Page 6 - tered and dark areas invite accidents.
6 Contents Symbols The numbers in the figures in- dicate in which order you should follow the steps. Technical data Safety instructions General safety instructions WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi...
Page 9 - TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER; The user will be liable for damage due; WARNING; Risk of injury, electric shock
9 area, and work with approved safety equip- ment, such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. Wash hands after handling. Functional description The pictures for the functional description are on a fold-out page at the beginning of the instruction manual. When...
Page 10 - Speed control
10 The switch [1-3] is an on/off switch (I = ON, 0 = OFF). L The circuit closer can only be actuated if the change-over switch [1-2] is in an en- gaged position. L In case of a power failure or if the mains connector is removed, move the on/off switch immediately to the Off position. This prevents u...
Page 12 - Observe the following instructions:; Attaching sanding accessories; click
12 Observe the following instructions: Work in corners and on edges tends to sub- ject the tip to increased stress and results in increased heat development. In such cases, work with reduced contact pressure. Delta sanding pad DSS-GE-STF-RO90 - Fig. [7] If the front tip of the StickFix pad [7-1] of ...
Page 13 - Dust hazard; Risk of injury
13 X Press the self-adhesive sanding accessory onto the sanding pad [1-7] . Use only abrasives with an undamaged Stickfix hook-and-loop coating. Before use, check that the coating has not been damaged by improper use (such as overheating). Attaching polishing accessories To prevent damage, PoliStick...
Page 17 - gnes de sécurité et indications.
17 Sommaire Symboles Les numéros dans les figure montre l’ordre du pas. Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Consignes de sécurité d'ordre gé- néral ATTENTION ! Lire toutes les consi- gnes de sécurité et indications. Le non-respect des avertissements et instruc- tions indiqués ci-après ...
Page 18 - ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans
18 par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation). 1 PLACE DE TRAVAIL a) Maintenez l'endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en dé- sordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. b) N'utilisez pas l'appar...
Page 20 - Ceci permet d'assurer; cives/toxiques peuvent être générées; AVERTISSEMENT; POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMA-
20 change d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil. Consignes de sécurité spécifiques à la machine – Au cours du travail, des poussières no- cives/toxiques peuvent être générées (comme les poussières de peintures au plomb ou certaines poussières de bois ou de métal). Le contact ou ...
Page 21 - Seul l’utilisateur est tenu responsable; Risques de blessures, choc électrique
21 * pas compris dans le volume de livraison pour toutes les variantes Utilisation en conformité avec les instructions Cet outil a été conçu pour le ponçage et le polissage des matériaux suivants : plastique, métal, bois, aggloméré, peinture/laque, mastic et matériaux similaires. L'usinage de l'amia...
Page 23 - Ponçage triangulaire et changement de; Changement de plateau de ponça-
23 Ponçage triangulaire et changement de plateau - Fig. [4] Cette position est réservée au pon- çage avec le patin de ponçage Delta et le patin de ponçage pour lamel- les. Le mouvement de rotation est alors bloqué. Cette position sert à changer de plateau de ponçage ou de patin de ponçage. L La tige...
Page 25 - Observez les consignes suivantes :; Risques pour la santé dus aux poussiè-; Risques de blessures
25 Fixation des accessoires de ponçage Le plateau et le patin de ponçage StickFix permettent de fixer des abrasifs et des feu- tres StickFix adaptés de manière simple et rapide. X Placez l'accessoire de ponçage auto- agrippant sur le plateau de ponçage [1- 7] et appuyez bien. Utilisez uniquement des...
Page 27 - Systainer; Recyclage; Ne jetez pas les outils électriques avec; Garantie; Garantie limitée de Festool
27 Les références des accessoires et des outils figurent dans le catalogue Festool ou sur In- ternet sous "www.festoolusa.com". Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systai- ner". Celle-ci permet de protéger et de ran- ger des outils ...
Page 31 - eléctricas accionadas por acumulador (o sea,
31 eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). 1 PUESTO DE TRABAJO a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden y una ilu- minación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con pel...
Page 33 - Evite la entrada de agentes pulidores; Tratamiento de metales; PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN,
33 normativas de seguridad vigentes en su país. Conecte la herramienta eléctrica a un equipo de aspiración apropiado. Utilice por el bien de su salud una mas- carilla de protección respiratoria con filtro P2.Ante el peligro que supone el lijado, lleve siempre gafas de protección – Evite la entrada d...
Page 34 - El usuario responde de los daños y acci-; ADVERTENCIA; Peligro de lesiones, electrocución
34 Uso conforme a lo previsto Conforme a las especificaciones, la máquina está prevista para lijar y pulir plástico, metal, madera, materiales compuestos, pintura/ barniz, emplaste y materiales similares. La máquina no debe emplearse para el trata- miento de materiales que contengan amian- to.Por mo...
Page 36 - Cambiar el plato lijador y el plato
36 Esta posición se utiliza con la zapata delta y con la zapata de lamas; el movimiento giratorio está bloquea- do. En esta posición puede cambiar el plato lijador o la zapata. L La barra de detención [1-8] bloquea el montaje de la zapata en las posiciones del conmutador de trazado en curva ROTEX y ...
Page 37 - Tenga en cuenta las siguientes adver-; Fijar los accesorios de lijado
37 Tenga en cuenta las siguientes adver- tencias: El trabajo en esquinas y cantos conlleva un esfuerzo localizado en la punta y una mayor generación de calor. Por ello, trabaje con pre- sión reducida. Zapata delta DSS-GE-STF-RO90- Fig. [7] En caso de que la StickFix-Pad [7-1] de la zapata delta esté...
Page 38 - Consecuencias perjudiciales para la sa-; Peligro de lesiones
38 Aspiración En los racores de aspiración [1-5] puede co- nectarse un aspirador Festool con un diáme- tro de tubo flexible de aspiración de 27 mm. Protección de cantos (Protector) - Fig. [9] La protección de cantos [1-1] reduce el ries- go de que el perímetro del plato lijador toque la superficie (...
Page 40 - Reciclaje; ¡No desechar las herramientas eléctri-; Garantía; Condiciones de la Garantía 1 + 2
40 su catálogo Festool o en la dirección de Inter- net "www.festoolusa.com". Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Sys- tainer" que sirve de protección a la herra- mienta y sus complementos, además de fa- cilitar su almacenamiento....