Page 6 - Safety instructions; General safety instructions; Read all safety warnings and all; Symbols
6 min -1 Revolutions per minute Ø Diameter Tip, advice L Safety instructions General safety instructions Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for fut...
Page 7 - Machine-related safety instructions
7 f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3 PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power too...
Page 10 - Risk of accident, electric shock; Fitting the; PLANEX; Intended use
10 Commissioning WARNING Risk of accident if the machine is operated using unauthorised voltages or frequencies. The mains voltage and the frequency of the f power source must correspond with the speci-fi cations on the machine’s name plate.In North America, only Festool machines with f voltage speci...
Page 11 - Electronics; Speed control; Changing sanding pads
11 Press the contact slide down until it latches f into position.Insert the handle section [1-6] at the same f way.If you wish to use the L PLANEX for sanding walls in cramped spaces, for example, reduce the length of the machine by fi tting the sanding head [1-1] directly to the handle section [1-6]...
Page 12 - Adjusting the suction power; Symbol; Use
12 Affi xing abrasives Compatible StickFix sanding discs are quick and easy to attach to the StickFix sanding pad. Simply press the self-adhesive sanding discs [1-7] onto the sanding pad [5-2]. The adhesive coating holds the StickFix sanding pad securely in position. Make sure that the sanding disc h...
Page 13 - Risk of injury
13 Sanding close to edges The detachable brush segment allows you to re-duce the distance between the wall/ceiling and the side of the sanding pad. Press and hold the knob [7-1]. f Remove the brush segment [7-2]. f There is a retainer in the lid of the SYSTAINER L for storing the brush segment.Hook ...
Page 15 - Systainer; To open the Systainer:
15 The machine has an internal malfunction. Have L the machine inspected by an authorised service workshop. Service and maintenance WARNING Risk of accident, electric shock Always pull the plug out of the socket before f performing any type of work on the machine.All maintenance or repair work requi...
Page 16 - Conditions of 1+2 Warranty
16 Disposal Do not throw the power tool in your household waste! Dispose of machines, accessories and packaging at an environmentally-responsible recycling centre. Observe the valid national regu-lations. Warranty Conditions of 1+2 Warranty You are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 ye...
Page 17 - Troubleshooting; Problem
17 Troubleshooting Problem Possible causes Remedy PLANEX bumps over the surface. Suction power too strong Reduce suction power or switch to external extraction if necessary. Hard repair compound or hard sublayers Reduce suction power or switch to external extraction if necessary. Reduce speed. Extra...
Page 19 - Consignes de sécurité générales; Lire toutes les consignes; Sommaire
19 Symboles Avertissement de danger Avertissement contre le risque d'électro-cution Portez un masque antipoussières ! Portez une protection acoustique ! Nettoyer les fentes d'aération et le fi ltre antipoussières Lire la notice / les instructions ! V Volt A Ampère Hz Hertz W Watt ~ Tension alternativ...
Page 23 - Utilisez au maximum deux tubes de rallonge; té; POUR RÉDUIRE LE RISQUE; Caractéristiques techniques
23 câble endommagé augmente le risque de choc électrique. Utilisez au maximum deux tubes de rallonge – sur la machine. La poussière, un risquepour la san- té C e r t a i n e s p o u s s i è re s créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités reliées à la const...
Page 24 - Mise en service
24 Le commutateur [1-4] sert d'interrupteur de mar-che / arrêt (I = "ON", 0 = "OFF"). Branchement et débranchement du câble d'alimentation électri-que [1-8], voir fi gure [2]. Câble de rallonge Si une rallonge électrique est nécessaire, elle doit présenter une section suffi sante pour ...
Page 25 - Système électronique; Démarrage progressif; teau de ponçage
25 Lors du démontage, n'oubliez pas de dégager L le curseur de contact en pressant le bouton [4-1] avant d'ouvrir les leviers de serrage [3-1] et [3-2]. Système électronique Cette machine dispose d'une électronique com-plète qui présente les caractéristiques suivan-tes : Démarrage progressif Le déma...
Page 26 - Symbole
26 Fixation de l'abrasif Les disques de ponçage StickFix peuvent être fi xés rapidement et simplement sur le plateau de ponçage StickFix. Les disques de ponçage[1-7] auto-agrippants sont simplement pressés sur le plateau de ponçage [5-2] et maintenus de façon sûre par le revêtement auto-agrippant du ...
Page 27 - Ponçage près des bords; Aspiration
27 Ponçage près des bords Du fait du segment à brosse démontable, vous pouvez réduire la distance latérale entre le mur / plafond et le plateau de ponçage. Maintenez le bouton [7 f -1] pressé. Retirez le segment à brosse [7-2]. f Le couvercle du SYSTAINER est pourvu d'un L compartiment de rangement ...
Page 28 - Risques de blessures; Clignotement lent de la LED
28 Fonctionnement AVERTISSEMENT Risques de blessures Ne tenez pas la machine au niveau de la tête f de ponçage.Maintenez fermement la machine avec les f deux mains.Assurez-vous que tous les leviers de serrage f sont fermés, avant de mettre la machine en service. Raccordez la machine au réseau électr...
Page 29 - Clignotement rapide de la LED; Entretien
29 Le clignotement s'éteint après le nettoyage et L le refroidissement de la machine. Vous pouvez poursuivre votre travail. Si la LED clignote toujours, malgré le nettoyage du tamis fi ltrant et des fentes d'aération: Réduisez la force d'appui. f Réduisez la puissance d'aspiration au moyen f de la mo...
Page 30 - Elimination; Garantie limitée de Festool
30 Pour ouvrir le Systainer: Tournez le T-loc [10- – 1] à la position . Pour fermer le Systainer: Tournez le T-loc [10-1] à la position – . Pour connecter deux Systainers: Placez un Systainer au dessus de l’autre – (Fig. 10A). Tournez le T-loc [10-1] à la position – ou (Fig. 10B). Les Systainers son...
Page 31 - Dépannage; Problème
31 Festool. Aucun agent, représentant commercial, distributeur, vendeur ou employé de Festool n’est autorisé à prolonger ou à modifi er les obligations ou restrictions de la présente garantie. Les obli-gations de Festool sont, à son entière discrétion, limitées à la réparation ou à l’échange des outi...
Page 33 - Indicaciones de seguridad generales; Lea íntegramente las ins-; Contenido
33 Símbolos Aviso ante un peligro general Peligro de electrocución Usar mascarilla Usar protección para los oídos Limpiar las ranuras de ventilación y el fi ltro de polvo ¡Leer las instrucciones e indicaciones! V voltios A amperios Hz hertzios W vatios ~ tensión alterna n 0 revoluciones por minuto en...
Page 37 - PARA REDUCIR EL RIESGO; AVISO
37 Riesgos para la salud producidos por el polvo Algunos polvos creados por lijadoras motorizadas, aserraderos, trituradores, perforadoras y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas que se sabe (en el Estado de California) causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al...
Page 38 - Peligro de accidente, electrocución; Montaje de la
38 sobrecalentamiento. Una caída excesiva del vol-taje reduce la potencia y puede conducir a falla del motor. En la tabla contigua indica el diámetro correcto del cable para la LHS 225, a saber, en función de la longitud de cable. Emplee únicamente los cables de extensión lista-dos por U.L. y CSA. N...
Page 39 - Sistema electrónico; Arranque suave; Cambio del plato lijador; Fijación del abrasivo
39 Sistema electrónico La máquina dispone de un sistema electrónico de onda completa con las siguientes propiedades: Arranque suave El arranque suave mediante control electrónico garantiza una puesta en marcha de la máquina sin sacudidas. Regulación del número de revoluciones El número de revolucion...
Page 40 - Ajuste de aspiración en in-; Ajuste de la potencia de aspiración; Símbolo Aspiración
40 Procure que los orifi cios de los discos de lijar coincidan con los orifi cios de aspiración [6-3]. Después de usarse, el disco de lijar se puede volver a retirar fácilmente. Ajuste de aspiración en in- teriores/exteriores En función del tamaño de las partículas del lijado puede conmutar entre la a...
Page 41 - Lijado cerca de los bordes; Aspiración
41 Lijado cerca de los bordes Gracias a la banda de cepillo extraíble puede re-ducir la distancia lateral entre la pared/el techo y el plato lijador. Mantenga pulsado el botón [7-1]. f Extraiga la banda de cepillo [7-2]. f En la tapa del SYSTAINER hay un alojamiento L para guardar la banda de cepill...
Page 42 - Peligro de lesiones
42 Funcionamiento AVISO Peligro de lesiones No sujete la herramienta por el cabezal de f lijado.Sujete la herramienta con ambas manos. f Cerciórese de que todas las palancas de f sujeción están cerradas antes de poner la herramienta en funcionamiento. Conecte la herramienta a la red eléctrica. f Ant...
Page 43 - Parpadeo rápido del LED; Mantenimiento y cuidado; Accesorios, herramientas
43 tamiz de fi ltro y las ranuras de ventilación: Reduzca la fuerza de presión. f Reduzca la potencia de aspiración con la rueda f de ajuste [1-5]. Parpadeo rápido del LED En caso de que tenga lugar una disfunción en la transferencia del número de revoluciones del mango al motor, el motor aumenta el ...
Page 44 - Eliminación de residuos; Condiciones de la Garantía 1 + 2
44 Para abrir el Systainer: Gire el T-loc [10 – -1] a la posición . Para cerrar el Systainer: Gire el T-loc [10-1] a la posición – . Para encajar dos Systainer: Ponga el Systainer sobre un otro (Fig. 10A). – Gire el T-loc [10-1] a la posición – o (Fig. 10B). Los Systainers estan encajados y cerrados...
Page 45 - Reparación de averías; Problema
45 defectos del material o de la fabricación. Esta garantía no aplica a accesorios como cuchillas de sierras circulares, brocas de taladro, barrenas de buriladora, cuchillas de sierra, cuchillas para sierras de calado, correas de lijadoras y ruedas de esmeril. También se excluyen las partes que se d...