Faber DAISY EG6 LED BK A55 - Manuals
User Manual Faber DAISY EG6 LED BK A55
Summary
3 1. SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the ap- pliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance. The wire ...
5 where you purchased the product. 2. USE • The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells. • Never use the hood for purposes other than for which it has been designed. • Never leave high naked flames under the hood when it is in operation. • Adjust the...
6 1. SICHERHEITSINFORMA- TIONEN Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die korrekte Funktion des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerk- sam durch, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen. Ver- wahren Sie die Bedienungsan- leitung stets zusammen mit dem Gerät, auch wenn Sie diese...
7 als Rauchabzug für Gasgeräte oder Geräte verwendet wird, die mit anderen Brennstoffen betrieben werden. • Wenn das Gerätekabel beschä- digt ist, muss es vom Hersteller oder von einem Kundendienst- techniker ersetzt werden. • Den Stecker in eine den ein- schlägigen Vorschriften ent- sprechende zugä...
8 • Wenn die Abzugshaube gleich- zeitig mit Geräten verwendet wird, die Gas oder andere Brennstoffe benutzen, muss im Raum eine ausreichende Belüftung vorhanden sein (gilt nicht für Geräte, die nur Luft in den Raum ablassen). • Schutzschild bei Rissbildung ersetzen.Das Symbol am Produkt oder auf der...
10 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir le fonctionnement correct de l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et de mettre en fonc- tion l’appareil. Toujours conserver ces instructions avec l’appareil, même en cas de cession ou de transfert à une a...
12 • Nettoyer et/ou remplacer les filtres après le délai indiqué (danger d’incendie). Voir le para- graphe Nettoyage et Entretien. • Veillez à ce que la pièce béné - ficie d’une ventilation adéquate lorsque la hotte fonctionne en même temps que des appa- reils utilisant du gaz ou d’autres combustibl...
14 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor uw eigen veilig- heid en voor een correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Be- waar deze instructies altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verkoopt of overdraagt aan der-...
16 apparaten die alleen lucht in de ruimte blazen). • Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishou- dafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een spe- ciaal verzamelcentrum worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecy...
17 4. BEDIENINGSELEMENTEN A B C D Toets Functie A Schakelt de verlichtingsinstallatie op de hoogste lichtsterkte in en uit met een korte druk op de toets. Kan bij elke snelheid worden ingeschakeld. Delay Geschikt om restgeurtjes te verwijderen. Kan vanuit elke snelheid worden ingeschakeld. Met een l...
18 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por su propia seguridad y para el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manual antes de la instalación y puesta en marcha. Guarde siem- pre estas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transfiere a un tercero. Es impor - tante que los us...
20 normal. Tenga en cuenta que el producto a eliminar debe recogerse en un punto de reco- gida adecuado para el reciclaje de componentes eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, ayudará a evitar las posibles consecuencias ne- gativas para el medio ambie...
22 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para sua segurança e funcio - namento correto do aparelho, agradecemos que leia este ma- nual com atenção, antes da ins - talação e colocação em funcio - namento do aparelho. Conserve estas instruções sempre junto do aparelho, mesmo em caso de cedência ou transferência...
24 simultaneamente com apare- lhos que utilizem gás ou outros combustíveis (não aplicável a aparelhos que apenas descar- regam ar no aposento). • O símbolo colocado no produ- to ou na sua embalagem indica que o produto não pode ser eliminado como lixo doméstico. Deverá ser entregue num cen- tro de r...
28 altri combustibili (non applicabi- le ad apparecchi che scaricano unicamente l’aria nel locale). • Il simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non può essere smaltito come un normale ri- fiuto domestico. Il prodotto da smaltire deve essere conferito presso un apposito ce...
30 1.SÄKERHETSINFORMATION För din säkerhet och korrekt funktion av apparaten ber vi dig läsa denna bruksanvisning noggrant innan apparaten instal- leras och tas i bruk. Förvara alltid denna bruksanvisning tillsam- mans med apparaten, så att du kan lämna över den till ev. ny ägare. Det är viktigt att...
32 av apparaten bör du kontakta lokala myndigheter, sophämt- ningstjänsten eller affären där du köpte apparaten. 2. ANVÄNDNING • Köksfläkten har uteslutande konstruerats för hushållsbruk, för att avlägsna matos i köket. • Använd aldrig köksfläkten för andra ändamål än vad den är konstruerad för. • S...
33 1.SIKKERHETSINFORMASJON For din egen sikkerhet og en riktig funksjon av apparatet, må du lese denne veiledningen nøye før apparatet installeres og tas i bruk. Veiledningen skal alltid følge med apparatet, også hvis det overdras til tredjeperson. Det er viktig at brukerne kjenner til alle apparate...
35 er i funksjon. • Reguler flammestyrken slik at flammen kun dekker grytebunnen og ikke stikker utover kantene. • Vær alltid veldig oppmerksom ved frityr- steking, fordi den varme oljen kan ta fyr. 3. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD - Det aktive kullfilteret kan ikke vaskes eller regenereres, og må bytte...
36 1. TURVALLISUUSTIETOJA Lue tämä käyttöopas huo- lellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä oman turvallisuutesi ja laitteen oikean toiminnan takaamiseksi. Pidä nämä ohjeet aina laitteen lähet- tyvillä, niiden täytyy seurata lai- tetta myös, jos se myydään tai luovutetaan kolmansille osapuo-...
38 2. KÄYTTÖ • Liesituuletin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön, keittiön hajujen pois- tamiseen. • Älä koskaan käytä liesituuletinta muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mitä varten se on suunniteltu. • Älä koskaan pidä korkeita liekkejä toi- minnassa olevan liesituulettimen alla. • Säädä li...
39 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED For din sikkerhed og for at sikre korrekt brug af apparatet anbefaler vi, at du læser denne brugsanvisning omhyggeligt in- den installation og brug af appa- ratet. Opbevar omhyggeligt denne brugsanvisning sammen med apparatet, så den kan over- drages til en eventuel ny...
41 Ved at sørge for, at dette apparat bortskaffes korrekt, bidrager du til at forebygge alvorlige følger for miljøet og menneskers helbred; disse kan derimod opstå, hvis dette apparat bortskaffes forkert. Ret venligst henvendelse til kommunen, den lokale affal- dsbortskaffelsesordning eller den forr...
42 4. BETJENINGSANORDNINGER A B C D Tast Funktion A Tænder og slukker for lysene med maksimal styrke, hvis der trykkes kort tid på tasten. Kan aktiveres fra enhver hastighed. Delay Velegnet til at fjerne den tilbage- værende lugt fuldstændigt. Kan aktiveres fra enhver hastighed. Aktiverer automatisk...
43 1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ В целях собственной безо - пасности и для правильной работы прибора рекомендует - ся внимательно прочитать руководство, прежде чем при - ступать к его установке и вводу в действие. Храните руковод - ство всегда вместе с прибором также в случае передачи его третьим ли...
44 отходящих газов. При поль - зовании кухонной вытяжкой в сочетании с приборами, работающими не от электри - ческого тока, отрицательное давление в помещении не должно превышать 0,04 мбар с тем, чтобы дым не всасы - вался вытяжкой обратно в помещение. • Воздух не должен выводить - ся из помещения п...
46 3. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ - Фильтр на активированном угле нельзя мыть и восстанавливать, его следует менять примерно раз в 4 месяца работы или чаще в случае очень интенсивного использования прибора (W) . W W W - Жировые фильтры необходимо очищать раз в 2 месяца работы или чаще в случае очень инте...
49 oleks suunatud ainult panni põhjale ega ei haaraks selle külgesid. • Rasvas kuumutamisel tuleb seda pi- devalt jälgida: ülekuumutatud õli võib põlema süttida. 3. PUHASTAMINE JA HOOLDUS - Aktiivsöefilter ei ole pestav ega regene - reeritav ning tuleb vahetada ligikaudu iga 4 kasutuskuu järel või e...
50 1. INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU Lai droši un pareizi ekspluatē - tu savu ierīci, pirms tās uzstā - dīšanas un lietošanas rūpīgi izlasīt šo brošūru. Vienmēr šīs instrukci - jas uzglabāt kopā ar ierīci, pat tad, ja tā tiek pārvietota vai pārdota. Lietotājiem ir pilnībā jāpārzina ie - rīces ekspluatācija...
52 2. IZMANTOŠANA • Tvaika nosūcējs ir izstrādāts ekskluzīvi lietošanai mājsaimniecībā, lai novērstu virtuves smakas. • Nekad nelietot tvaika nosūcēju tādiem mērķiem, kādiem to nav paredzēts lietot. • Nekad zem funkcionējoša tvaika no - sūcēja neatstāt lielas atklātas liesmas. • Noregulēt liesmas in...
53 1. SAUGUMO INFORMACIJA Kad įrenginys saugiai ir tinka - mai veiktų, prieš įrengimą ir naudojimą atidžiai perskaitykite šį vadovą. Visada išsaugokite šias instrukcijas prie įrenginio, net jei persikelsite gyventi į kitą vietą arba jį parduosite. Naudotojai privalo visiškai būti susipažinę su šio į...
55 2. NAUDOJIMAS • Garų rinktuvas buvo sukurtas naudoti tik namuose virtuvės kvapams šalinti. • Rinktuvo niekada nenaudokite kitiems tikslams, kurie nenumatyti instrukcijoje. • Garų rinktuvui veikiant, po juo niekada nepalikite didelės atviros ugnies. • Sureguliuokite liepsnos intensyvumą taip, kad ...
56 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте це керів - ництво перед встановленням і експлуатацією приладу задля забезпечення власної безпеки та правильної роботи обладнан - ня. Завжди тримайте ці інструк - ції разом із приладом, навіть у випадку його переміщення чи продажу. Користувачі мают...
58 • У разі використання витяжки одночасно з приладами, які працюють на газі або інших ви - дах палива, необхідно перед - бачити належну вентиляцію приміщення (не застосовуєть - ся до приладів, які спрямову - ють потік повітря тільки назад у приміщення). • Символ на виробі або його пакуванні вказує,...
59 4. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ A B C D Кнопка Функція A Увімкнення та вимкнення системи о с в і т л е н н я з м а к с и м а л ь н о ю я с к р а в і с т ю л е г к и м д о т и к о м . О с в і тл е н н я м ож н а вм и к ат и й вимикати за будь-якої швидкості. Затримка П і д х о д и т ь д л я о с т а т о ч н ...
60 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Saját biztonsága és a készülék helyes működése érdekében arra kérjük, hogy a készülék üzem- be helyezése és használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az út - mutatót. Tartsa ezt mindig a ké- szülékkel együtt, a készülék át- adása vagy eladása esetén is. Fontos, hogy a ...
62 lyen kell leadni, ahol elvégzik az elektromos és elektronikus alkatrészek újrahasznosítását. Ha Ön gondoskodik a termék megfelelő ártalmatlanításáról, akkor ezzel hozzájárul ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek a hulladékká vált termék nem szabályos ártalmatlanítása miatt a környezetre és egészségre...
64 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI Pro vlastní bezpečnost a za účelem řádného fungování přístroje prosíme, abyste si před jeho instalací a zprovozněním pozorně přečetli tuto příručku. Tuto příručku je třeba uchovávat stále spolu s přístrojem, a to i v případě, že přístroj bude poskytnut nebo prodán třetí...
66 dace. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte na obecním úřadě, v místním podniku pro sběr domácího od - padu nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili. 2 POUŽITÍ • Odsávací digestoř je projektována výluč - ně pro domácí použití, k odstraňování pachů z kuchyně. • Nikdy nepouží...
67 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Na zaistenie vlastnej bezpeč - nosti a správneho fungovania spotrebiča si pozorne prečítajte túto príručku ešte pred jeho inšta - láciou a uvedením do prevádzky. Tento návod uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aj v prípade predaja alebo odovzdania inej osobe. Je dô...
69 k predchádzaniu negatívnych dopadov na životné prostredie a zdravie ľudí, ktoré by sa ináč mohli prejaviť pri nevhodnom spôsobe jeho likvidácie. Pod- robnejšie informácie o recyklácii tohto spotrebiča si vyžiadajte na svojom miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste spotrebič...
73 la evitarea potenţialelor con - secinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea neco- respunzătoare a acestui produs. Pentru informaţii suplimentare detaliate despre reciclarea aces- tui produs, contactaţi primăria, servic...
77 pomieszczeniu należy zapewnić odpowiednią wentylację (nie dotyczy urządzeń, które jedynie pobierają powietrze z pomiesz - czenia). • Symbol znajdujący się na urzą - dzeniu lub na jego opakowaniu oznacza, że nie wolno danego urządzenia wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domo - wymi. Zużyty produk...
79 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Radi vlastite sigurnosti i isprav- nog rada uređaja, molimo da pažljivo pročitate ovaj priručnik prije instalacije i stavljanja u funkci- ju uređaja. Ove upute uvijek držite uz uređaj, čak i u slučaju ustupan - ja ili prijenosa trećim osobama. Važno je da su korisnici ...
81 nape kad je ona u funkciji. • Regulirajte intenzitet plamena na način da ga usmjerite isključivo prema dnu posude za kuhanje, pazeći da ne izlazi sa strana. • Friteze se moraju konstantno nadzirati tije- kom uporabe: vruće ulje se može zapaliti. 3. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE - Filtar s aktivnim ugljen...
82 1. VARNOSTNE INFORMACIJE Zaradi lastne varnosti in za pravilno delovanje naprave priporočamo, da pred namestitvi - jo in prvo uporabo pozorno pre- berete ta priročnik. Ta navodila vedno shranjujte skupaj z napra- vo, tudi v primeru, da jo odstopite ali predate tretji osebi. Pomembno je, da uporab...
84 vonjav. • Nape nikoli ne uporabljajte v namene, za katere ni bila načrtovana. • Med delovanjem nape pod njo ne sme biti visokega plamena. • Intenzivnost plamena nastavite tako, da je usmerjen samo v dno posode in se ne dviga ob njenih straneh. • Friteze je treba med uporabo skrbno nadzirati: preg...
85 GR 1.ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Για τη δική σας ασφάλεια και για τη σωστή λειτουργία της συσκευής, παρακαλούμε να δια - βάσετε με προσοχή τις παρούσες οδηγίες πριν την εγκατάσταση και τη θέση σε λειτουργία. Φυλάσσετε αυτές τις οδηγίες πάντα μαζί με τη συσκευή, ακόμα και σε περίπτωση μεταβίβασης...
87 Συντήρηση και καθαρισμός. • Πρέπει να υπάρχει κατάλληλος αερισμός στο χώρο όταν ο απορ - ροφητήρας χρησιμοποιείται ταυτόχρονα με συσκευές που χρησιμοποιούν αέριο ή άλλα καύσιμα (δεν ισχύει για συσκευές που απάγουν αποκλειστικά τον αέρα στο χώρο). • Το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή πάνω στη συσκευασία...
89 1. GÜVENLİK HAKKINDA BİLGİLER Kendi güvenliğiniz açısından ve cihazın düzgün çalışması için, kurulum ve devreye alma iş - lemlerini gerçekleştirmeden önce, lütfen bu kılavuzu dikkatlice oku - yunuz. Satış ya da üçüncü şahıs - lara devir durumunda dahi, işbu talimatları cihaz ile birlikte bulun - ...
91 yerel atık toplama imha servisi ile ya da ürünün satın alındığı mağaza ile irtibata geçiniz. 2. KULLANIM • Davlumbaz mutfak kokularını gidermek adına ev kullanımı için tasarlanmıştır. • Davlumbazı asla tasarlandığı amaçlar haricinde kullanmayın. • Davlumbaz çalışırken altında boşuna yanan yüksek ...
92 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ За вашата безопасност и правилното използване на уреда, прочетете внимателно това упътване преди монтажа и употребата му. Винаги съхраня - вайте тези инструкции заедно с уреда, дори ако го преместите или продадете. Потребителите трябва да са подробно запозна - ти с ек...
94 ля с домакинските отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Чрез правилното изхвърляне на този продукт вие помагате за предотвра - тяване на възможните отри - цателни въздействия върху околната среда и човешкото з...
95 4. УПРАВЛЕНИЯ A B C D Бутон Действие A Включва и изключва осветителната система на максимална интензивност, с кратко натискане. Осветлението може да се включва и изключва при всяка скорост. Отлагане Подходящо за пълно отстраняване на остатъчни миризми. Продължително натискане: активира автоматичн...
96 1. ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ Өз қауіпсіздігіңіз үшін және құрылғыны дұрыс пайдалану үшін, оны орнатудың және пай - даланудың алдында осы нұсқа - улықты мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны көшірген немесе сатқан жағдайда да, осы нұсқа - улықтарды әрқашан құрылғымен бірге сақтаңыз. Пайдаланушы - лар құ...
98 стауға болмайтынын білдіреді. Мұның орнына, қаптаманы электрлік және электрондық жабдықтарды қайта өңдеу үшін тиісті жинау орнына тапсыру керек. Бұл өнімді тиісті түрде тастау арқылы қоршаған ортаға және адам денсаулығына төнуі мүмкін теріс әсерлердің алдын аласыз, әйтпесе, өнімді дұрыс тастамаға...
99 4.БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ A B C D Түйме Функция A Қысқа уақыт бойы басу арқылы ең жоғары қарқындылықта жарықтандыру жүйесін қосу және сөндіру. Жарықтандыру әрбір жылдамдықты қосылуы және сөндірілуі мүмкін. Кідіріс Қалдық иістерін кетіру үшін жарамды. Ұзақ уақыт бойы басу: 5 минуттық кідіріспен автома...
100 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Заради ваша сопствена безбедност и заради правилно функционирање на апаратот, внимателно прочитајте го овој прирачник пред да започнете со монтирање и употреба. Секогаш чувајте ги овие упатства со апаратот, дури и кога се преселувате или го продавате. Корисниците мора ц...
103 4. КОНТРОЛИ A B C D Копче Функција A Го вклучува и исклучува системот за осветлување с о мак симален интензитет, со кратко притискање. Светлата може да се вклучат и исклучат при секоја брзина. Одложување Соодветно за целосно елиминирање н а з а о с та н ат и м и р и з б и . Д ол го притискање: А...
104 1. INFORMACIONE PËR SIGURINË Për sigurinë tuaj e për funksionimin korrekt të aparatit, lutemi të lexoni me vëmendje këtë manual para instalimit e vënies në punë. Mbajini këto udhëzime gjithnjë bashkë me aparatin, edhe në rast se ua jepni ose transferoni të tretëve. Është e rëndësishme që përdoru...
106 mund të rrjedhë përndryshe nga përpunimi i tij i papërshtatshëm. Për informacione më të detajuara për riciklimin e këtij produkti, kontaktoni Komunën, shërbimin vendor për përpunimin e mbeturinave ose dyqanin ku është blerë produkti. 2. PËRDORIMI • Aspiratori është projektuar ekskluzivisht për p...
107 1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Ради ваше безбедности и правилног коришћења уређаја, пре монтаже и употребе пажљиво прочитајте ово упутство. Увек чувајте ово упутство заједно са уређајем, чак и приликом п р е с е љ е њ а и л и п р од а ј е . Корисници морају у потпуности да познају рад и безбедносне ...
109 2. УПОТРЕБА • Аспиратор је пројектован искључиво за уклањање кухињских мириса у домаћинству. • Никад не користите аспиратор за било шта осим за оно за шта је намењен. • Никад не остављајте отворен пламен испод укљученог аспиратора. • Подесите интензитет пламена тако да буде усмерен само на дно т...
Faber Range Hoods Manuals
-
Faber 110.0338.674
User Manual
-
Faber 110.0338.675
User Manual
-
Faber 110.0389.223
User Manual
-
Faber 741 BASE BK A60
User Manual
-
Faber 741 BASE BK A60 EXP
User Manual
-
Faber 741 BASE W A50
User Manual
-
Faber 741 BASE W A50 FB EXP
User Manual
-
Faber 741 BASE W A60
User Manual
-
Faber 741 BASE X A50
User Manual
-
Faber 741 BASE X A50 FB EXP
User Manual
-
Faber 741 BASE X A60
User Manual
-
Faber 741 BASE X A60 FB EXP
User Manual
-
Faber 741 PB W A50
User Manual
-
Faber 741 PB W A50 300.0557.512
User Manual
-
Faber 741 PB W A60
User Manual
-
Faber 741 PB W A60 300.0557.513
User Manual
-
Faber 741 PB X A50
User Manual
-
Faber 741 PB X A50 300.0557.514
User Manual
-
Faber 741 PB X A60
User Manual
-
Faber 741 PB X A60 300.0557.515
User Manual