Page 3 - سرهفلا
3 3 سﺮﻬﻔﻟا تﺎ ﺣاﺮﺘﻗا و تادﺎ ﺷرا .............................................................................................................................................. 82 ﺺﺋﺎ ﺼﺨﻟا ....................................................................................................................
Page 4 - EN; RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION
EN 4 4 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting f...
Page 5 - USE
EN 5 5 • If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance specified above, this has to be taken into account. Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled. • Use only screws and small parts in support of the hood. Warning : Failure to install the sc...
Page 6 - : Accessible parts may become hot when used with cooking; MAINTENANCE; any maintenance work.
EN 6 6 • “ CAUTION : Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.” MAINTENANCE • Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work. • Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard). • The Grease fil...
Page 7 - CHARACTERISTICS
EN 7 7 CHARACTERISTICS Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 2 1 Chimney Upper 7.1 1 Telescopic frame complete with extractor, consisting of: 7.1a 1 Upper frame 7.1b 1 Lower frame 9 1 Reducer Flange ø 150-120 mm 10 1 Flange ø 120 mm 10...
Page 8 - Dimensions
EN 8 8 Dimensions * ** Min. 550mm Min. 550mm * Dimensions of the hood in ducting version. ** Dimensions of the hood in recycling version.
Page 9 - Drilling the Ceiling/shelf and fixing the frame
EN 9 9 INSTALLATION Drilling the Ceiling/shelf and fixing the frame DRILLING THE CEILING/SHELF • Use a plumb line to mark the centre of the hob on the ceiling/support shelf. • Place the drilling template 21 provided on the ceiling/support shelf, making sure that the template is in the correct positi...
Page 11 - Connections
EN 1 11 FIXING THE FRAME • Lift the frame up, making sure that the index over the frame plate is turned forwards. • Fit the frame slots onto the two screws inserted in the ceiling as above, and turn until reaching the centre of the adjustment slot. • Tighten the two screws and fasten the other two s...
Page 12 - Installing of the chimney and fixing of the hood
EN 1 12 Installing of the chimney and fixing of the hood When the hood is installed in recycling version the chimney has to be positioned with the slots upwards. When the hood is in-stalled in ducting version it has to be positioned in the opposite way. • Place the chimney on the frame and fix it to...
Page 13 - Control panel
EN 1 13 L T1 T2 T3 T4 S1 L S1 T1 T2 T3 T4 L T3 S1 T2 T1 T4 USE Control panel Button Led Function L - Turns the lights on/off at maximum strength. T1 Fixed Turns the motor on/off at speed one. T2 Fixed Turns the Motor on at speed two. Press and hold the button for approximately 3 seconds, with all th...
Page 14 - Metal grease filters
EN 1 14 MAINTENANCE REMOTE CONTROL (OPTIONAL) The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03-AAA type (not included). • Do not place the remote control near to heat sources. • Used batteries must be disposed of in the pro...
Page 15 - Activated Charcoal Filter (Recirculation Version)
EN 1 15 Activated Charcoal Filter (Recirculation Version) This cannot be washed or regenerated, and must be changed when led S1 starts to flash, or at least once every 4 months. The Alarm signal, if it has been activated, only appears when the Suction motor is turned on. Activating the alarm signal ...
Page 17 - RU; СОВЕТЫ; УСТАНОВКА
RU 1 17 СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ В Инструкциях по эксплуатации описаны различные модели прибора . Поэтому вы можете встретить описание некоторых характеристик , не относящихся к приобретенному вами прибору . УСТАНОВКА • Изготовитель не несет ответственность за убытки , возникающие в результате неправил...
Page 18 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
RU 1 18 • Если в инструкциях по установке газовой плиты сказано , что расстояние до вытяжки должно быть больше указанного выше , следует придерживаться предписанных размеров . Соблюдайте все нормативные требования по отведению отработанного воздуха . • Используйте только винты и метизы , пригодные д...
Page 19 - УХОД
RU 1 19 • “ ВНИМАНИЕ : доступные части вытяжки могут сильно нагреваться во время работы газовых приборов . УХОД • Перед выполнением любой операции по очистке и уходу выключите или отсоедините прибор от электрической сети . • Очищайте и / или заменяйте фильтры по истечении указанного периода времени ...
Page 20 - ХАРАКТЕРИСТИКИ; Части
RU 2 20 ХАРАКТЕРИСТИКИ Части Об . Кол . Части изделия 1 1 Корпус вытяжки в комплекте с устройствами управления , ос - вещением , фильтрами , нижней частью дымохода 2 1 Верхняя часть дымохода 7.1 1 Телескопическая решетчатая конструкция с вытяжным устрой - ством в комплекте с : 7.1a 1 верхним решетча...
Page 21 - Габариты
RU 2 21 Габариты * ** Min. 550mm Min. 550mm * Габариты всасывающей вытяжки . ** Габариты фильтрующей вытяжки .
Page 22 - Отверстия
RU 2 22 УСТАНОВКА Отверстия в потолке / полке и крепление решетки ОТВЕРСТИЯ В ПОТОЛКЕ / ПОЛКЕ • При помощи отвеса отметьте на потолке / полке крепления центр плиты . • Приложите к потолку / полке входящий в комплект калибр сверления 21 , совместите его центр с обозначенным ранее центром и совместите...
Page 24 - Соединения
RU 2 24 КРЕПЛЕНИЕ РЕШЕТЧАТОГО КАРКАСА • Приподнять каркас и проследить , чтобы указатель на его плите находился спереди . • Насадить прорези каркаса на два подготовленных ранее на потолке винта и вращением вывести их в центральное по - ложение в регулировочных прорезях . • Затянуть оба винта и ввинт...
Page 25 - Установка
RU 2 25 Установка дымохода и крепление корпуса вытяжки При установке фильтрующей вытяжки повернуть дымоход прорезями вверх , а при установке всасывающей вытяжки по - вернуть его прорезями вниз . • Вставить движением снизу вверх верхнюю часть дымохо - да и закрепить его в верхней части к каркасу 2 сн...
Page 26 - Панель
RU 2 26 L T1 T2 T3 T4 S1 L S1 T1 T2 T3 T4 L T3 S1 T2 T1 T4 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Панель управления Кнопка Индикатор Функция L - Включает и выключает освещение максимальной интенсивности .. T1 Ровный свет Включает и выключает двигатель на первой скорости . T2 Ровный свет Включает двигатель на второй скорости ...
Page 27 - Металлические
RU 2 27 УХОД ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ( ДОПОЛНИТЕЛЬНО ) Данным прибором можно управлять пультом дистанционного управления на щелочных батарейках с угольным элементом 1,5 В стандартного типа LR03-AAA ( не включено в комплект постав - ки ). • Не оставлять пульт вблизи от источников тепла . • Не...
Page 29 - Освещение
RU 2 29 Освещение ЗАМЕНА ЛАМП Галогенные лампы 20 Вт . • Вынуть из патрона лампу . • Заменить ее на новую с такими же характеристи - ками ; правильно вставить два штыревых контакта в гнездо лампового патрона . Лампа Потребление ( Вт ) Патрон Напряжение ( В ) Размер (MM) Код ILCOS 28 E14 220 – 240 10...
Page 30 - LT; PATARIMAI IR NUORODOS; MONTAVIMAS
LT 3 30 PATARIMAI IR NUORODOS Naudojimo instrukcijos taikomos keliems šio prietaiso variantams. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes, kurios neb ū dingos konkre č iam j ū s ų prietaisui. MONTAVIMAS • Gamintojas nebus atsakingas už joki ą žal ą , atsiradusi ą netaisyklingai arba netinkamai sum...
Page 32 - PRIEŽI
LT 3 32 • ATSARGIAI! Jei virykl ė s naudojamos, rankomis palie č iamos dalys gali b ū ti karštos. PRIEŽI Ū RA • Prieš atlikdami bet kokius prieži ū ros darbus, prietais ą išjunkite arba ištraukite kištuk ą iš elektros tinklo. • Po nurodyto laiko išvalykite ir (arba) pakeiskite filtrus (d ė l gaisro ...
Page 33 - PRIETAISO APRAŠYMAS; Sudedamosios dalys
LT 3 33 PRIETAISO APRAŠYMAS Sudedamosios dalys Nuor. Kiekis Gaminio sudedamosios dalys 1 1 Gaubto korpusas su: valdymo elementais, lempute, p ū stuvu, filtrais 2 1 Viršutinis kaminas 7.1 1 Visas teleskopinis r ė mas su ištraukikliu, susidedan č iu iš: 7.1a 1 viršutinio r ė mo; 7.1b 1 apatinio r ė mo...
Page 34 - Kli; s versijos gaubto gabaritai.
LT 3 34 Kli ū tis * ** Min. 550mm Min. 550mm * Ištraukimo versijos gaubto gabaritai. ** Recirkuliacin ė s versijos gaubto gabaritai.
Page 35 - Perdang
LT 3 35 MONTAVIMAS Perdang ų / lentynos gr ę žimas ir r ė mo tvirtinimas PERDANG Ų / LENTYNOS GR Ę ŽIMAS • Naudodami vertikali ą linij ą , ant perdangos / atramin ė s lentynos pažym ė kite duj ų degiklio centr ą . • Užd ė kite pateikiam ą gr ę žimo šablon ą 21 ant perdangos / atramin ė s lentynos, į...
Page 37 - Jungimas
LT 3 37 R Ė MO TVIRTINIMAS • Pakelkite r ė m ą , pasir ū pindami, kad ant r ė mo plokštel ė s esanti rodykl ė nukreipta į priek į . • Užd ė kite r ė m ų išpjovas ant pateikt ų dviej ų sraigt ų , kaip parodyta viršuje, ir pasukite, kol pasieksite reguliavimo išpjov ų centr ą . • Pritvirtinkite du sra...
Page 38 - Kamino montavimas ir gaubto tvirtinimas
LT 3 38 Kamino montavimas ir gaubto tvirtinimas Kai montuojama gaubto recirkuliacin ė versija, kaminas turi b ū ti pastatytas su į virš ų nukreiptomis išpjovomis. Kai montuojama gaubto ištraukimo versija, jis turi b ū ti pastatytas priešingoje pa- d ė tyje. • Pastatykite kamin ą ant r ė mo ir pritvi...
Page 39 - NAUDOJIMAS; Valdymo skydelis
LT 3 39 L T1 T2 T3 T4 S1 L S1 T1 T2 T3 T4 L T3 S1 T2 T1 T4 NAUDOJIMAS Valdymo skydelis Mygt ukas Šviesos diodas Funkcija L - Į jungia / išjungia apšvietim ą maksimalia galia. T1 Nustatytas Varikl į į jungia / išjungia pirmu grei č iu. T2 Nustatytas Varikl į į jungia antru grei č iu. Paspauskite mygt...
Page 40 - VALYMAS IR PRIEŽI; Metaliniai riebal
LT 4 40 VALYMAS IR PRIEŽI Ū RA VALDYMAS NUOTOLINIU PULTU (JEI YRA) Prietais ą galima valdyti nuotoliniu pultu, kuriam reikia standarti- ni ų AAA tipo 1,5 V anglies cinko šarmini ų element ų (ne į skai- č iuotos). • Nelaikykite valdymo pulto netoli šilumos šaltini ų . • Panaudotus elementus reikia iš...
Page 41 - Aktyvintos anglies filtras (recirkuliacin
LT 4 41 Aktyvintos anglies filtras (recirkuliacin ė versija) Filtro negalima plauti arba atnaujinti, j į reikia pakeisti, kai pradeda mirk č ioti šviesos diodas S1, arba kas 4 m ė nesius. Į sp ė jamasis signalas, jei jis aktyvuotas, pasirodo tik tuomet, jei yra į jungtas ištraukimo variklis. Į sp ė ...
Page 43 - LV; IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI; UZST
LV 4 43 IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI Lietošanas nor ā d ī jumi attiecas uz vair ā k ā m š ī s ier ī ces versij ā m. T ā d ē j ā di iesp ē jams, ka atrad ī sit atseviš ķ as funkcijas, kas nepiem ī t konkr ē tajai ier ī cei. UZST Ā D Ī ŠANA • Izgatavot ā js neuz ņ emas atbild ī bu par boj ā jumiem, kas r...
Page 44 - āņ; Br; IZMANTOŠANA; ļā
LV 4 44 • Ja g ā zes pl ī ts uzst ā d ī šanas instrukcij ā s nor ā d ī ts liel ā ks att ā lums, nek ā noteikts iepriekš, tad tas ir j āņ em v ē r ā . J ā izpilda noteikumi, kas saist ī ti ar gaisa atbr ī vošanu. • Tvaika nos ū c ē ja atbalstam izmantot tikai skr ū ves un maz ā s sast ā vda ļ as. Br ...
Page 45 - ļū; APKOPE
LV 4 45 • “ UZMAN Ī BU : Atkl ā t ā s deta ļ as gatavošanas iek ā rtu izmantošanas laik ā var k ļū t karstas. ” APKOPE • Pirms jebk ā du apkopes darbu veikšanas atsl ē dziet ier ī ci no elektrot ī kla. • T ī riet un/vai mainiet filtrus p ē c noteikta laika perioda (aizdegšan ā s briesmas). • Tauku f...
Page 46 - TEHNISKIE DATI; Sast
LV 4 46 TEHNISKIE DATI Sast ā vda ļ as Ats. Daudz. Izstr ā d ā juma sast ā vda ļ as 1 1 Tvaiku nos ū c ē ja korpuss, komplekt ā ar: vad ī bas elementiem, ap- gaismojumu, ventilatoru, filtriem 2 1 D ū mvada augš ē j ā da ļ a 7.1 1 Teleskopisks karkass, kas nokomplekt ē ts kop ā ar izvad ī šanas iek ā...
Page 47 - Izm; ņā
LV 4 47 Izm ē ri * ** Min. 550mm Min. 550mm * Tvaika nos ū c ē ja gabar ī ti saska ņā ar kan ā lu sist ē mas versiju. ** Tvaika nos ū c ē ja gabar ī ti saska ņā ar atk ā rtotas p ā rstr ā des tehnolo ģ ijas versiju.
Page 48 - Urbumi griestos / plaukt
LV 4 48 UZST Ā D Ī ŠANA Urbumi griestos / plaukt ā un r ā mja fiks ā cija URBUMI GRIESTOS / PLAUKT Ā • Izmantojiet sv ē rteni ar auklu, lai atz ī m ē tu ats ū c ē ja centru griestos / atbalsta plaukt ā . • Uzlieciet komplekt ā ietverto urbumu šablonu 21 uz griestiem / atbalsta plaukta, nodrošinot, l...
Page 50 - Savienojums
LV 5 50 KARKASA NOSTIPRIN Ā ŠANA • Pacelt karkasu, p ā rliecinoties, ka r ā d ī t ā js virs karkasa pl ā tnes ir v ē rsts uz priekšu. • Uzst ā d ī t karkasa gropes uz div ā m skr ū v ē m, kas ieskr ū v ē tas augst ā k griestos, un pagriezt, kam ē r tiek sasniegts regul ē šanas gropes centrs. • Pievi...
Page 51 - mvada uzst
LV 5 51 D ū mvada uzst ā d ī šana un tvaika nos ū c ē ja nostiprin ā šana Ja tvaika nos ū c ē js ir uzst ā d ī ts saska ņā ar atk ā rtotas p ā rstr ā des tehnolo ģ ijas versiju, tad d ū mvads ir j ā izvieto ar spraug ā m augš- up. Ja tvaika nos ū c ē js ir uzst ā d ī ts saska ņā ar kan ā lu sist ē m...
Page 52 - Vad
LV 5 52 L T1 T2 T3 T4 S1 L S1 T1 T2 T3 T4 L T3 S1 T2 T1 T4 IZMANTOŠANA Vad ī bas panelis Poga Sign ā lla mpi ņ a Funkcija L - Iedegas iesl ē gšanas/izsl ē gšanas sign ā llampi ņ as ar maksim ā lo intensit ā ti. T1 Fiks ē ts Iesl ē gt/izsl ē gt motoru pirmaj ā ā trum ā . T2 Fiks ē ts Iesl ē gt motoru...
Page 53 - Met
LV 5 53 APKOPE T Ā LVAD Ī BA (PAPILDAPR Ī KOJUMS) Ier ī ci var vad ī t ar t ā lvad ī bas pults pal ī dz ī bu, ko darbina 1,5 V oglek ļ a-cinka s ā rma baterijas standarta LR03-AAA tipa (nav ie- tvertas komplekt ā cij ā ). • Nelieciet t ā lvad ī bas pulti karstu virsmu tuvum ā . • Lietot ā s baterija...
Page 54 - Aktiv
LV 5 54 Aktiv ē t ā s ogles filtrs (Recirkul ā cijas versija) To nedr ī kst mazg ā t un nevar atjaunot, tas j ā nomaina, ja ekr ā n ā par ā d ā s simbols S1 , vai vismaz reizi 4 m ē nešos. Ja ir aktiviz ē ts signaliz ā cijas sign ā ls, tas funkcion ē tikai tad, ja ir iesl ē gts s ū kn ē šanas motors...
Page 56 - EE; SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD; PAIGALDAMINE
EE 5 56 SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funktsioonide kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiifilisele seadmele. PAIGALDAMINE • Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille põhjuseks on ebaõige paigaldami...
Page 58 - : Ligipääsetavad osad võivad koos; HOOLDUS; kasutuskoormusel sagedamini, ning pesta nõudepesumasinas.
EE 5 58 • “ ETTEVAATUST : Ligipääsetavad osad võivad koos toiduvalmistusseadmetega kasutamisel kuumaks minna.”. HOOLDUS • Enne hooldustööde teostamist lülitage seade välja või ühendage see võrgutoitest lahti. • Määratud perioodi möödumisel puhastage või vahetage filtrid (tuleoht). • Rasvafiltrid tul...
Page 59 - OMADUSED; Komponendid
EE 5 59 OMADUSED Komponendid Viide Kogus Toote komponendid 1 1 Pliidikummi korpus koos järgmisega: juhikud, valgusti, puhur, filtrid 2 1 Korstna ülemine osa 7.1 1 Teleskoopraam koos tõmbeventilaatoriga, mis koosneb: 7.1a 1 Ülemine raam 7.1b 1 Alumine raam 9 1 Siirdmikäärik ø 150-120 mm 10 1 Äärik ø ...
Page 60 - Mõõdud
EE 6 60 Mõõdud * ** Min. 550mm Min. 550mm * Pliidikummi torustikuga versiooni mõõtmed. ** Pliidikummi retsirkuleeriva versiooni mõõtmed.
Page 61 - Lae/riiuli puurimine ja raami kinnitamine
EE 6 61 PAIGALDAMINE Lae/riiuli puurimine ja raami kinnitamine LAE/RIIULI PUURIMINE • Kasutage õhupuhasti keskkoha märkimiseks lakke/tugiriiulile nöörloodi abi, • Asetage kaasasolev puurimisšabloon 21 lakke/tugiriiulile, veenduge, et šabloon oleks õiges asendis, joondades šablooni teljed õhupuhasti ...
Page 63 - Ühendused
EE 6 63 RAAMI KINNITAMINE • Tõstke raam üles, veendudes et indeks raami plaadi kohal oleks suunatud ettepoole. • Paigaldage raami pesad ülalpool näidatud viisil kahele lakke kinnitatud kruvile ja pöörake kuni reguleerimispesa keskkohani jõudmiseni. • Pingutage need kaks kruvi ja kinnitage teised kak...
Page 64 - Korstna paigaldamine ja pliidikummi kinnitamine
EE 6 64 Korstna paigaldamine ja pliidikummi kinnitamine Kui pliidikumm paigaldatakse retsirkuleerivas versioonis, tuleb korsten asetada pesadega ülespoole. Torustikuga pliidikummi paigaldamisel tuleb see asetada vastupidises suunas. • Asetage korsten raamile ja kinnitage see eelnevalt eemaldatud kru...
Page 65 - KASUTAMINE; Juhtpaneel
EE 6 65 L T1 T2 T3 T4 S1 L S1 T1 T2 T3 T4 L T3 S1 T2 T1 T4 KASUTAMINE Juhtpaneel Nupp Valgusdiood Funktsioon L - Valgustuse sisse/välja lülitamine maksimaalsel tugevusel. T1 Põleb Lülitab mootori sisse/välja esimesel kiirusel. T2 Põleb Lülitab mootori sisse teisel kiirusel. Aktiivsöefiltri häire sis...
Page 66 - Metallist rasvafiltrid
EE 6 66 HOOLDUS KAUGJUHTIMINE (VALIKULINE) Seadet saab juhtida kaugjuhtimispuldiga, mis kasutab 1,5 V stan-dardseid LR03-AAA tüüpi süsinik-tsink leelispatareisid (ei ole kaasas). • Ärge asetage kaugjuhtimispulti soojusallikate lähedusse. • Kasutatud patareid tuleb õigesti käidelda. Metallist rasvafi...
Page 67 - Aktiivsöefilter (retsirkulatsiooniga versioon)
EE 6 67 Aktiivsöefilter (retsirkulatsiooniga versioon) Seda ei saa pesta ega regenereerida ning see tuleb vahetada, kui valgusdiood S1 hakkab vilkuma või hiljemalt iga 4 kuu järel. Aktiveeritud häiresignaal ilmub ainult juhul, kui imemismootor on sisse lülitatud. Häiresignaali aktiveerimine • Retsir...
Page 69 - ES; CONSEJOS Y SUGERENCIAS; INSTALACIÓN
ES 6 69 CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características individuales que no pertenecen a su aparato en concreto. INSTALACIÓN • El fabricante no se hace responsable de los daños provocado...
Page 70 - USO
ES 7 70 • Si las instrucciones de instalación del plano de cocción de gas especifican una distancia mayor de la indicada anteriormente, es necesario tenerlo en cuenta. Se tienen que respetar todas las normativas con respecto a la descarga del aire. • Utilizar sólo los tornillos y accesorios metálico...
Page 71 - : las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de; MANTENIMIENTO; limpieza o mantenimiento.
ES 7 71 • ATENCIÓN : las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de aparatos de cocción. MANTENIMIENTO • Apague o desconecte el aparato de la red eléctrica antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento. • Limpie y/o reemplace los filtros después del período de tiempo espe...
Page 72 - CARACTERÍSTICAS; Componentes
ES 7 72 CARACTERÍSTICAS Componentes Ref. Cant. Componentes del Producto 1 1 Cuerpo Campana completo de: Mandos, Iluminación, Filtros, Chi- menea Inferior 2 1 Chimenea superior 7.1 1 Armazón telescópico completo de Aspirador, formado por: 7.1a 1 Armazón superior 7.1b 1 Armazón inferior 9 1 Arandela d...
Page 73 - Dimensiones
ES 7 73 Dimensiones * ** Min. 550mm Min. 550mm * Dimensiones de la campana en versión aspirante. * * Dimensiones de la campana en versión filtrante.
Page 74 - Taladrado del cielorraso/repisa y fijación del armazón metálico
ES 7 74 INSTALACIÓN Taladrado del cielorraso/repisa y fijación del armazón metálico TALADRADO CIELORRASO/REPISA • Con la ayuda de un hilo de plomo marcar en el cielorraso/repisa de soporte el centro del pla- no de cocción. • Apoyar en el cielorraso/repisa la plantilla de taladrado 21 en dotación, ha...
Page 76 - Conexiones
ES 7 76 FIJACION ARMAZON • Levantar el armazón teniendo cuidado de que el índice puesto sobre la lámina de éste se encuentre en la parte anterior. • Encajar los ojales del armazón en los dos tornillos colocados anteriormente en el techo y girar hasta el centro del ojal de re-gulación. • Apretar los ...
Page 77 - Montaje Chimenea y Sujeción Cuerpo Campana
ES 7 77 Montaje Chimenea y Sujeción Cuerpo Campana Es necesario girar la chimenea hacia arriba con los ojales hacia arriba en caso de instalación de la campana en versión filtrante, viceversa, con los ojales hacia abajo en caso de instalación en versión aspirante. • Meter desde abajo hacia arriba la...
Page 78 - Tablero de mandos
ES 7 78 L T1 T2 T3 T4 S1 L S1 T1 T2 T3 T4 L T3 S1 T2 T1 T4 USO Tablero de mandos Tecla Led Función L - Enciende/Apaga las luces a la máxima velocidad. T1 Fijo Enciende/Apaga el motor a la primera velocidad T2 Fijo Enciende el motor a la segunda velocidad. Manteniendo presionada la tecla por aproxima...
Page 79 - Filtros antigrasa metálicos
ES 7 79 MANTENIMIENTO MANDO A DISTANCIA (OPCIONAL) El aparato puede comandarse con un mando a distancia que fun-ciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (no incluido). • No dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor. • Tirar las pilas, cuando se hayan ago...
Page 80 - Filtros antiolor al carbono activo (versión filtrante)
ES 8 80 Filtros antiolor al carbono activo (versión filtrante) No es lavable y no es regenerable, debe ser sustituido cuando el led S1 parpadea o por lo menos cada 4 meses. La señalización de alarma si ha sido previamente activada, se verifica sólo cuando está activado el motor de aspiración. Activa...
Page 82 - SA; تاحارتقا; بيآرتلا
SA 8 82 تﺎﺣاﺮﺘﻗا و تادﺎﺷرا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻩﺬه ﻲه جذﺎﻤﻨﻟ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﻦﻣ اﺬه زﺎﻬﺠﻟا . ،ﻚﻟﺬﻟ ﺪﻗ ﺪﺠﺗ ﺎﻔﺻو ﺺﺋﺎﺼﺨﻟ ﺔﻳدﺮﻓ ﺪﻗ ﻻ ﻖﺒﻄﻨﺗ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا صﺎﺨﻟا ﻚﺑ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟﺎﺑ . ﺐﻴآﺮﺘﻟا • ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻲﻠﺨﻳ ﻪﺴﻔﻧ ﻦﻣ ﺔﻴﻟوﺆﺴﻤﻟا ﻩﺎﺠﺗ راﺮﺿﻷا ﺔﺠﺗﺎﻨﻟا ﻦﻋ ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﺄﻄﺨﻟا أ و لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﺄﻄﺨﻟا . • ﺔﻓﺎﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﺪﺤﻟا ﻰﻧدﻷا ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﻦﻴﺑ ﺢﻄﺳ ﺦﺒﻄﻟا ﺔﻨﺧ...
Page 83 - لامعتسلاا
SA 8 83 • اذإ ﺖﻧﺎآ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺐﻴآﺮﺗ ﺢﻄﺳ ﺦﺒﻄﻟا زﺎﻐﻟﺎﺑ دﺪﺤﺗ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺮﺒآأ ﻦﻣ ﻲﺘﻟا ةدراو ،ﻩﻼﻋأ ﺐﺠﻴﻓ ﺬﺧﻷا ﻩﺬﻬﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا . ﺐﺠﻳ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻊﻴﻤﺟ ﺢﺋاﻮﻠﻟا ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻂﻔﺸﺑ جوﺮﺧو ءاﻮﻬﻟا . • مﺪﺨﺘﺳإ ﻂﻘﻓ ﻲﻏاﺮﺒﻟا ءاﺰﺟﻷاو ةﺮﻴﻐﺼﻟا ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا ﺔﻨﺧﺪﻤﻠﻟ . ﺮﻳﺬﺤﺗ : ﺪﻗ يدﺆﻳ مﺪﻋ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏاﺮﺒﻟا وأ تاﺪﻌﻣ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺐﻴآﺮﺘﻟاو ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻰﻟ...
Page 84 - ةنايصلا
SA 8 84 • “ ﺮﻳﺬﺤﺗ : ءاﺰﺟﻷا ﻲﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻬﺴﻤﻟ لﻮﺻﻮﻟاو ﺎﻬﻴﻟا ﻦﻜﻤﻳ نأ ﻦﺨﺴﺗ ةّﺪﺸﺑ ﻊﻣ تاﺪﻌﻣ ﺦﺒﻄﻟا . ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا • ﺊﻔﻃأ زﺎﻬﺠﻟا وأ ﻞﺼﻓا ﻪﻨﻋ رﺎﻴﺘﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﺒﻗ مﺎﻴﻘﻟا يﺄﺑ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﻧﺎﻴﺻوأ . • ﻒّﻈﻧ و / وأ لّﺪﺑ ﺮﺗﻼﻔﻟا ﺪﻌﺑ ةﺪﻤﻟا ﻟا ةدﺪﺤﻤ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟاو ) ﺮﻄﺧ ثوﺪﺣ ﻖﻳﺮﺣ ( . • ﺮﺗﻼﻔﻟا ةدﺎﻀﻤﻟا مﻮﺤﺸﻠﻟ ﺐﺠﻳ نأ ﻒﻈﻨﺗ ﻞآ 2 ﻦﻳﺮﻬ...
Page 85 - صئاصخلا; تانوكملا
SA 8 85 ﺺﺋﺎﺼﺨﻟا تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا ﻊﺟﺮﻤﻟا دﺪﻌﻟا ﺞﺘﻨﻤﻟا تﺎﻧﻮﻜﻣ 1 1 ﺘﻟا تاﺪﺣو ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ طﺎﻔﺸﻟا ﻢﺴﺟ و ﻂﻔﺸﻟا ةﺪﺣو ةءﺎﺿﻻا و ﻢﻜﺤ ﺮﺗﻼﻔﻟا 2 1 ﺔﻳﻮﻠﻌﻟا ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا 7 / 1 1 ﻦﻣ نﻮﻜﻤﻟا و ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ طﺎﻔﺸﻟا رﺎﻃا : 7 / 1 a 1 يﻮﻠﻌﻟا رﺎﻃﻻا 7 / 1 b 1 ﻲﻠﻔﺴﻟا رﺎﻃﻻا 9 1 ﺮﻄﻘﺑ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟا ﺔﻓﺎﺤﻟا ) 120 - 150 ﻢﺳ ( 10 1 ﺮﻄﻘﺑ ﺔﻓﺎﺤﻟا 120 ﻢﺳ 10 a ...
Page 86 - ةيسايقلا
SA 8 86 ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا دﺎﻌﺑﻻا * ** Min. 550mm Min. 550mm * ﻲﺟرﺎﺨﻟا دﺮﻄﻟا مﺎﻈﻧ ﻲﻓ طﺎﻔﺸﻠﻟ ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا دﺎﻌﺑﻻا ** ﻲﻠﺧاﺪﻟا ﻊﻳزﻮﺘﻟا ةدﺎﻋا مﺎﻈﻧ ﻲﻓ طﺎﻔﺸﻠﻟ ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا دﺎﻌﺑﻻا
Page 91 - مادختسلاا; ةحول
SA 9 91 L T1 T2 T3 T4 S1 L S1 T1 T2 T3 T4 L T3 S1 T2 T1 T4 ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﺣﻮﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا دﻮﻳﺪﻟا ءﻮﺿ رﺰﻟا ءﺎﻔﻃإ / ةرﺎﻧإ ﻰﺼﻗﻷ ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟا لﺎﻌﺷإ . - L ءﺎﻔﻃإ / ﻰﻟوﻷا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻰﻠﻋ رﻮﺗﻮﻤﻟا لﺎﻌﺷإ . ﺖﺑﺎﺛ T1 ءﺎﻔﻃإ / ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻰﻠﻋ رﻮﺗﻮﻤﻟا لﺎﻌﺷإ . ﺖﺑﺎﺛ T2 ةﺪﻤﻟ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ رﺰﻟا ﻂﻐﺿا 5 ﻄﻣ لﺎﻤﺣﻷا ﻊﻴﻤﺟ نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ،ناﻮ...
Page 92 - رتلافلا
SA 9 92 ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ لوﺮﺘﻨآ تﻮﻤﻳﺮﻟا ) يرﺎﻴﺘﺧا ( ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻞﻤﻌﻳ يﺬﻟا و لوﺮﺘﻨآ تﻮﻤﻳﺮﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ ) 1.5 ﺖﻟﻮﻗ ) ( LR-AAA ( ) ﺮﻴﻏ دّوﺰﻣ ( . - ةراﺮﺤﻠﻟ رﺪﺼﻣ يا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ لوﺮﺘﻨآ تﻮﻤﻳر ﻊﺿو مﺪﻋ ﻲﺟﺮﻳ . - ﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺐﺠﻳ ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺎﺑ ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟا تﺎﻳرﺎ . ﺮﺗﻼﻔﻟا ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ةدﺎﻀﻤﻟ...
Page 94 - ةءاضلاا
SA 9 94 ةءﺎﺿﻻا ةءﺎﺿﻻا لاﺪﺒﺘﺳا ﻦﻴﺟﻮﻠﻴه ﺔﺒﻤﻟ 20 تاو • ﻖﻓﺮﺑ ﺔﺒﻤﻠﻟا ﻚﺳﺎﻣ ﺐﺤﺴﺑ ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻦﻣ ﺔﺒﻤﻠﻟا عﺰﻧا • ﺎﻬﻄﺑر ﻦﻣ ﺪآﺎﺗو عﻮﻨﻟا ﺲﻔﻧ ﻦﻣ يﺮﺧا ﺔﺒﻤﻟ ﺐﻴآﺮﺗ ﺪﻋا ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺪﻴﺟ ﻞﻜﺸﺑ ـﻟا ﺰﻣر ILCOS دﺎﻌﺑﻷا ) مﻣ ( جﺎﺘﻟﻮﻔﻟا ) طاو ( ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﻟا ﻬﺘﺳﻹا كﻼ ) طاو ( حﺎﺒﺼﻤﻟا HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 104 x 35 220 – 240 E14 28 HSG/...