Page 3 - EE
3 3 INDEKS SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD..................................................................................................................................... 64 OMADUSED..........................................................................................................................
Page 4 - EN; RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION
EN 4 4 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting f...
Page 5 - USE
EN 5 5 • If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance specified above, this has to be taken into account. Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled. • Use only screws and small parts in support of the hood. Warning : Failure to install the sc...
Page 6 - : Accessible parts may become hot when used with cooking; MAINTENANCE; any maintenance work.
EN 6 6 • “ CAUTION : Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.” MAINTENANCE • Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work. • Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard). • The Grease fil...
Page 7 - CHARACTERISTICS; Dimensions
EN 7 7 CHARACTERISTICS Dimensions 890 420 448 - 598 - 898 Min. 550mm Min. 550mm Components Ref. Q.ty Product components 1 1 Hood Body complete with: Controls, Light, Suction Unit, Filters, Lower Duct 7 1 PVC Pipe (fitted) 8 1 Inclinable grid (fitted) 9 1 Reduction flange ø 150-120 mm 10 1 Metal cove...
Page 8 - Boring the wall
EN 8 8 Type Hood 45 60 90 X 180 240 390 550 mm min 11a X 808 540 300 250 X INSTALLATION Boring the wall If you want to use the hood in suction version with the air outlet at the back of the hood, make sure to follow the indications given below in the drawing for a correct boring operation of the air...
Page 9 - Hood body assembly; Connection
EN 9 9 Hood body assembly • Adjust the two screws Vr of brackets 11a, by just placing them in position. • Hook the hood body to the two brackets 11a. • Pull the Comfort Panel to open it, remove the filters one by one, push them towards the rear part of the unit and pull downwards at the same time . ...
Page 11 - Control panel
EN 1 11 USE A B C D E F G H Control panel Button Function Display A Turns the suction motor on and off at speed one. Displays the set speed B Decreases the working speed. Displays the set speed C Increases the working speed. Displays the set speed D Activate intensive speed from any other speed, inc...
Page 12 - Cleaning the Comfort Panels
EN 1 12 MAINTENANCE REMOTE CONTROL (OPTIONAL) The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03-AAA type (not in-cluded). • Do not place the remote control near to heat sources. • Used batteries must be disposed of in the pr...
Page 13 - Lighting unit
EN 1 13 Activated Charcoal Filter (Recirculation Version) It cannot be washed or regenerated, and must be changed when the FC symbol on the display appears, or at least once every 4 months. The Alarm signal, if it has been activated, only appears when the Suction motor is turned on. Activating the a...
Page 14 - NL; ADVIEZEN EN SUGGESTIES; INSTALLATIE
NL 1 14 ADVIEZEN EN SUGGESTIES De gebruiksaanwijzingen hebben betrekking op verschillende modellen van dit apparaat. Mogelijk vindt u dan ook beschrijvingen van aparte kenmerken die niet over uw specifieke apparaat gaan. INSTALLATIE • De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade als gevo...
Page 15 - GEBRUIK
NL 1 15 • Als de installatievoorschriften van de gaskookplaat bepalen dat een grotere afstand in acht moet worden genomen dan hierboven is aangegeven, dan moet daar rekening mee worden gehouden. Alle regels voor de luchtafvoer moeten in acht worden genomen. • Gebruik alleen schroeven en kleine onder...
Page 16 - delen erg heet worden ”.; ONDERHOUD; reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.
NL 1 16 • “ LET OP : tijdens het gebruik van de kooktoestellen kunnen de toegankelijke delen erg heet worden ”. ONDERHOUD • Schakel het apparaat uit of koppel het los van het elektriciteitsnet alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. • De filters reinigen en/vervangen na de aan...
Page 17 - EIGENSCHAPPEN; Buitenafmetingen
NL 1 17 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen 890 420 448 - 598 - 898 Min. 550mm Min. 550mm Onderdelen Ref. Aantal Productonderdelen 1 1 Volledige wasemkap: Bedieningspaneel, Verlichting, Afzuiggroep, Filters, Onderstuk Schouw 7 1 PVC buis (reeds gemonteerd) 8 1 Richtingrooster ø125 (reeds gemonteerd) 9 1 ...
Page 18 - Boren van gaten in de wand
NL 1 18 550 mm min 11a X 808 540 300 250 X INSTALLATIE Boren van gaten in de wand Indien U de wasemkap wenst te installeren in afzuigversie en de luchtafvoerbuis aan de achterkant wil plaatsen, moet U het gat voor de luchtafvoer maken zoals wordt aangege-ven in de volgende afbeelding. Als U de wasem...
Page 19 - Montage van de Wasemkap; Aansluitingen
NL 1 19 Montage van de Wasemkap • Schroef de twee schroeven Vr van de bevestigingsbeugels 11a ge- deeltelijk vast. • Haak de wasemkap over de 2 bevestigingsbeugels 11a . • Open het Confort Pannel door eraan te trekken, verwijder de filters één voor één door ze naar achteren te duwen en ze gelijktijd...
Page 21 - Bedieningspaneel
NL 2 21 GEBRUIK A B C D E F G H Bedieningspaneel Toets Functie Display A Schakelt de eerste snelheid van de zuigmotor in en uit. Toont de ingestelde snelheid B Verlaagt de bedrijfssnelheid. Toont de ingestelde snelheid C Verhoogt de bedrijfssnelheid. Toont de ingestelde snelheid D Activeert de hoge ...
Page 22 - Reiniging van de Confort Panels
NL 2 22 ONDERHOUD AFSTANDSBEDIENING (OPTIE) Dit apparaat kan met behulp van een afstandsbediening worden bestuurd. Deze werkt op alkaline zinkkoolstof batterijen van 1,5 V van het stan-daardtype LR03-AAA (niet inbegrepen). • Bewaar de afstandsbediening niet in de buurt van warmtebronnen. • De batter...
Page 23 - Verlichting
NL 2 23 Geurfilters met actieve koolstof (Model met luchtcirculatie) Dit filter is niet afwasbaar en niet regenereerbaar en moet worden vervangen wanneer FC op het display verschijnt of in elk geval om de 4 maanden. Het alarm, mits vooraf geactiveerd, wordt alleen gesignaleerd als de zuigmotor inges...
Page 24 - RU; СОВЕТЫ; УСТАНОВКА
RU 2 24 СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ В Инструкциях по эксплуатации описаны различные модели прибора . Поэтому вы можете встретить описание некоторых характеристик , не относящихся к приобретенному вами прибору . УСТАНОВКА • Изготовитель не несет ответственность за убытки , возникающие в результате неправил...
Page 25 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
RU 2 25 • Если в инструкциях по установке газовой плиты сказано , что расстояние до вытяжки должно быть больше указанного выше , следует придерживаться предписанных размеров . Соблюдайте все нормативные требования по отведению отработанного воздуха . • Используйте только винты и метизы , пригодные д...
Page 26 - УХОД
RU 2 26 • “ ВНИМАНИЕ : доступные части вытяжки могут сильно нагреваться во время работы газовых приборов . УХОД • Перед выполнением любой операции по очистке и уходу выключите или отсоедините прибор от электрической сети . • Очищайте и / или заменяйте фильтры по истечении указанного периода времени ...
Page 27 - ХАРАКТЕРИСТИКИ; Габариты
RU 2 27 ХАРАКТЕРИСТИКИ Габариты 890 420 448 - 598 - 898 Min. 550mm Min. 550mm Части Об . Кол . Части изделия 1 1 Корпус вытяжки в комплекте с устройствами управ - ления , освещением , вентилятором , фильтрами , нижней частью дымохода 7 1 Трубка из ПВХ ( установлена ) 8 1 Регулируемая решетка ( устан...
Page 28 - Отверстия
RU 2 28 Тип вытяжки 45 60 90 X 180 240 390 Место выпуска воздуха сзади 550 mm min 11a X 808 540 300 250 X УСТАНОВКА Отверстия в стене При желании подключить всасывающую вытяжку так , чтобы труба выходила сзади прибо - ра , отверстие для отведения воздуха должно быть сделано в соответствии с приведен...
Page 29 - Установка; Соединения
RU 2 29 Установка корпуса вытяжки • Вставить два винта Vr скоб 11a в исходное положение . • Повесить корпус вытяжки на 2 скобы 11a . • Потянуть на себя и открыть переднюю панель , по очереди вынуть фильтры . Для этого прижать их к задней стороне вытяжки и одновременно надавить вниз . • Изнутри корпу...
Page 31 - Панель
RU 3 31 ЭКСПЛУАТАЦИЯ A B C D E F G H Панель управления Кнопка Функция Дисплей A Включает и выключает двигатель всасывания на пер - вой скорости . Отображает настроенную скорость работы . B Снижает скорость работы . Отображает настроенную скорость работы . C Повышает скорость работы . Отображает наст...
Page 34 - SA; تاداشرا; بيآرتلا
SA 3 34 و تادﺎﺷرا تﺎﺣاﺮﺘﻗا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻩﺬه ﻲه جذﺎﻤﻨﻟ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ ﻦﻣ اﺬه زﺎﻬﺠﻟا . ،ﻚﻟﺬﻟ ﺪﻗ ﺪﺠﺗ ﺎﻔﺻو ﺺﺋﺎﺼﺨﻟ ﺔﻳدﺮﻓ ﺪﻗ ﻻ ﻖﺒﻄﻨﺗ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا صﺎﺨﻟا ﻚﺑ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟﺎﺑ . ﺐﻴآﺮﺘﻟا • ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻲﻠﺨﻳ ﻪﺴﻔﻧ ﻦﻣ ﺔﻴﻟوﺆﺴﻤﻟا ﻩﺎﺠﺗ راﺮﺿﻷا ﺔﺠﺗﺎﻨﻟا ﻦﻋ ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﺄﻄﺨﻟا وأ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﺄﻄﺨﻟا . • ﺔﻓﺎﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﻟا ﺪﺤ ﻰﻧدﻷا ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﻦﻴﺑ ﺢﻄﺳ ﺦﺒﻄﻟا ﺔﻨﺧ...
Page 36 - ةنايصلا
SA 3 36 • “ ﺮﻳﺬﺤﺗ : ءاﺰﺟﻷا ﻲﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻬﺴﻤﻟ لﻮﺻﻮﻟاو ﺎﻬﻴﻟا ﻦﻜﻤﻳ نأ ﻦﺨﺴﺗ ةّﺪﺸﺑ ﻊﻣ تاﺪﻌﻣ ﺦﺒﻄﻟا . ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا • ﺊﻔﻃأ زﺎﻬﺠﻟا وأ ﻞﺼﻓا ﻪﻨﻋ رﺎﻴﺘﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﺒﻗ مﺎﻴﻘﻟا يﺄﺑ ﻴﻠﻤﻋ ﺔ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﻧﺎﻴﺻوأ . • ﻒّﻈﻧ و / وأ لّﺪﺑ ﺮﺗﻼﻔﻟا ﺪﻌﺑ ةﺪﻤﻟا ةدﺪﺤﻤﻟا ﺔﺤﺿﻮﻤﻟاو ) ﺮﻄﺧ ثوﺪﺣ ﻖﻳﺮﺣ ( . • ﺮﺗﻼﻔﻟا ةدﺎﻀﻤﻟا مﻮﺤﺸﻠﻟ ﺐﺠﻳ نأ ﻒﻈﻨﺗ ﻞآ 2 ﻦﻳﺮﻬ...
Page 37 - صئاصخلا; تانوكملا
SA 3 37 ﺺﺋﺎﺼﺨﻟا ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا دﺎﻌﺑﻻا 890 420 448 - 598 - 898 Min. 550mm Min. 550mm تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا ﻊﺟﺮﻣ ﺔﻴﻤﻜﻟا تﺎﻧﻮﻜﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا 1 1 ﻞﻜﻴه ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا ﻞﻣﺎآ : ،ةءﺎﺿإ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ،ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا ،ﺮﺗﻼﻓ بﻮﺒﻧأ ﺔﻨﺧﺪﻣ ﻲﻧﺎﺘﺤﺗ 7 1 بﻮﺒﻧأ ﻦﻣ ﻲﺒﻟا ﻲﻓ ﻲﺳ ) ﻖﺒﺴﻣ ﺐﻴآﺮﺘﻟا ( 8 1 ﺔﻜﺒﺷ ﺔﻬﺟﻮﻣ ) ﺔﻘﺒﺴﻣ ﺐﻴآﺮﺘﻟا ( 9 1 ﺮﻔﺷ ﻒﻴﻔﺨﺗ ø 120-150 ﻢﻣ 10 1 ءﺎﻄﻏ ﻊﺟﺮﻣ...
Page 38 - بقث
SA 3 38 550 mm min 11a X 808 540 300 250 X ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﺐﻘﺛ راﺪﺠﻟا ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺐﻏﺮﺗ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا ﺔﺨﺴﻧ ،ﻂﻓﺎﺸﻟا جاﺮﺧﺈﺑ بﻮﺒﻧﻷا ﻦﻣ ﺔﻬﺠﻟا ،ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺮآﺬﺗ نﺄﺑ ﺐﻘﺛ جوﺮﺨﻟا ءاﻮﻬﻠﻟ ﺐﺠﻳ نأ ﻢﺘﻳ ﺐﺴﺣ تادﺎﺷرﻻأ ةدراﻮﻟا ﻲﻓ ﻢﺳﺮﻟا . ﻲﻓ لﺎﺣ ﺐﻴآﺮﺗ ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا ﺔﺨﺴﻧ ،ﺮﺗﻼﻔﻟا ﺐﺠﻳ نأ ﻊﻀﺗ رﺎﺒﺘﻋﻻﺎﺑ ،نﺄﺑ قﻮﻓ ،ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا ﺐﺠﻳ كﺮﺗ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻦﻋ ﺪﺤﻟا ﻰﻠﻋ...
Page 39 - عيمجت; تلايصوت
SA 3 39 ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻢﺴﺟ ءﺎﻄﻐﻟا • ﻲﻏاﺮﺒﻟا ﻂﺒﺿا Vr ﻣﺎﻋﺪﻠﻟ ﻦﻴﺘ 11a ﺢﻴﺤﺼﻟا نﺎﻜﻤﻟا ﻲﻓ ﺎﻤﻬﻌﺿو دﺮﺠﻤﺑ، . • ﻦﻴﺘﻣﺎﻋﺪﻠﻟ ءﺎﻄﻐﻟا ﻢﺴﺟ ﻚﺒﺷا 11a . • ،ﺮﺧﻵا ﻮﻠﺗ اﺪﺣاو تﺎﺤﺷﺮﻤﻟا عﺰﻧا ﻢﺛ،ﺎﻬﺤﺘﻔﻟ ﺔﺣاﺮﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﺐﺤﺳا ﺎﻤﻬﺑﺬﺟاو ﺖﻗﻮﻟا ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﻞﻔﺳﻷ ﺎﻤﻬﺒﺤﺳ ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻠﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺰﺠﻟا ﻮﺤﻧ . • ﻲﻏاﺮﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﻖّﻴﺿو ﻂﺑرا،ءﺎﻄﻐﻟا ﻢﺴﺟ ﻞﺧاد ﻦﻣو Vr ىﻮﺘﺴﻣ...
Page 41 - مادختسلاا
SA 4 41 ماﺪﺨﺘﺳﻻا A B C D E F G H ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﺔﺷﺎﺷ ﺔﻔﻴﻇو رز رﺎﻬﻇإ ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻲﺘﻟا ﻢﺗ ﺎﻬﻄﺒﺿ لﺎﻌﺷإ و ءﺎﻔﻃا رﻮﺗﻮﻣ ﻂﻔﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻰﻟوﻷا A رﺎﻬﻇإ ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻲﺘﻟا ﻢﺗ ﺎﻬﻄﺒﺿ صﺎﻘﻧإ ﺔﻋﺮﺳ ﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞ . B رﺎﻬﻇإ ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻲﺘﻟا ﻢﺗ ﺎﻬﻄﺒﺿ ةدﺎﻳز ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا . C رﺎﻬﻇإ HI بوﺎﻨﺘﻟﺎﺑ ًﺎﻀﻳأو ﺖﻗﻮﻟا ﻲﻘﺒﺘﻤﻟا ﻲﻧاﻮﺜﻟﺎﺑ . ﻂﺸﻨﻳ ﺔﻋﺮﺴﻟا ﺔﻔﺜﻜﻤﻟ...
Page 43 - ةرانإ
SA 4 43 ﺮﺘﻠﻓ نﻮﺑﺮﻜﻟا ﻂﺸﻨﻟا دﺎﻀﻣ ﺢﺋاوﺮﻠﻟ ) ﺔﺨﺴﻧ ﺢﻴﺷﺮﺘﻟا ( ﺮﻟا ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ ،ﺎهﺪﻳﺪﺠﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ و ﻞﺴﻐﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺖﺴﻴﻟ ﺰﻣ FC ﻞآ ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ وأ 4 ﺮﻬﺷأ . ﻂﻔﺸﻟا رﻮﺗﻮﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﻚﻟذ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ ،ًﺎﻘﺒﺴﻣ ﺎﻬﻠﻴﻌﻔﺗ ﻢﺗ نﺎآ اذا ،ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا ةرﺎﺷإ . ﻞﻴﻌﻔﺗ ةرﺎﺷإ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا • ﺖﻗو ﻲﻓ وأ ﺔﻨﺧﺪﻤ...
Page 44 - LT; PATARIMAI IR NUORODOS; MONTAVIMAS
LT 4 44 PATARIMAI IR NUORODOS Naudojimo instrukcijos taikomos keliems šio prietaiso variantams. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes, kurios neb ū dingos konkre č iam j ū s ų prietaisui. MONTAVIMAS • Gamintojas nebus atsakingas už joki ą žal ą , atsiradusi ą netaisyklingai arba netinkamai sum...
Page 46 - PRIEŽI
LT 4 46 • ATSARGIAI! Jei virykl ė s naudojamos, rankomis palie č iamos dalys gali b ū ti karštos. PRIEŽI Ū RA • Prieš atlikdami bet kokius prieži ū ros darbus, prietais ą išjunkite arba ištraukite kištuk ą iš elektros tinklo. • Po nurodyto laiko išvalykite ir (arba) pakeiskite filtrus (d ė l gaisro ...
Page 47 - PRIETAISO APRAŠYMAS; Kli
LT 4 47 PRIETAISO APRAŠYMAS Kli ū tis 890 420 448 - 598 - 898 Min. 550mm Min. 550mm Sudedamosios dalys Nuor. Kiekis Gaminio sudedamosios dalys 1 1 Gaubto korpusas su: valdymo komponentais, lempute, traukos skyriumi, filtrais, apatiniu vamzdžiu 7 1 PVC vamzdis (sumontuotas) 8 1 Nuožulnios grotel ė s ...
Page 48 - Sienos gr
LT 4 48 Gaubto tipas 45 60 90 X 180 240 390 550 mm min 11a X 808 540 300 250 X MONTAVIMAS Sienos gr ę žimas Jei gartrauk į norite naudoti ištraukimo režimu, o oro anga turi b ū ti gaubto galin ė je dalyje, pasistenkite laikytis nurodym ų , pateikt ų oro angos taisyklingo gr ę žimo br ė žinyje. Montu...
Page 49 - Gartraukio korpuso surinkimas
LT 4 49 Gartraukio korpuso surinkimas • Priderinkite du laikikli ų 11a sraigtus Vr, į d ė dami juos į savo pad ė t į . • Užkabinkite gaubto korpus ą už dviej ų laikikli ų 11a . • Patraukite „Comfort“ skydel į , kad j į atidarytum ė te, po vien ą išimkite filtrus; pastumkite juos į renginio galin ė s...
Page 51 - NAUDOJIMAS; Valdymo skydelis
LT 5 51 NAUDOJIMAS A B C D E F G H Valdymo skydelis Mygtukas Funkcija Ekranas A Traukos varikl į į jungia / išjungia pirmu grei č iu. Ekrane rodomas nustatytas greitis. B Sumažina darbin į greit į . Ekrane rodomas nustatytas greitis. C Padidina darbin į greit į . Ekrane rodomas nustatytas greitis. D...
Page 52 - VALYMAS IR PRIEŽI; „Comfort“ skydelio valymas
LT 5 52 VALYMAS IR PRIEŽI Ū RA VALDYMAS NUOTOLINIU PULTU (JEI YRA) Prietais ą galima valdyti nuotoliniu pultu, kuriam reikia standartini ų AAA tipo 1,5 V anglies cinko šarmini ų element ų (ne į skai č iuotos). • Nelaikykite valdymo pulto netoli šilumos šaltini ų . • Panaudotus elementus reikia išmes...
Page 53 - Aktyvintos anglies filtras (recirkuliacin; Apšvietimo skyrius
LT 5 53 Aktyvintos anglies filtras (recirkuliacin ė versija) Jo negalima nei plauti, nei atnaujinti, j į reikia pakeisti, kai ekrane atsiranda FC simbolis arba bent vien ą kart ą per 4 m ė nesius. Į sp ė jamasis signalas, jei jis aktyvuotas, pasirodo tik tuomet, jei yra į jungtas ištraukimo variklis...
Page 54 - LV; IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI; UZST
LV 5 54 IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI Lietošanas nor ā d ī jumi attiecas uz vair ā k ā m š ī s ier ī ces versij ā m. T ā d ē j ā di iesp ē jams, ka atrad ī sit atseviš ķ as funkcijas, kas nepiem ī t konkr ē tajai ier ī cei. UZST Ā D Ī ŠANA • Izgatavot ā js neuz ņ emas atbild ī bu par boj ā jumiem, kas r...
Page 55 - āņ; Br; IZMANTOŠANA; ļā
LV 5 55 • Ja g ā zes pl ī ts uzst ā d ī šanas instrukcij ā s nor ā d ī ts liel ā ks att ā lums, nek ā noteikts iepriekš, tad tas ir j āņ em v ē r ā . J ā izpilda noteikumi, kas saist ī ti ar gaisa atbr ī vošanu. • Tvaika nos ū c ē ja atbalstam izmantot tikai skr ū ves un maz ā s sast ā vda ļ as. Br ...
Page 56 - ļū; APKOPE
LV 5 56 • “ UZMAN Ī BU : Atkl ā t ā s deta ļ as gatavošanas iek ā rtu izmantošanas laik ā var k ļū t karstas. ” APKOPE • Pirms jebk ā du apkopes darbu veikšanas atsl ē dziet ier ī ci no elektrot ī kla. • T ī riet un/vai mainiet filtrus p ē c noteikta laika perioda (aizdegšan ā s briesmas). • Tauku f...
Page 57 - TEHNISKIE DATI; Izm
LV 5 57 TEHNISKIE DATI Izm ē ri 890 420 448 - 598 - 898 Min. 550mm Min. 550mm Sast ā vda ļ as Ats. Daudz Izstr ā d ā juma sast ā vda ļ as 1 1 Tvaiku nos ū c ē ja korpuss, komplekt ā ar: Vad ī bas elementiem, apgaismojumu, s ū kn ē šanas iek ā rtu, filtriem, d ū mvada apakšda ļ u 7 1 Polivinilhlor ī ...
Page 58 - Sienas urbšana
LV 5 58 Tvaika nos ū c ē js 45 60 90 X 180 240 390 550 mm min 11a X 808 540 300 250 X UZST Ā D Ī ŠANA Sienas urbšana Ja nepieciešams izmantot tvaika nos ū c ē ju atbilstoši s ū kn ē šanas versijai, kur gaisa izpl ū de atrodas tvaika nos ū c ē ja aizmugur ē , j āņ em v ē r ā ras ē jum ā zem ā k snieg...
Page 59 - Savienojums
LV 5 59 Tvaika nos ū c ē ja korpusa mont ā ža • Noregul ē t divas konso ļ u 11a skr ū ves Vr , pareizi novietojot t ā s sav ā viet ā . • Piekabin ā t tvaika nos ū c ē ja korpusu div ā m konsol ē m 11a . • Pavilkt komforta paneli, lai to atv ē rtu, iz ņ emt p ē c k ā rtas filtrus, pab ī d ī t tos uz ...
Page 61 - Vad
LV 6 61 IZMANTOŠANA A B C D E F G H Vad ī bas panelis Poga Funkcija Ekr ā ns A Iesl ē dz un izsl ē dz s ū kšanas motoru pirmaj ā ā trum ā . R ā da iestat ī to ā trumu B Samazina darba ā trumu. R ā da iestat ī to ā trumu C Palielina darba ā trumu. R ā da iestat ī to ā trumu D Aktiviz ē intens ī vo ā ...
Page 62 - Komforta pane; Met
LV 6 62 APKOPE T Ā LVAD Ī BA (PAPILDAPR Ī KOJUMS) Ier ī ci var vad ī t ar t ā lvad ī bas pults pal ī dz ī bu, ko darbina 1,5 V oglek ļ a- cinka s ā rma baterijas standarta LR03-AAA tipa (nav ietvertas komplek- t ā cij ā ). • Nelieciet t ā lvad ī bas pulti karstu virsmu tuvum ā . • Lietot ā s baterij...
Page 63 - Aktiv; Apgaismojuma vien
LV 6 63 Aktiv ē t ā s ogles filtrs (Recirkul ā cijas versija) To nedr ī kst mazg ā t un nevar atjaunot, tas j ā nomaina, ja ekr ā n ā par ā d ā s simbols FC , vai vismaz reizi 4 m ē nešos. Ja ir aktiviz ē ts signaliz ā cijas sign ā ls, tas funkcion ē tikai tad, ja ir iesl ē gts s ū kn ē šanas motors...
Page 64 - SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD; PAIGALDAMINE
EE 6 64 SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funktsioonide kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiifilisele seadmele. PAIGALDAMINE • Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille põhjuseks on ebaõige paigaldami...
Page 66 - : Ligipääsetavad osad võivad koos; HOOLDUS; kasutuskoormusel sagedamini, ning pesta nõudepesumasinas.
EE 6 66 • “ ETTEVAATUST : Ligipääsetavad osad võivad koos toiduvalmistusseadmetega kasutamisel kuumaks minna.”. HOOLDUS • Enne hooldustööde teostamist lülitage seade välja või ühendage see võrgutoitest lahti. • Määratud perioodi möödumisel puhastage või vahetage filtrid (tuleoht). • Rasvafiltrid tul...
Page 67 - OMADUSED; Mõõdud
EE 6 67 OMADUSED Mõõdud 890 420 448 - 598 - 898 Min. 550mm Min. 550mm Komponendid Viide Kogus Toote komponendid 1 1 Pliidikummi korpus koos järgmisega: juhikud, valgustid, imiseade, filtrid, alumine toru 7 1 PVC toru (paigaldatud) 8 1 Kallutatav võre (paigaldatud) 9 1 Siirdmikäärik ø 150-120 mm 10 1...
Page 68 - Seina puurimine
EE 6 68 Pliidikummi tüüp 45 60 90 X 180 240 390 550 mm min 11a X 808 540 300 250 X PAIGALDAMINE Seina puurimine Kui te soovite kasutada pliidikummi imemisversioonis õhu väljundiga pliidikummi tagaküljel, jär-gige alljärgneva joonise juhiseid õhu väljundi ava õigeks puurimiseks. Pliidikummi retsikule...
Page 69 - Pliidikummi korpuse monteerimine; Ühendus
EE 6 69 Pliidikummi korpuse monteerimine • Reguleerige klambrite 11a kaks kruvi Vr need lihtsalt kohale asetades. • Riputage pliidikummi korpus kahele klambrile 11a . • Tõmmake paneeli selle avamiseks, eemaldage filtrid ükshaa- val, vajutage neid seadme tagaosa suunas ning tõmmake neid samal ajal al...
Page 71 - KASUTAMINE; Juhtpaneel
EE 7 71 KASUTAMINE A B C D E F G H Juhtpaneel Nupp Funktsioon Displei A Lülitab imemismootori sisse ja välja esimesel kiirusel. Kuvab määratud kiiruse B Vähendab töökiirust. Kuvab määratud kiiruse C Suurendab töökiirust. Kuvab määratud kiiruse D Aktiveerib intensiivse kiiruse kõigilt teistelt kiirus...
Page 72 - Paneelide puhastamine
EE 7 72 HOOLDUS KAUGJUHTIMINE (VALIKULINE) Seadet saab juhtida kaugjuhtimispuldiga, mis kasutab 1,5 V standardseid LR03-AAA tüüpi süsinik-tsink leelispatareisid (ei ole kaasas). • Ärge asetage kaugjuhtimispulti soojusallikate lähedusse. • Kasutatud patareid tuleb õigesti käidelda. Paneelide puhastam...
Page 73 - Aktiivsöefilter (retsirkulatsiooniga versioon); Valgustusseade
EE 7 73 Aktiivsöefilter (retsirkulatsiooniga versioon) Seda ei saa pesta ega regenereerida ning see tuleb vahetada, kui displeile ilmub sümbol FC või hiljemalt iga 4 kuu järel. Aktiveeritud häiresignaal ilmub ainult juhul, kui imemismootor on sisse lülitatud. Häiresignaali aktiveerimine • Retsirkula...
Page 74 - FI; OHJEET JA SUOSITUKSET; ASENNUS
FI 7 74 OHJEET JA SUOSITUKSET Käyttöohjeet koskevat useampia laitemalleja. On siis mahdollista, että niissä on sellaisten yksittäisten ominaisuuksien kuvauksia, joita ei sinun laitteessasi ole. ASENNUS • Valmistaja ei vastaa väärästä asennuksesta tai käytöstä aiheutuneista vahingoista. • Pienin turv...
Page 75 - KÄYTTÖ
FI 7 75 • Jos kaasukäyttöisen keittotason asennusohjeet määräävät, että etäisyyden on oltava yllä mainittua suurempi, ohjeita on noudatettava. Kaikkia ilman poistoa koskevia määräyksiä on noudatettava. • Käytä vain liesituulettimelle sopivia ruuveja ja kiinnitysosia. Varoitus : Jos ruuveja ja kiinni...
Page 76 - : Kosketettavissa olevat osat voivat tulla hyvin kuumiksi; HUOLTO; huoltotoimenpiteen aloittamista.
FI 7 76 • “ HUOMIO : Kosketettavissa olevat osat voivat tulla hyvin kuumiksi keittolaitteiden käytön aikana ”. HUOLTO • Sammuta laite tai kytke se irti sähköverkosta ennen minkään puhdistus- tai huoltotoimenpiteen aloittamista. • Puhdista ja/tai vaihda suodattimet määrätyn ajan kuluttua (tulipalovaa...
Page 77 - MITAT JA OSAT; Mitat
FI 7 77 MITAT JA OSAT Mitat 890 420 448 - 598 - 898 Min. 550mm Min. 550mm Osat Viite Lkm Tuotteen osat 1 1 Liesituulettimen runko, johon kuuluu: Kytkimet, valo, tuuletusyksikkö, suodattimet, alahormi 7 1 PVC-putki (Asennettu) 8 1 Suuntausritilä (Asennettu) 9 1 Sovituslaippa ø 150-120 mm 10 1 Tulppa ...
Page 78 - Seinän poraus
FI 7 78 550 mm min 11a X 808 540 300 250 X ASENNUS Seinän poraus Alla esitetyt ohjeet koskevat ilmanpoistoaukon valmistusta. Jos tuuletin asennetaan poistoilma-versiona toimivaksi ja ilma johdetaan ulos tuulettimen takaa, on ilmanpoistoaukko tehtävä kuvan ohjeiden mukaisesti. Mikäli tuuletin asennet...
Page 79 - Tuulettimen asennus; Liitännät
FI 7 79 Tuulettimen asennus • Aseta kannattimien 11a Vr -säätöruuvit paikoilleen niitä kiris- tämättä. • Nosta tuuletin 11a kannattimiin. • Avaa Comfort Panel vetäen sitä kevyesti. Poista suodattimet yksi kerrallaan painamalla niitä taaksepäin ja samalla alaspäin vetämällä. • Vaaita tuuletin Vr -sää...
Page 81 - Käyttöpaneeli
FI 8 81 KÄYTTÖ A B C D E F G H Käyttöpaneeli Painike Toiminto Näyttö A Käynnistää ja sammuttaa imumoottorin ensimmäisellä nopeudella. Näyttää asetetun nopeuden B Alentaa käyttönopeutta. Näyttää asetetun nopeuden C Lisää käyttönopeutta. Näyttää asetetun nopeuden D Aktivoi tehonopeuden mistä tahansa n...
Page 82 - Confort Panel -osien puhdistus; Metalliset rasvasuodattimet
FI 8 82 HUOLTO KAUKOSÄÄDIN (LISÄVARUSTE) Laitetta voidaan ohjata kaukosäätimellä, jossa käytetään 1,5 voltin alkalisia sinkki-hiiliparistoja tyyppiä standardi LR03-AAA (ei kuulu toimitukseen). • Älä säilytä kaukosäädintä lämmönlähteiden läheisyydessä. • Älä jätä paristoja luontoon vaan heitä ne asia...
Page 83 - Valaistus
FI 8 83 Aktiivihiilihajusuodatin (Suodatinversio) Suodatinta ei voi pestä eikä uudistaa, se täytyy vaihtaa kun näyttöön tulee FC tai vähintään 4 kuukauden välein. Hälytys tapahtuu vain imumoottorin ollessa toiminnassa, jos hälytys on ak-tivoitu. Hälytyksen aktivoiminen • Liesituulettimien suodatinve...
Page 84 - HU; TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK; FELSZERELÉS
HU 8 84 TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK A használati útmutató a készülék különböz ő típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemz ő k bemutatásánál el ő fordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. FELSZERELÉS • A gyártót nem terheli felel ő sség a nem megfelel ő ...
Page 85 - HASZNÁLAT
HU 8 85 • Amennyiben a gázf ő z ő lap üzembe helyezési útmutatója a fentinél nagyobb távolságot ír el ő , úgy azt kell betartani. A leveg ő elvezetésére vonatkozó összes el ő írást be kell tartani. • Csak a készülékhez megfelel ő típusú csavarokat és apró alkatrészeket használjon. Figyelem : áramüté...
Page 86 - KARBANTARTÁS
HU 8 86 • " FIGYELEM : A f ő z ő berendezés használata közben az elérhet ő alkatrészek nagyon felmelegedhetnek. KARBANTARTÁS • Miel ő tt bármilyen tisztítási vagy karbantartási m ű veletre sor kerülne, fontos a készülék kikapcsolása vagy áramtalanítása. • Az el ő írt id ő tartam lejárata után ti...
Page 87 - JELLEMZ; Helyszükséglet
JELLEMZ Ő K Helyszükséglet 890 420 448 - 598 - 898 Min. 550mm Min. 550mm Alkatrészek Hiv. Db Készülék alkatrészei 1 1 Készülékház: kezel ő szervek, világítás, ventilátorblokk, sz ű r ő k, alsó kémény 7 1 PVC cs ő (beszerelve) 8 1 Irányított rács (beszerelve) 9 1 Sz ű kít ő perem 150-120 mm átm. 10 1...
Page 88 - Falfuratok
HU 8 88 550 mm min 11a X 808 540 300 250 X FELSZERELÉS Falfuratok Ha az elszívót kivezetéses változatban kívánja használni – tehát a csövet a készülék hátulján hoz-za ki – akkor nem szabad elfeledkeznie arról, hogy a leveg ő elvezet ő cs ő nyílását az alábbi rajz szerinti módon kell kialakítani. Ha ...
Page 89 - A készülékház felszerelése; Bekötések
HU 8 89 A készülékház felszerelése • Állítsa be a 11a kengyelek két Vr csavarját a menet elejére. • Akassza fel a készülékházat a két 11a kengyelre. • Húzza meg és nyissa fel a zajcsökkent ő panelt, majd egyenként vegye ki a sz ű r ő ket úgy, hogy a sz ű r ő blokk hátsó részét meg- nyomja és ezzel e...
Page 91 - Kezel
HU 9 91 HASZNÁLAT A B C D E F G H Kezel ő lap Gomb Funkció Kijelz ő A Els ő sebességfokozaton be- és kikapcsol az elszívó- motor. Mutatja a beállított sebességet B Csökkenti az üzemi sebességet. Mutatja a beállított sebességet C Növeli az üzemi sebességet. Mutatja a beállított sebességet D Az Intenz...
Page 92 - A zajcsökkent; Fém zsírsz
HU 9 92 KARBANTARTÁS TÁVVEZÉRL Ő (KÜLÖN MEGVÁSÁROLHATÓ) A készülék távvezérl ő vel is m ű ködtethet ő , amihez 1,5 voltos (standard LR03-AAA) alkáli-típusú cink-szén elemek szükségesek (nincs mellékel-ve). • Ne tegye a távvezérl ő t h ő források közelébe. • Ne dobja ki az elemeket, hanem tegye azoka...
Page 93 - Világítás
HU 9 93 Aktív szenes szagsz ű r ő k (keringetéses változat) Nem mosható és nem regenerálható, amikor a kijelz ő n megjelenik az FC felirat, illetve leg- alább 4 havonta cserélend ő . A vészjelzés – amennyiben el ő zetesen aktiválták – csak akkor je- lentkezik, amikor megtörténik az elszívómotor beka...