Page 2 - IT
INDICE STEAM OFF SYSTEM........................................................................................................................................................... 3 CARATTERISTICHE...........................................................................................................
Page 4 - STEAM OFF SYSTEM; ante e basi dei pensili. Con Steam Off System tutto questo viene; STEAM OFF; COMFORT ESCLUSIVO; convogliamento e la captazione del vapore.
IT 3 3 STEAM OFF SYSTEM • Nei piani a induzione, il differenziale termico che si crea tra la parte calda adiacente alla cottura e l’aria più fredda sotto la parte aspirante della cappa provoca un effetto condensa e gocciolamento che fino ad oggi nessuno era riuscito a risolvere. La dispersione del v...
Page 5 - INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
IT 4 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Per la propria sicurezza e per il corretto funzionamento dell’apparecchio, si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’installazione e della messa in funzione. Tenere queste istruzioni sempre insieme all’apparecchio, anche in caso di cessione o trasfe...
Page 7 - apparecchi di cottura.
IT 6 • L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali o con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite. Le parti accessibili possono diventare molto calde durante l’uso degli app...
Page 8 - CARATTERISTICHE; Ingombro
IT CARATTERISTICHE Ingombro 7 min.500 min.500 400 150 92 780 759 73 300 780 277 759 276 400 487
Page 9 - MONTAGGIO
IT MONTAGGIO • Rimuovere i Filtri antigrasso e le plafoniere. 8 MONTAGGIO CON FISSAGGIO A SCATTO • La Cappa può essere installata direttamente sul piano inferiore dei Pensili con i Supporti laterali a scatto. • Praticare un incasso sul piano inferiore del Pensile, come indicato. 76 4 28 2
Page 12 - Sostituzione Led; Connessioni
IT CONNESSIONE ELETTRICA • La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa. Se provvista di spina, allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile. Se sprovvista di spina (collegament...
Page 13 - USO; Quadro comandi; ALLARME FILTRI
IT USO Quadro comandi 12 Accende/Spegne il motore alla prima velocità, il led del tasto si accende, e rimane acceso a tutte le velocità motore. Premuto brevemente accende il motore, se premuto da qualsiasi velocità spegne il motore. • Accende il motore alla velocità 2, il led del tasto si accende so...
Page 14 - OPZIONALE
IT Telecomando ( OPZIONALE ) Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alimentato con una batteria da 3 V del tipo CR2032 (non inclusa). • Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore. • Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle negli appositi conten...
Page 15 - MANUTENZIONE FILTRI; Filtri antigrasso; MANUTENZIONE SoS
IT MANUTENZIONE FILTRI Filtri antigrasso PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI • Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso. • Togliere i Filtri uno alla volta, spingendoli ver...
Page 16 - All this is eliminated with the Steam Off System.; CONDENSATION-FREE COMFORT
EN STEAM OFF SYSTEM • In induction hobs, the thermal differential created between the hot part adjacent to the cooking top and the cooler air under the extractor side of the hood causes condensation and dripping that no one had yet managed to solve. Steam dispersion also tends to involve the surroun...
Page 17 - EN; SAFETY INFORMATION
EN 16 SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance. The wire c...
Page 20 - CHARACTERISTICS; Dimensions
EN CHARACTERISTICS Dimensions 19 min.500 min.500 400 150 92 780 759 73 300 780 277 759 276 400 487
Page 21 - ASSEMBLY
EN ASSEMBLY • Remove the grease filters and the crossbars. 20 SNAP-ON FITTING • The hood either directly on the bottom surface of the wall units using snap-on side supports. • Cut a fitted opening in the bottom surface of the wall unit, as shown. 76 4 28 2
Page 24 - LED Replacement; Connections
EN 23 ELECTRICAL CONNECTION • The mains voltage must match that given on the ratings label inside the hood itself. If the hood has a power plug, connect the hood to an easily accessible regulatory power socket. If it does not (direct connection to the mains), or the socket is not easily accessible, ...
Page 25 - USE; Control panel; FILTERS ALARM
EN USE 2 4 Control panel Turns the motor on/off at speed one, the relevant button LED turns on, and stays on at all speeds. Press briefly to start the motor, if pressed by any speed the motor turns off.• Turns the Motor on at speed two, the relevant button LED turns on only at 2° speed. • Press and ...
Page 26 - OPTIONAL
EN 2 5 Remote Control ( OPTIONAL ) The appliance can be controlled using a remote control powered by a 3 V battery type CR2032 (not supplied). • Do not place the remote control near to heat sources. • Used batteries must be disposed of in the proper manner. Motor Motor On / Off on first speed. Long ...
Page 27 - FILTERS MAINTENANCE; Grease filters; Activated charcoal filter (Recirculation version); SoS MAINTENANCE
EN FILTERS MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • Remove the filters one at a time by pushing them towards the back of t...
Page 28 - todo ésto ha sido eliminado.; salida de humos y vapores. Con Steam Off System la campana no sólo; CONFORT EXCLUSIVO
ES STEAM OFF SYSTEM • En las placas de inducción, el diferencial térmico que se crea entre la parte caliente de la cocción y el aire más frío bajo la parte aspirante de la campana provoca un efecto condensación y goteo que hasta hoy nadie había conseguido resolver. La dispersión del vapor tiende ade...
Page 29 - ES; INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ES 28 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por su propia seguridad y para el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manual antes de la instalación y puesta en marcha. Guarde siempre estas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transfiere a un tercero. Es importante que los usuario...
Page 31 - conocimientos insuficientes, a menos que sean cuidadosamente
ES 30 El aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades psico-físico-sensoriales reducidas o con experiencia y conocimientos insuficientes, a menos que sean cuidadosamente supervisados e instruidos. Las piezas accesibles pueden calentarse mucho cuando se utilizan ap...
Page 32 - CARACTERÍSTICAS; Dimensiones
ES CARACTERÍSTICAS Dimensiones 31 min.500 min.500 400 150 92 780 759 73 300 780 277 759 276 400 487
Page 33 - INSTALACIÓN
ES INSTALACIÓN • Quitar los filtros antiolor y los largueros con las luces. 32 MONTAJE CON FIJACIÓN A PRESIÓN 76 4 28 2 • La campana se puede instalar directamente en la superficie inferior del mueble colgante mediante los soportes laterales a presiòn. • Efectuar una ranura en la superficie inferior...
Page 36 - Reemplazo LED; Conexiones
ES 35 CONEXIÓN ELÉCTRICA • La tensión de red tiene que coincidir con el valor de tensión indicado en la etiqueta de características que se encuentra en el interior de la campana. Si el aparato tiene clavija, conectarla a una toma conforme a las normas vigentes, situada en una zona accesible. Si el a...
Page 37 - Panel de mandos; ALARMA FILTROS
ES USO 36 Panel de mandos Enciende/Apaga el motor a la primera velocidad, el LED del botón correspondiente se enciende y permanece encendido en todas las velocidades. Presionar brevemente para arrancar el motor, si se presiona por cualquier otra velocidad el motor se apaga.• Enciende el motor a la v...
Page 38 - OPCIONAL
El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con una pila de 3 V del tipo CR2032 (no incluida). • No dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor.• Tirar las pilas, cuando se hayan agotado, en los contenedores especiales colocados con dicho fin. ES 37 Telecomandos ( O...
Page 39 - MANTENIMIENTO FILTROS; Filtros antigrasa; MANTENIMIENTO SoS
ES MANTENIMIENTO FILTROS Filtros antigrasa LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS • Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy in- tenso. • Quitar los filtros uno por vez, operando en los enganches correspondientes. • La...