO BLOKELĮ:
LIETUVIU K. LIETUVIU K. 20 21 NOSIES/AUSŲ PLAUKELIŲ PRIEŽIŪROS PRIEMONĖ EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOS GERB. KLIENTE, Jūsų įsigytas produktas skirtas greitai ir saugiai pašalinti nosies ir ausų plaukelius. Prietaise integruota lemputė, todėl matysite visus plaukelius. Prietaiso priedas skirtas žandenoms...
Page 12 - ROMANESTE; TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS; APARAT DE TUNS PĂRUL DIN NAS/URECHI; PERICOLE PENTRU COPII; ATENŢIE - DETERIORAREA UNITĂŢII
ROMANESTE 23 LIETUVIU K. 22 23 LAIKYMAS: 1) Išimkite bateriją jei prietaisu nesinaudojate ilgiau nei vieną mėnesį. Taip apsaugosite prietaisą nuo galimo apgadinimo jei ištekėtų baterija. 2) Prietaisą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. 3) Atitarnavusį prietaisą ir panaudotas baterijas išmeskit...
Page 13 - INTRODUCEREA BATERIEI; AVERTIZĂRI LEGATE DE FOLOSIREA BATERIILOR; UTILIZARE; UNGEŢI UNITATEA DE TUNDERE A APARATULUI DE TUNS BARBA:; DATE TEHNICE
ROMANESTE 24 25 ROMANESTE PREZENTARE SUCCINTĂ (CONŢINUT PACHET) 1. Capac protector 2. Lumină încorporată 3. Accesoriu pentru aranjarea conturului 4. Cap de tuns 5. Întrerupător ON/OFF 6. Capac compartiment baterie 7. Peria de curăţare 8. Paletele INTRODUCEREA BATERIEI 1) Înainte de folosirea aparatu...
Page 15 - ПОДСТРИГВАНЕ НА БРАДА; ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ; UTILISATIONS PREVUES; FRANÇAIS
29 БЪΛГ АР СКИ 28 29 ПОДСТРИГВАНЕ НА БРАДА Отстранете приставката за подстригване на косми в носа/ушите от уреда чрез завъртане. Приставката за подстригване на брада се поставя чрез завъртане с едновременно притискане на корпуса на уреда. Преди да я поставите, се уверете, че бръсначът е насочен на о...
Page 16 - INSERTION DE LA PILE; AVERTISSEMENTS CONCERNANT L‘UTILISATION DES PILES; UTILISATION; LUBRIFIER LE MÉCANISME DE COUPE DE BARBE :; SPECIFICATIONS TECHNIQUES
30 31 AT A GLANCE (PACKAGE CONTENTS) 1. Capuchon de protection 2. Lumière intégrée 3. Accessoire de précision pour les contours restrictifs 4. Tête de coupe 5. Interrupteur Marche/Arrêt 6. Couvercle du compartiment pour pile 7. Brosse de nettoyage 8. Fixation INSERTION DE LA PILE 1) Avant d‘utiliser...
Page 17 - МАШИНКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ
УКР АЇНСЬКА УКР АЇНСЬКА 32 33 МАШИНКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ВОЛОССЯ У ВУХАХ/НОСІ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ШАНОВНИЙ ПОКУПЦЮ, Ваша нова машинка для підрізання волосся видаляє небажане волосся з носа та вух швидко та безпечно. У ній є інтегрована лампочка для того, щоб не пропускати волосків. Насадки акуратн...
Page 18 - CORTADORA DE PELO DE NARIZ/OREJAS; USO PREVISTO; ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
УКР АЇНСЬКА 34 35 ESP AÑOL CORTADORA DE PELO DE NARIZ/OREJAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ESTIMADO CLIENTE: Su nueva cortadora elimina el pelo no deseado de la nariz y orejas de forma rápida y segura. Dispone de una luz integrada de forma que nunca se deje un pelo. El accesorio de detalles corta ...
Page 19 - LUBRICADO DE LA CUCHILLA DE LA CORTADORA DE BARBA:; ESPECIFICACIONES TÉCNICAS; INSERTAR LA PILA; ADVERTENCIA RELACIONADA CON EL USO DE LAS PILAS; USO; ESP
36 37 CORTADORA DE BARBA: Quite el accesorio de corte de vello nasal/del oído del aparato girándolo. El accesorio de cortadora de barba asimismo se insertar girándolo mientras se presiona la carcasa al mismo tiempo. Asegúrese, antes de fijarlo, que la cuchilla apunta hacia la derecha aproximadamente...
Page 20 - نذلأا/فنلأا رعش بذش ُم; ةيبرعلا ةغللا; ةيراطبلا بيكرت; مادختسلاا
38 39 ةيبرعلا ةغللا نذلأا/فنلأا رعش بذش ُم ليغشتلا تاميلعت ،يمركلا انليمع وهو .نامأو ةعرسب يننذلأاو فنلأا نم هيف بوغرلما ريغ رعشلا ةلازإب كب صالخا ديدلجا رعشلا بذش ُم موقي رعشلا بذش ُم .ةيانعب فلاوسلا بيذشتب يليصفتلا قحللما موقي .رعش يأ دقفت لا ثيحب جمدم حابصبم دوزم نأ ىنمتن .ءام اهب دجوي يتلا ىرخلأ...