Page 2 - GENERAL SAFETY RULES; Read and understand all
2 GENERAL SAFETY RULES Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONSWork area 1 Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite acciden...
Page 3 - Symbols; rpm; Use for intended purpose; As specified, the machines are designed for; Functional description; Make sure that the pneumatic; Technical data; Drive
3 Symbols n 0 no load speed (revolutions) rpm revolutions per minute opm orbits per minute Use for intended purpose As specified, the machines are designed for sanding wood, plastic, metal, stone, composite, paintwork, filler and similar materials. Material containing asbestos must not be processed ...
Page 4 - Starting; pneumatic tool. Releasing the lever switches; Tool settings; Always disconnect the tool from; Speed adjustment; You can regulate the sanding speed steplessly; Suction unit; Sanding dust is extracted through the extraction; Sanding pads; high edge strength, for removing coarse; Abrasive; Self-adhesive abrasives, such as Stickfix
4 Starting Pressing the lever (3.1) switches on the pneumatic tool. Releasing the lever switches the tool off again. Tool settings Always disconnect the tool from the compressed air supply before doing any work on the tool. Speed adjustment You can regulate the sanding speed steplessly between 4,000...
Page 5 - Maintenance and care; Vanes; We recommend that the vanes on the motor; Sanding pad brake; pad, thus preventing uncontrolled vibration of; Lubrication; If the tool has not been used for an extended; Replacing the silencer; The silencer on the IAS 2 connecting piece must; Cleaning the extraction channels; We recommend that the extraction channels in; Warranty
5 Maintenance and care Always disconnect the tool from the compressed air supply before doing any work on the tool. Any maintenance or repair work requiring the motor housing to be opened may only be carried out by an authorized service workshop. Vanes We recommend that the vanes on the motor be rep...
Page 7 - RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; vous lisez et comprenez bien toutes les
7 RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Assurez-vous que vous lisez et comprenez bien toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-dessous entraîne un risque d'électrocution, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAire de travail 1 Veillez à ce que lair...
Page 8 - Symboles; Vitesse de rotation à vide; Utilisation; Ces outils sont conçus par principe pour le; Description fonctionnelle; Lors du raccordement à; Données techniques
8 Symboles n 0 Vitesse de rotation à vide tr/min tours par minute Utilisation Ces outils sont conçus par principe pour le sablage des matériaux suivants : bois, plasti- que, métal, pierre, composite, peinture, vernis, enduit et similaires. Il est interdit de poncer des matières contenant de l'amiant...
Page 9 - Mise en marche; pneumatique en marche. Relâchez l'outil pour; Réglages de loutil; Débranchez toujours l'air; Réglage de la vitesse; Vous pouvez régler la vitesse en continu entre; Aspiration; La poussière du sablage est aspirée directe-; Plateau de sablage; résistance élevée du bord, pour le
9 Mise en marche Appuyez sur le levier (3.1) pour mettre l'outil pneumatique en marche. Relâchez l'outil pour arrêter l'outil. Réglages de loutil Débranchez toujours l'air comprimé avant de travailler sur l'outil. Réglage de la vitesse Vous pouvez régler la vitesse en continu entre 4 000 et 6 000 t...
Page 10 - élasticité élevée, pour sablage; Abrasifs; Il est possible d'utiliser des abrasifs auto-; Entretien; Palettes; Il est recommandé de faire changer les palettes; Frein du tampon; tampon de sablage évite l'accroissement ex-; Lubrification; Si l'outil n'a pas été utilisé pendant un certain; Remplacement du silencieux; Pour préserver la performance de loutil; Nettoyage des canaux daspiration; Nous recommandons de nettoyer une fois par; Garantie
10 - Extra-souple : élasticité élevée, pour sablage fin soigné sur pièces moulées, bom-bages, rayons. À ne pas employer sur chant! Montage - Figure 4. Assurez-vous que le tampon de sablage (4.1) et l'outil (4.2) sont bien encliquetés! Abrasifs Il est possible d'utiliser des abrasifs auto- adhésifs c...
Page 11 - Garantie limitée de Festool
11 La garantie est valable pour une période de 3 ans à compter de la date dachat indiquée sur votre reçu ou votre facture. Garantie limitée de Festool Cette garantie est valable à condition que loutil soit utilisé conformément aux instructions de Festool. Festool garantit, à lacheteur initial seu...
Page 12 - Lea y entienda todas las
12 N O R M A S G E N E R A L E S D E SEGURIDAD Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de una sola de las instrucciones aquí listadas, puede tener como resultado una descarga eléctrica, fuego y/ o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESÁrea de trabajo 1 Mantenga su...
Page 13 - Símbolos; revoluciones sin carga; Uso conforme a la destinación; ¡El usuario es responsable; Descripción del funcionamiento; A s e g ú r e s e d e q u e l a; Datos técnicos; Accionamiento
13 Símbolos n 0 revoluciones sin carga rpm revoluciones por minuto opm orbitas por minuto Uso conforme a la destinación Conforme a las especificaciones, las máquinas están diseñadas para lijar madera, plástico, m e t a l , p i e d r a , m a t e r i a l c o m p u e s t o , r e c u b r i m i e n t o s...
Page 14 - Puesta en marcha; La herramienta neumática se pone en marcha; Ajustes de la máquina; Antes de realizar cualquier; Regulación del número de revolu-; Las revoluciones pueden regularse de modo; Aspiración; Para evitar posibles daños al; Platos lijadores
14 - Suministro de aire comprimido (1.1) - Extracción de aire de escape (1.2) - Extracción de polvo (1.3) Conexión y desconexión ver figura 2. Sistema de conexión IAS 2 ver hoja de indicaciones adjunta. Puesta en marcha La herramienta neumática se pone en marcha al ejercer presión en la palanca ...
Page 15 - Abrasivos; Los abrasivos autoadheribles, como la lija; Mantenimiento y cuidado; Recomenda-mos sustituir las lamas del motor; Freno del plato de lijado; Tras un largo período de inactividad, por; Cambio del silenciador; El silenciador en la pieza de conexión IAS 2; Limpieza de los canales de aspira-; Recomendamos limpiar una vez por semana; Accesorios, herramientas; ¡Por razones de seguridad,
15 - Duro: gran solidez en cantos, para la remoción de material grueso de las superficies y al lijar sobre cantos. - Blando: universal para lijado grueso y fino, con estructura elástica para superficies planas y curvas. - Superblando: gran elasticidad, para lijado fino de piezas pre-formadas, formas...
Page 16 - Garantía
16 Los números de pedido para los respectivos accesorios y herramientas se encuentran en su catálogo Festool. Garantía Condiciones de la Garantía 1 + 2 Usted tiene derecho a una garantía extendida gratuita (1 año + 2 años = 3 años) para su herramienta mecánica Festool. Festool se hará responsable po...