Page 3 - Health hazard by dust; Table of Contents
3 Health hazard by dust Various dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known (to the State of Califor-nia) to cause cancer, birth defects or oth-er reproductive harm. Some examples of these chemicals are:• Lead from lead-based p...
Page 4 - Intended use; KAPEX; Symbols; Warning of general danger; Design; le setting rail and
4 Intended use The multifunction table MFT/3 is de-signed for safe, accurate sawing and routing in combination with Festool elec-tric power tools.The clamping systems included in the ac-cessories programme enable the user to attach workpieces securely to the work-top. The base becomes a work bench f...
Page 5 - Setting up and assembly; fl; Step 2: Trim splinter guard; rst thing to do is to trim the
5 MFT/3: Setting up and assembly Accessory attachments can be secured at different points on the multifunction table to enable different working positions.In the standard working position, the user stands along one side of the bench [Fig. 2]. In these operating instructions, this side of the bench i...
Page 6 - During transport it is possible that
6 Adjust the speed of the saw [3-2] to a setting of „6“ (maximum speed). Set the depth of cut, using the depth stop adjust-ment [3-1], to 8 mm (5 mm for the thick-ness of the guide rail plus 3 mm cutting depth) and cut the splinter guard along the full length without interruption.For trimming the sp...
Page 7 - Step 4: Attaching the guide rail; The de; pro; Before attaching, make sure that
7 5 5-2 5-1 Step 4: Attaching the guide rail To attach the guide rail, place on the key [5-2] and make sure that the end of the rail is resting on the support plate and the key is located correctly in the groove.Secure the guide rail in this position with the two screws [5-1] and tighten using the h...
Page 9 - Step 8: Adjusting the guide rail; le frame from damage.
9 10-1 10-6 10-2 10-3 10-4 10-5 10 max. 5 mm 11 Adjustment parallel to the bench edge: Loosen the rotary knob [10-4]. Adjustment at right angles to the bench edge: Loosen the rotary knob [10-4]. Adjusting the stop ruler [10-5] lengthways Loosen the rotary knob [10-1]. The stop ruler can be moved to ...
Page 10 - Mounting the; Maintenance; Turning the perforated top; For safety reasons, only
10 MFT/KAPEX: Mounting the KAPEX The perforated top on the MFT/KAPEX was specially designed for mounting the KAPEX KS 120. Risk of injury! Before start- ing work, make sure that the machine is secured properly Risk of injury! Respect the maximum workpiece dimensions.Mount the machine on the MFT/KAPE...
Page 11 - rst year of the warranty. During the; Festool Limited Warranty; ed
11 Warranty Conditions of 1+2 Warranty You are entitled to a free extended war-ranty (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool power tool. Festool shall be responsible for all shipping costs during the fi rst year of the warranty. During the second and third year of the warranty the customer is ...
Page 13 - que pour la santé; Table des matières
13 La poussière, un ris- que pour la santé Certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités reliées à la construction contiennent des substances chimiques connues (dans l’État de la Californie) comme pouvant causer le cancer, des anomalies c...
Page 14 - Symboles; Avertissement de danger; Eléments fournis; butée; Utilisation conforme aux
14 Symboles Avertissement de danger Lire les instructions / les remarques ! Eléments fournis MFT/3 et MFT/KAPEX [1-1] Table, composée de : cadre pro fi lé, pieds angulaires, plaque trouée, pieds rabattables uniquement MFT/3 [1-2] Unité d'appui [1-3] Rail de guidage FS 1080[1-4] Unité orientable[1-5]...
Page 15 - Installation et montage; Etape 1: Installation; n que la table
15 Installation et montage Les éléments rapportés de la table multi-fonctions peuvent être montés en divers endroits, ce qui permet différentes posi-tions de travail.En position de travail standard, l'opérateur se trouve du côté de la longueur de la ta-ble [ fi g. 2]. Dans cette notice, ce côté de l...
Page 17 - butée angulaire
17 port, de sorte que les tenons [4-5] du sup-port s’enclenchent dans la gorge située au dos du rail de guidage. Le rail de guidage est correctement positionné lorsque, sous l’effet d’une légère pression latérale, les tenons s’enclenchent dans la gorge du rail de guidage. Poussez le dé fl ecteur [6-...
Page 18 - Décalage parallèlement par rapport
18 l'angle n'est pas correct, décalez l'une des unités d'appui du rail de guidage, jusqu'à ce que l'angle soit de 90°. Fixez le rail de guidage. Remarque: Pour fi xer le réglage durable- ment, décalez la butée [4-3] dans le pro- fi lé de la table en conséquence. Si nécessaire et en cas de présence d...
Page 19 - dans le sens longitudinal; xée sur le support; Décalage angulaire à l'aide de; che de; dage par rapport à la pièce; n que le rail de guidage ne coince pas; deur de coupe pour le sciage
19 Décalage de la règle de butée [10-5] dans le sens longitudinal Ouvrir le bouton de réglage [10-1]. La rè-gle de butée peut être fi xée sur le support dans une position basse pour les pièces minces ou dans une position haute pour les pièces épaisses. Décalage angulaire à l'aide de l'échelle gradué...
Page 20 - Installation de l'outil; Retournement de la plaque; Pour des raisons de
20 MFT/KAPEX: Installation de l'outil KAPEX La plaque trouée de la table MFT/KAPEX est spécialement conçue pour le montage de l'outil KAPEX KS 120. Risques de blessu- res! Assurez-vous de la bonne fi xation de l'outil avant de commencer les travaux! Risques de blessu- res! Observez les dimensions de...
Page 21 - er les obligations
21 Garantie Conditions de la ga- rantie (1+2 ans) Vous avez droit à une prolongation de ga-rantie gratuite (1 an + 2 ans = 3 ans) sur votre outil électrique Festool. Festool assu-mera tous les coûts d’expédition pendant la première année de la garantie alors que les deuxième et troisième années, les...
Page 23 - Contenido
23 Riesgos para la salud pro- ducidos por el polvo Algunos polvos creados por lijadoras motorizadas, aserraderos, tri- turadores, perforadoras y otras actividades de construcción contienen sustancias quími- cas que se sabe (en el Estado de California) causan cáncer, defectos de nacimiento u otros da...
Page 25 - Instalación y montaje; cie de apoyo pueden elimi-
25 MFT/3: Instalación y montaje En la mesa multifuncional se pueden colo-car los elementos adicionales en diferen-tes posiciones, dando como resultado dis-tintas posiciones de trabajo.En la posición de trabajo estándar el usua-rio se coloca en el lateral largo de la mesa [Fig. 2]. En el presente man...
Page 27 - Paso 4: Fijar el riel de guía; lar escalonado
27 Paso 4: Fijar el riel de guía Para realizar el montaje del riel de guía, se introducirá este en el resorte de ajus-te [5-2] de tal forma que el riel descanse sobre la chapa de apoyo y el resorte de ajuste quede insertado por completo en la ranura.En esta posición se fi ja el riel de guía con los ...
Page 28 - Paso 6: Ajustar el tope angular; Para
28 Paso 6: Ajustar el tope angular Antes de empezar el trabajo, compruebe el correcto ajuste del tope angular esca-lonado. Para ello debe alinearse en primer lugar el riel de guía [8]. Alinee el riel de guía con el tope angular escalonado mediante una escuadra rec-tangular. Si la escuadra no cabe, d...
Page 29 - Paso 8: Ajuste del riel de guía a
29 Paso 7: Ajuste del tope angular escalonado Peligro de lesiones! Utilice el tope sólo en posición fi ja y no para desplazar la pieza de trabajo. Peligro de lesiones! Antes de empezar a trabajar, cerciórese de que todos los botones giratorios del tope y de la máquina están apretados.El tope ofrece ...
Page 30 - dad de corte al serrar; Instalación de la; Antes de empezar los trabajos asegúrese; Peligro de lesiones!; Tenga en cuenta las dimensiones máximas; Mantenimiento; Reverso de la placa perforada
30 Paso 9: Ajuste de la profundi- dad de corte al serrar [Fig. 11] Asegúrese de que la profundidad de cor-te siempre esté ajustada correctamente atendiendo al espesor de la pieza de traba-jo. Recomendamos ajustar la profundidad de corte con un margen máximo de 5 mm sobre el espesor de la pieza de tr...
Page 31 - Accesorios, herramientas; guridad, solamente deben emplearse; Garantía
31 Accesorios, herramientas ¡Por razones de se- guridad, solamente deben emplearse accesorios y herramientas originales de Festool! Los números de pedido para los respectivos accesorios y herramientas se encuentran en su catálogo Festool o en la dirección de Internet www.festool-usa.com . Garantía C...