Page 2 - General safety rules; SAVE THESE INSTRUCTIONS; ) Electrical safety
2 General safety rules Read and understand all in- structions. Failure to follow all instruc- tions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious personal in- jury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Clut- tered and dark areas invite a...
Page 4 - Dust extraction; Inboard extraction; External extraction by
4 The user bears sole responsi- bility for any da-mage or accidents resulting from incorrect use. Electrical connec- tion and operation The mains voltage must correspond with the voltage on the rating plate!See the following Fig. for connecting or dis- connecting the power cord of the tool. Always s...
Page 6 - Systainer; Warranty; Conditions of 1+2 Warranty
6 Accessories, tools For safety reasons, only use original Festool accessories and tools!The accessory and tool order number can be found in the Festool catalog or on the Internet under www.festool-usa.com . Systainer Many Festool products are shipped in a unique system container, called "Systai...
Page 8 - ) Sécurité des personnes; rité générales; TRUCTIONS; ) Sécurité électrique
8 pour porter l’appareil ou pour l’accro- cher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des par- ties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc élec...
Page 11 - Dispositif d’auto-aspiration; Aspiration extérieure à; Fixer l’abrasif
11 2.1 La vitesse de rotation est réglée par la mo- lette (2.1). Aspiration de la poussière L’aspiration de la poussière empêche des lourdes charges de l’air environnant par des poussières et des fortes salissures du lieu de travail. Dispositif d’auto-aspiration 3.4 3.3 3.2 3.1 3.8 3.9 3.7 3.6 3.5 L...
Page 12 - Travailler avec l'outil; Entretien et maintenance
12 Travailler avec l'outil Fixez la pièce à usiner de manière à ce qu’elle ne puisse pas bouger pendant le traitement. Ne surchargez pas la ma- chine en appuyant trop fort! Vous obtiendrez le meilleur résultat de ponçage avec une pression d’application moyenne. Le rendement et la qualité du ponçage ...
Page 13 - Garantie; Garantie limitée de Festool
13 être solidarisés. En outre, il se fi xent sur les aspirateurs CT Festool. Poser deux Systainer l'un sur l'autre. Défaire les quatre éléments de verrouillage du Systainer inférieur en les tirant en ar- rière par leur bord supérieur (6.1). Pousser les quatre éléments de verrouillage vers le haut (6...
Page 14 - les de seguridad; TRUCCIONES; ) Seguridad eléctrica
14 Normas genera- les de seguridad Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento con las instrucciones aquí referidas puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INS- TRUCCIONES 1) Seguridad del es- pacio de trabajo a) Mantenga limpio y ...
Page 15 - la herramienta
15 desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con el aparato conectado, ello puede dar lugar a un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fi jas antes de conectar la herra- mienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotante puede producir les...
Page 17 - ración de polvo; Dispositivo autoaspirador; Dispositivo de aspiración; terial abrasivo
17 Dispositivo de aspi- ración de polvo El dispositivo de aspiración de polvo evita altas cargas de polvo en el aire de trabajo y ensuciamientos considerables en el puesto de trabajo. Dispositivo autoaspirador 3.4 3.3 3.2 3.1 3.8 3.9 3.7 3.6 3.5 Las máquinas están equipadas como equipo de serie con ...
Page 19 - Garantiá; Condiciones de la Ga-
19 se adaptan sin problema a cualquier aparato de aspiración CT de Festool. Coloque un Systainer sobre otro.Abra los cuatro enganches del Systainers de abajo tirando de sus extremos superio- res (6.1).Deslice los cuatro enganches hacia arriba (6.2).Presione los cuatro enganches hasta que que den pla...