Faber CHLOE EV8P CI A70 - Manuals
User Manual Faber CHLOE EV8P CI A70
Summary
4 operation. • Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides. • Deep fat fryers must be con- tinuously monitored during use: overheated oil can burst into flames. • Do not flambè under the range hood; risk of fire. • This appli...
5 • Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid de- tergent. Controls Button Function Led L Turns the lights on/off at maximum strength. - Press and hold the button for approximately 2 seconds to turn the Courtesy Lights On/Off. - T1 Turns the motor on/off at speed one. - T2 Turns the Mot...
7 Empfehlungen und hinweise • Diese Gebrauchsanleitungen beziehen sich auf die verschiede- nen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Beschreibung bestimm- ter Merkmale für das vorliegende Gerät nicht zutrifft. • Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch die f...
8 dünste zu beseitigen. • Die Haube darf nur für die ihr zugedachten Zwecke benutzt werden. • Unter der eingeschalteten Haube keine offenen Flammen benut- zen. • Die Flamme so regulieren, dass sie nicht über den Boden des Kochgeschirrs hinausreicht. • Fritteusen müssen während des Gebrauchs ständig ...
9 Z • Die Haube mit einem feuchten Lappen und einem neutralen Reinigungsmittel abwischen. Bedienelemente Taste Funktion LED L Schaltet die Beleuchtung bei maximaler Intensität ein/aus. - Mit zirka 2 Sekunden langem Gedrückthalten der Taste wird die Notbeleuchtung aktiviert/deaktiviert. - T1 Schaltet...
10 Fernbedienung Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Standardtyps LR03-AAA versorgt wird (nicht mitgeliefert). • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen. • Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werd...
11 Conseils et suggestions • Les instructions pour l’utilisa- tion se réfèrent aux différents modèles de cet appareil. Par conséquent, certaines des- criptions de caractéristiques particulières pourraient ne pas appartenir spécifiquement à cet appareil. • En aucun cas le fabricant ne peut être tenu ...
14 Commandes Touche Fonction Led L Allume/Éteint les lumières à la luminosité maximum. - Garder la touche appuyée pendant environ 2 secondes pour Allumer/ Éteindre les lumières de courtoisie. - T1 Démarre/Coupe le moteur à la première vitesse. - T2 Démarre le moteur à la deuxième vitesse. - Garder l...
15 Telecommande Il est possible de commander cet appareil au moyen d’une télécommande, alimentée avec des piles alcalines zinc-charbon 1,5 V du type standard LR03-AAA25 (ne fournis pas). • Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de chaleur. • Ne pas jeter les piles; il faut les déposer ...
16 Adviezen en suggesties • De gebruiksaanwijzingen hebben betrekking op verschillende mo- dellen van dit apparaat. Mogelijk vindt u dan ook beschrijvingen van aparte kenmerken die niet over uw specifieke apparaat gaan. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade als gevolg van een on...
17 Gebruik • De afzuigkap is uitsluitend be- doeld voor huishoudelijk gebruik om kookgeuren te verwijderen. • Gebruik de afzuigkap nooit voor andere doeleinden dan waarvoor hij bedoeld is. • Laat nooit hoog brandende branders onbedekt onder een werkende afzuigkap. • Regel de vlammen altijd zo dat ze...
19 Bedieningselementen Toets Functie Led L Schakelt de lichten op de hoogste lichtsterkte in/uit. - Door de toets ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden wordt de sfeerverlichting in- of uitgeschakeld. - T1 Schakelt de motor op de eerste snelheid in/uit. - T2 Schakelt de motor op de tweede snelheid ...
20 Afstandsbediening Dit apparaat kan met behulp van een afstandsbediening worden bestuurd. Deze werkt op alkaline zinkkoolstof batterijen van 1,5 V van het standaardtype LR03-AAA (niet inbegrepen). • Bewaar de afstandsbediening niet in de buurt van warmtebronnen. • De batterijen mogen na gebruik ni...
21 Consejos y sugerencias • Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características individuales que no pertenecen a su aparato en concreto. • El fabricante no se hace res- ponsable de los daños provo- cados por una i...
22 Uso • La campana extractora está diseñada exclusivamente para uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. • Nunca utilice la campana para fines distintos de aquellos para los que fue diseñada. • No deje nunca llamas altas bajo la campana cuando está en funcionamiento. • Ajuste la intens...
23 W W - Los filtros de grasa deben lim - piarse cada 2 meses de opera- ción, o con mayor frecuencia si se utilizan muy frecuentemente y se pueden lavar en el lavava- jillas (Z) . Z • Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente líquido suave.
24 Mandos Tecla Función Led L Enciende/Apaga las luces a la máxima velocidad. - Manteniendo presionada la tecla por 2 segundos aproximadamente Enciende/ Apaga las Luces de Cortesía. - T1 Enciende/Apaga el motor a la primera velocidad - T2 Enciende el motor a la segunda velocidad. - Manteniendo presi...
25 Mando a distancia El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V del tipo standard LR03- AAA (no includo). • No dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor. • Tirar las pilas, cuando se hayan agotado, en los contenedores espec...
26 Conselhos e sugestões • As instruções para uso aplicam- -se a vários modelos deste apa- relho. Por isso, é possível que estejam aqui descritas algumas características do equipamento que não digam respeito ao seu aparelho específico. • O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por even...
28 W W - Os filtros antigordura devem ser limpos cada 2 meses de funcionamento, ou com maior frequência no caso de uso mui- to intenso, e podem ser lavados na máquina de lavar louça (Z) . Z • Limpe o exaustor com um pano húmido e detergente líquido neutro.
29 Comandos Tecla Função Led L Acende/Apaga a luzes no máximo de intensidade. - Mantendo-a premida durante cerca de 2 segundos, acende e apaga as luzes de cortesia. - T1 Liga/desliga o motor com velocidade I. - T2 Liga o motor com velocidade II. - Se mantida pressionada durante cerca de 5 segundos, ...
30 Controle Remoto É importante utilizar no controle remoto pilhas alcalinas de zinco-carvão de 1,5 V no formato padrão LR03-AAA (não incluído). • Não coloque o controle remoto perto de fontes de calor. • Não abandone as pilhas usadas no meio ambiente; essas devem ser depositadas em recipientes apro...
32 • Non lasciare mai fiamme alte sotto la cappa quando è in funzione. • Regolare l’intensità della fiamma in modo da dirigerla esclusivamente verso il fondo del recipiente di cottura, assicurandosi che non ne avvolga i lati. • Le friggitrici devono essere co- stantemente controllate durante l’uso: ...
33 • Pulire la cappa utilizzando un panno umido e un detergente liquido neutro. Comandi Tasto Funzione Led L Accende/Spegne le luci alla massima luminosità. - Tenendo premuto il tasto per circa 2 secondi Accende/Spegne le Luci di Cortesia. - T1 Accende/Spegne il motore alla prima velocità. - T2 Acce...
34 Telecomando Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (non incluse). • Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore. • Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle negli a...
36 • Fritöserna ska kontrolleras hela tiden under användningen. Den överhettade oljan kan ta eld. • Flambera inte under köksfläkten. Det finns risk för eldsvåda. • Denna apparat får användas av barn (över 8 år), personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktionsförmåga eller personer som ...
37 Kommandon Knapp Funktion Lysdiod L Tänder och släcker belysningen med max. intensitet. - Tryckt i 2 sekunder: On / Off innerbelysning - T1 Slår på/stänger av utsugningsmotorn på den första hastigheten. - T2 Slår på motorn på den andra hastigheten. - Genom att hålla knappen intryckt i cirka 5 seku...
38 Fjärrkontroll Den här apparaten kan kontrolleras med en fjärrkontroll, driven med alkaliska zink-kol batterier på 1,5 V av standardtyp LR03-AAA (medföljer ej). • Lägg inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor. • Kasta inte batterier i naturen, lägg dem i de speciella behållarna. On / Off mot...
39 Anbefalinger og forslag • Bruksveiledningen refererer til ulike apparatmodeller. Du kan derfor finne beskrivelser av enkelte egenskaper som ikke gjelder ditt apparat. • Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyl- des feil installasjon eller bruk. • Minste sikkerhetsavstand mel- ...
40 • Barn (over 8 år) eller personer med nedsatte fysiske, sensoris- ke eller psykiske evner, eller per- soner uten erfaring og kunnskap må kun bruke apparatet dersom de får tilsyn eller opplæring i en sikker bruk av apparatet og farene knyttet til bruken. Ikke la barn leke med apparatet. Ren- gjøri...
41 Kontroller Knapp Funksjon Led L Slår belysningen på/av ved maks styrke. - Trykk i 2 sekunder: Dempet belysning slås på eller av. T1 Slår motoren på/av ved den første hastigheten. T2 Slår motoren på ved den andre hastigheten. - Hvis du trykker på knappen i ca. 5 sekunder når motoren er stanset og ...
44 jatkuvasti käytön aikana: yli- kuumentunut öljy voi syttyä palamaan. • Älä liekitä liesituulettimen alla: se voi aiheuttaa tulipalon. • Alle 8-vuotiaat lapset ja psyyk- kisesti, fyysisesti tai sensorisesti rajoitteiset henkilöt tai kokemat- tomat ja taitamattomat henkilöt saavat käyttää tätä lait...
45 Kytkimet Painike Toiminto Merkkivalo L Sytyttää /sammuttaa valon suurimmalla kirkkaudella. - Kun painiketta painetaan 2 sekunnin ajan: Pikkuvalo On / Off - T1 Käynnistää/sammuttaa moottorin ensimmäisellä nopeudella. - T2 Käynnistää moottorin toisella nopeudella. - Jos pidät painiketta painettuna ...
46 Kaukosäädin Tätä laitetta voidaan ohjata kaukosäätimellä joka toimii alkali/sinkki-hiiliparistoilla 1,5 V tyyppi standard LR03-AAA (eivät kuulu toimitukseen). • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteiden lähelle. • Älä jätä paristoja luontoon, vaan laita ne asianmukaiseen ke-räysastiaan. Moottori On...
47 Råd og anvisninger • Brugsanvisningerne refererer til forskellige modeller af dette ap- parat. De vil derfor indeholde be- skrivelser af visse karakteristika, som ikke vedrører det konkrete apparat. • Producenten kan ikke gøres ansvarlig for eventuelle skader, som skyldes forkert installation ell...
48 siderne. • Hold hele tiden øje med friture- stegerne, mens de er i brug. Der er fare for, at der går ild i den hede olie. • Flambér ikke under emhætten. Der er risiko for brand. • Dette apparat må ikke anvendes af børn under 8 år, af personer med psykiske, fysiske og san- semæssige handicaps elle...
49 Betjeningsanordninger Tast Funktion Led L Tænder og slukker lysene ved maksimal styrke. - Trykket nede i 2 sekunder: Tænder/slukker den dæmpede belysning. T1 Tænder motoren ved 1. hastighed/slukker motoren. - T2 Tænder motoren ved 2. hastighed. - Alarmen for filtrene med aktivt kul aktiveres ved ...
50 Fjernbetjening Denne emhætte kan styres ved hjælp af en fjernbetjener, der fungerer med 1,5V alkaliske carbon-zink batterier af standardtypen LR03- AAA (ikke medleveret). • Fjernbetjeningen må ikke anbringes i nærheden af varmekilder. • Batterierne må ikke bortskaffes i naturen, men skal lægges i...
51 Советы и рекомендации • В Инструкциях по эксплуатации описаны различные модели прибора. Поэтому вы можете встретить описание некоторых характеристик, не относящихся к приобретенному вами прибору. • Изготовитель не несет ответ - ственность за убытки, возникаю - щие в результате неправильной устано...
54 Кнопки Кнопка Функция Индикатор L Включает и выключает освещение максимальной интенсивности. - Нажатие кнопки в течение примерно 2 секунд включает/выключает лампы подсветки. - T1 Включает и выключает двигатель на первой скорости. - T2 Включает двигатель на второй скорости. - При нажатии кнопки в ...
55 Пульт дистанционного управления Данным прибором можно управлять пультом дистанционного управления на щелочных батарейках с угольным элементом 1,5 В стандартного типа LR03-AAA (не включено в комплект поставки). • Не оставлять пульт вблизи от источников тепла. • Не выбрасывать батарейки вместе с об...
56 Soovitused ja ettepanekud • Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida indivi- duaalsete funktsioonide kirjeldu- si, mis ei kehti teie spetsiifilisele seadmele. • Tootja ei vastuta mingite kahjus- tuste eest, mille põhjuseks on ebaõige paigaldamine. • Mini...
57 sed võimed või kellel puuduvad kogemused ja teadmised sead- me kasutamise kohta, võivad seda seadet kasutada, kui neid jälgitakse või juhendatakse seadme ohutul kasutamisel ning nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi sead- mega mängida. Puhastamist ja kasutajapoolset hooldust ei toh...
58 Juhikud Nupp Funktsioon Valgusdiood L Valgustuse sisse/välja lülitamine maksimaalsel tugevusel. - Vajutage ja hoidke nuppu umbes 2 sekundit summutatud valgustuse sisse/välja lülitamiseks. - T1 Lülitab mootori sisse/välja esimesel kiirusel. - T2 Lülitab mootori sisse teisel kiirusel. - Aktiivsöefi...
59 Kaugjuhtimine Seadet saab juhtida kaugjuhtimispuldiga, mis kasutab 1,5 V standardseid LR03-AAA tüüpi süsinik-tsink leelispatareisid (ei ole kaasas). • Ärge asetage kaugjuhtimispulti soojusallikate lähedusse. • Kasutatud patareid tuleb õigesti käidelda. Mootor sisse/välja. Vähendab iga vajutusega ...
60 Ieteikumi un priekšlikumi • Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi iespējams, ka atradīsit atsevišķas funkcijas, kas nepie - mīt konkrētajai ierīcei. • Izgatavotājs neuzņemas atbil - dību par bojājumiem, kas ra - dušies nepareizas uzstādīšanas rezultātā. • Minim...
61 jānovēro: pārkarsēta eļļa var liesmās sadegt. • Neuzstādīt zem tvaika nosūcēja gabarītiem; aizdegšanās risks. • Šo ierīci lietot drīkst 8 gadus veci un vecāki bērni, kā arī personas ar ierobežotām fiziskām, senso - riskām vai garīgām spējām, vai personas, kam nav pieredzes un zināšanu, ja tām ir ...
62 Vadības ierīces Taustiņš Funkcija Diode L Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu maksimālā spilgtumā. - Nospiest un turēt nospiestu pogu uz apmēram 2 sekundēm, lai ieslēgtu/ izslēgtu apgaismojumu. - T1 Ieslēdz/izslēdz motoru pirmajā ātrumā. - T2 Ieslēdz motoru ar otro ātrumu. - Lai ieslēgtu aktīvās ogle...
63 Tālvadība Ierīci var vadīt ar tālvadības pults palīdzību, ko darbina 1,5 V oglekļa-cinka sārma baterijas standarta LR03-AAA tipa (nav ietvertas komplektācijā). • Nelieciet tālvadības pulti karstu virsmu tuvumā. • Lietotās baterijas jāutilizē atbilstošā veidā. Motora iesl./izsl. Katru reizi piespi...
65 • Naudodami gilią keptuvę, turite būti atidūs: perkaitęs aliejus gali užsiliepsnoti. • Po garų surinktuvu negaminkite patiekalų, kuriuos prieš patieki - mą ant stalo užpila spiritu arba konjaku ir uždega; yra gaisro pavojus. • Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, turint...
66 Valdymas Mygtukas Funkcija Daviklis L Įjungia / išjungia apšvietimą maksimalia galia. - Mygtuką paspauskite ir laikykite nuspaudę apytiksliai 2 sekundes, kad įjungtumėte / išjungtumėte apšvietimo lemputę. - T1 Variklį įjungia / išjungia pirmu greičiu. - T2 Variklį įjungia antru greičiu. - Paspaus...
67 Nuotolinis Valdymas Prietaisas gali būti valdomas nuotolinio valdymo pultu, naudojančiu standartinius LR03-AAA 1,5 V anglies ir cinko šarminius elementus (nepateikiami). • Nuotolinio valdymo pulto nepalikite netoli karščio šaltinių. • Naudoti elementai turi būti utilizuojami nustatyta tvarka. Var...
68 Рекомендації та поради • Ця інструкція з експлуатації за - стосовується до декількох моде - лей пристрою. У зв’язку з цим у ній можна знайти описи окремих функцій, які не належать до вашого конкретного пристрою. • Виробник не нестиме відпові - дальності за жодні пошкоджен - ня, що виникли в резул...
71 Елементи керування Кнопка Функція Світлодіод L Вмикання й вимикання світла на повну потужність. - Натисніть і утримуйте кнопку впродовж близько 2 секунд, щоб увімкнути або вимкнути чергове освітлення. - T1 Вмикання й вимикання двигуна на швидкості 1. - T2 Вмикання двигуна на швидкості 2. - Натисн...
72 Дистанційне Керування Ц и м п р и с т р о є м м ож н а к е ру ват и з а допомогою дистанційного керування з живленням від вуглецево-цинкових лужних батарей стандартного типу LR03-AAA з напругою 1,5 В (не входять до комплекту). • Не залишайте пульт дистанційного к е р у в а н н я б і л я д ж е р е...
73 Tanácsok és javaslatok • A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemu - tatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vo- natkoznak. • A gyártót nem terheli felelősség a nem megfelelő üzembe helyezés va...
74 alatt magas lángot hagyni. • A láng erősségét úgy kell beállítani, hogy az kizárólag a főzőedény al - jára irányuljon, és ne vegye körbe a főzőedény oldalát. • Az olajsütőt használat közben végig figyelni kell: a felforrósodott olaj könnyen meggyulladhat. • Ne készítsen flambírozott ételt az elsz...
75 Kezelőszervek Gomb Funkció Led L Maximális fényerőn kapcsolja be/ki a világítást. - 2 másodpercig lenyomva tartva be- és kikapcsolja a csökkentett üzemmódú világítási rendszert. - T1 Első sebességfokozaton bekapcsolja a motort. - T2 Második sebességfokozaton bekapcsolja a motort. - Az összes fogy...
76 Távvezérlő A készülék távvezérlővel is működtethető, amihez 1,5 voltos (standard LR03-AAA) alkáli- típusú cink-szén elemek szükségesek (nincs mellékelve). • Ne tegye a távvezérlőt hőforrások közelébe. • Ne dobja ki az elemeket, hanem tegye azokat a megfelelő hulladékgyűjtőbe. Motor be-/kikapcsolá...
77 Rady a doporučení • Tento Návod k použití se týká různých modelů tohoto přístroje. Z tohoto důvodu je možné, že se setkáte s popisem různých charakteristik, které se netýkají Vašeho přístroje. • Výrobce není odpovědný za případné škody způsobené ne - správně provedenou instalací či nesprávným pou...
78 varné nádoby a ujistěte se, aby nešlehal po jejích stranách. • Kontrolujte fritovací hrnce během používání: příliš zahřátý olej by se mohl vznítit. • Pod kuchyňskou digestoří nepři - pravujte flambované pokrmy, je zde nebezpečí požáru. • Tento spotřebič může být použí - ván dětmi ve věku nad 8 le...
79 Příkazy Tlačítko Funkce Led L Zapíná/vypíná osvětlení s maximální jasností. - Při stisknutí tlačítka zhruba na 2 sekundy zapíná/vypíná pomocné osvětlení. - T1 Spouští/vypíná motor na jedničku. - T2 Spouští motor na dvojku. - Při stisknutí tlačítka zhruba na 5 sekund, při vypnutí všech spotřebičů ...
80 Dálkový ovladač Tento spotřebič je možné ovládat dálkovým ovladačem napájeným dvěma alkalickými zinko-karbonovými bateriemi 1,5 v typu standard LR03-AAA (nezahrnutý). • Dálkový ovladač nepokládejte do blízkosti tepelných zdrojů. • Použité baterie nevyhazujte, ale zlikvidujte je ve speciálních kon...
83 Ovládače Tlačidlo Funkcia Led L Zapne/vypne osvetlenie s najvyšším jasom. - Stlačením na 2 sekundy zapne a vypne zariadenie osvetlenia pri zníženej intenzite. - T1 Zapne/vypne motor pri prvej rýchlosti. - T2 Zapne motor pri druhej rýchlosti. - Ak podržíte tlačidlo stlačené približne 5 sekúnd, po ...
84 Diaľkový ovládač Tento spotrebič sa dá ovládať prostredníctvom diaľkového ovládača napájaného alkalickými zinko-uhlíkovými batériami 1,5 V štandardného typu LR03-AAA (nie je vo výbave). • Diaľkový ovládač neklaďte do blízkosti zdrojov tepla. • Batérie nevyhadzujte voľne, ale vhadzujte ich do prís...
86 în funcţiune. • Reglaţi intensitatea flăcării astfel încât să o dirijaţi exclusiv sub fundul vasului de gătit, asigurându-vă că nu cuprinde şi laturile acestuia. • Friteuzele trebuie să fie permanent controlate în timpul utilizării: uleiul supraîncălzit ar putea lua foc. • Nu pregătiţi preparate ...
87 Comenzi Tastă Funcţie Led L Aprinde/stinge luminile la luminozitate maximă. - Atunci când este apăsată timp de 2 secunde, aprinde şi stinge instalaţia de iluminare la intensitate redusă. - T1 Porneşte/opreşte motorul în viteza întâi. - T2 Porneşte motorul în a doua treaptă de viteză. - Prin apăsa...
88 Telecomanda Acest aparat poate fii comandat cu ajutorul unei telecomenzi, alimentată cu baterii alcaline zinc-carbon de 1,5 V de tip standard LR03-AAA (neinclus). • Nu puneţi telecomanda în apropierea surselor de căldură. • Nu aruncaţi bateriile oriunde, ci depozitaţi-le în recipientele respectiv...
90 • Należy dokonać regulacji inten - sywności płomienia w taki sposób, aby znajdował się wyłącznie pod naczyniem do gotowania i nie wydostawał się z jego boków. • Nie zostawiać naczyń do smaże - nia bez nadzoru podczas użycia: przegrzany olej może się zapalić. • Nie zapalać potraw pod okapem: może ...
91 • Zaleca się czyszczenie okapu przy pomocy wilgotnej ściereczki i neutralnego płynu do mycia. Sterowanie Przycisk Funkcja Dioda L Włączenie/wyłączenie oświetlenia z maksymalną jasnością. - Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku przez 2 sekundy zapali się/ zgaśnie oświetlenie wnę-trza. - T1 Włąc...
92 Zdalne Sterowanie Urządzenie to może być sterowane pilotem zasilanym na baterie alkaliczne cynkowo- węglowe 1,5 V standardowe LR03-AAA (niedołączone). • Nie kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła. • Nie wyrzucać baterii do śmieci, należy je wyrzucić do specjalnych pojemników zbiorczych. Wł./Wył. si...
94 • Friteze se moraju konstantno nadzirati tijekom uporabe: vruće ulje se može zapaliti. • Ne flambirajte ispod nape: može doći do požara. • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca iznad 8 godina i osobe sa sma- njenim psihofizičko-senzoričkim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom ili znanjem u slučaj...
95 Komande Tipka Funkcija Led L Uključuje/Isključuje svjetla na maksimalnu osvijetljenost. - Držeći pritisnutu 2 sekunde uključuje i isključuje rasvjetno tijelo na smanjeni intenzitet. - T1 Uključuje/Isključuje motor na prvu brzinu. - T2 Uključuje motor na drugu brzinu. - Držeći pritisnutu tipku oko...
96 Daljinski Upravljač Ovim uređajem može se upravljati pomoću daljinskog upravljača koji se napaja alkalnim cink-ugljik baterijama od 1,5 V standardnog tipa LR03-AAA (nisu uključene). • Ne ostavljajte daljinski upravljač u blizini izvora topline. • Ne odlažite baterije u okoliš, odlažite ih u odgov...
98 skrbno nadzirati: pregreto olje lahko zagori. • Pod napo ne pripravljajte flam - biranih jedi, saj lahko pride do požara. • Otroci, mlajši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, fizič - nimi ali čutilnimi sposobnostmi ali z nezadostnimi izkušnjami in znanjem, smejo uporabljati napravo le, č...
99 Upravljalni gumbi Tipka Funkcija Led L Vključi/izključi osvetljavo pri največji moči. - Če ga držite za dve sekundi, se prižge ali ugasne osvetljava pri zmanjšani intenzivnosti. - T1 Vključi/izključi motor v prvo hitrost. - T2 Vključi motor v drugo hitrost. - Če držite gumb pritisnjen za približn...
100 Daljinski Upravljalec Napravo lahko upravljate z daljinskim upravljavcem, ki ga napajajo 1.5 V alkalne baterije standardnega LR03-AAA tipa (ni priloženo). • Daljinskega upravljavca ne odlagajte v bližini virov toplote. • Rabljene baterije morate zavreči na pravilen način. Vklop/Izklop motorja.Z ...
101 Συμβουλες και συστασεις • Οι οδηγίες χρήσης αναφέρονται σε διαφορετικά μοντέλα αυτής της συσκευής. Επομένως, μπο - ρεί να συναντήσετε περιγραφές κάποιων χαρακτηριστικών που δεν ανήκουν στη δική σας συ - σκευή. • Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για ενδε - χόμενες ζημιές που οφείλ...
104 Χειριστηρια Πλήκτρο Λειτουργία Led L Ανάβει/Σβήνει τα φώτα στη μέγιστη φωτεινότητα. - Κρατώντας πατημένο το πλήκτρο για περίπου 2 δευτερόλεπτα, ανάβει/ σβήνει τα φώτα της πλαφονιέρας. - T1 Ανάβει/Σβήνει το μοτέρ στην πρώτη ταχύτητα. - T2 Ανάβει το μοτέρ στη δεύτερη ταχύτητα. - Κρατώντας το πλήκτ...
105 Τηλεχειριστηριο Η συσκευή ελέγχεται και με τηλεχειριστήριο που δέχεται αλκαλικές μπαταρίες ψευδαργύρου- άνθρακα 1,5 V στάνταρ τύπου LR03-AAA (δεν περιλαμβάνεται). • Μη βάζετε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές θερμότητας. • Μην πετάτε τις μπαταρίες στο περιβάλλον, αλλά μόνο στους ειδικούς κάδους....
107 şekilde ayarlayın. • Fritözler kullanım esnasında sürekli izlenmelidir: fazla ısınmış yağ, ateş alabilir. • Davlumbaz altında flambe yap - mayınız; yangın riski. • Bu ev aleti, 8 yaş üstü çocuklar ve fiziksel, duyusal veya akli yetersizliği olan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişilerce bu ...
109 Telekumanda Bu cihaza bir telekumanda ile de komut verilebilir; bu kumanda 1,5 Voltluk çinko- karbonlu LR03-AAA tipi standart alkalin pillerle çalışır (dahil değildir). • Telekumandayı ısı kaynakları yakınında bırakmaynız. • Pilleri çevreye atmayınız, bunlara ayrılmış çöp toplama kaplarına atını...
110 Съвети и трикове • Упътването за ползване се отнася за няколко варианта на този уред. Поради това тук можете да намерите описания на отделни функции, които не са приложими за вашия уред. • Производителят не носи от - говорност за повреди, пре - дизвикани от неправилен или неподходящ монтаж. • Ми...
113 Управления Бутон Действие Светодиод L Включва/изключва осветлението на максимална мощност. - Натиснете и задръжте бутона за около 2 секунди, за да включите/изключите щадящото осветление. - T1 Включва/изключва мотора на първа скорост. - T2 Включва мотора на втора скорост. - Натиснете и задръжте б...
114 Дистанционно Управление Уредът може да се командва с дистанционно управление захранвано он 1.5 V въглеродно- цинкови алкални батерии по стандарт LR03- AAA (не са включени в комплекта). • Не оставяйте дистанционното управление до източници на топлина. • Изтощените батерии трябва да се изхвърлят п...
116 арнайы мақсаттары үшін ғана пайдалану қажет! • Сорып алу құрылғысы жұмыс істеп тұрғанда үлкен жалын отты пайдаланбаңыз! • Газдың жану қарқындылығын үнемі бақылап отыру қажет. От табаның сыртына шығып кетпей, оның түбіне бағытталуы тиіс. • Жайпақ қуыруға арналған табаларды пайдалану кезінде үнемі...
117 Z • Сорып алу құрылғысын дымқыл шүберекпен нейтрал тазартқыш затты пайдаланып тазалау керек. Басқару элементтері Түйме Функция Көрсеткіш шамы L Шамдарды ең жоғарғы жылдамдықта іске қосады/ажыратады. - Жарықтандыру шамын іске қосу/ажырату үшін түймені басыңыз және шамамен 2 секунд бойы басып ұста...
118 Қашықтан Басқару Құрылғыны стандартты LR03-AAA түріндегі 1,5 В көміртегі мен мырыш сілтісінен жасалған бараеялармен (бірге берілмеген) жұмыс істейтін қашықтан басқару құралымен басқаруға болады. • Қашықтан басқару құралын ыстық нәрселердің қасына қоймаңыз. • Пайдаланылған батареяларды тиісті жол...
119 Совети и трикови • Упатството за употреба се однесува на неколку модели од овој уред. Соодветно на тоа, вие можете да најдете описи на индивидуални карактеристики кои не се однесуваат на вашиот уред. • Производителот нема да биде одговорен за оштетувања кои настанале како резултат на неправилна ...
122 Контроли Копче Функција Led L Ги вклучува/исклучува светлата на максимална јачина. - Притиснете го и задржете го копчето околу 2 секунди за да ги вклучите/ исклучите светлата. - T1 Го вклучува/исклучува моторот во брзина еден. - T2 Го вклучува Моторот во брзина два. - Притиснете го и задржете го...
123 Далечински Управувач Апаратот може да се контролира со помош на далечински управувач кој работи со 1,5 V јаглеродно-цинкови алкални батерии, стандарден вид LR03-ААА (не се вклучени во производот). • Не оставајте го далечинскиот управувач во близина на топлински извори. • Потрошените батерии мора...
124 Paralajmërimet dhe këshilla • Udhëzimet për përdorimin u referohen modeleve të ndryshme të këtij aparati. Si rrjedhim, mund të gjenden përshkrime të karakteristikave të veçanta që nuk i përkasin aparatit të vet specifik. • Prodhuesi nuk mund ta konsiderojë veten përgjegjës për dëme eventuale që ...
125 • Mos e lini kurrë flakën e lartë nën aspirator kur është në punë. • Rregulloni intensitetin e flakës në mënyrë që ta drejtoni vetëm drejt fundit të enës së gatimit, duke u siguruar që të mos përfshijë anët. • Fritezat duhet të kontrollohen vazhdimisht gjatë përdorimit: vaji i mbinxehur mund të ...
126 • Pastrojeni aspiratorin duke përdorur një cohë të lagësht e detergjent të lëngshëm neutral. Komandimet Butoni Funksioni Led L Ndez/Fik dritat me ndriçimin maksimal. - Duke shtypur butonin për rreth 2 sekonda Ndez/Fik Dritat e Kortezisë. - T1 Ndez/Fik motorin në shpejtësinë e parë. - T2 Ndez mot...
127 Telekomanda Ky aparat mund të komandohet nëpërmjet telekomandës, që ushqehet me bateri alkaline zink-karbon prej 1,5 V të llojit standard LR03-AAA (nuk përfshihen). • Mos e vini telekomandën afër burimeve të nxehtësisë. • Mos i hidhni bateritë në mjedis, dorëzojini në vendet e caktuara për këtë ...
129 његове бочне стране. • Фритезе се током употребе морају непрекидно надзирати: прегрејано уље може да се запали. • Не фламбирајте намирнице испод аспиратора; опасност од ватре. • Овај уређај могу да користе деца узраста од 8 година навише и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способн...
130 Команде Дугме Функција Led L Укључује и искључује осветљење максималним интензитетом. - Притисните и 2 секунде држите да бисте укључили светло смањеним интензитетом или га искључили. - T1 Укључује/искључује мотор у првој брзини. - T2 Укључује мотор у другу брзину. - Притисните и држите тастер ок...
131 Даљински Управљач Уређај се може контролисати даљинским управљачем напајаним помоћу стандардних алкалних батерија од 1,5 V типа LR03-AAA (нису приложене). • Не стављајте даљински управљач близу извора топлоте. • Искоришћене батерије се морају уклонити на прописан начин. Ук./иск. мотора.Смањује р...
133 Z • “ ﺮﻳﺬﺤﺗ : ءاﺰﺟﻷا ﻲﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻬﺴﻤﻟ لﻮﺻﻮﻟاو ﺎﻬﻴﻟا ﻦﻜﻤﻳ نأ ﻦﺨﺴﺗ ةّﺪﺸﺑ ﻊﻣ تاﺪﻌﻣ ﺦﺒﻄﻟا . ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا • ﻃأ ﺊﻔ زﺎﻬﺠﻟا وأ ﻞﺼﻓا ﻪﻨﻋ رﺎﻴﺘﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﺒﻗ مﺎﻴﻘﻟا يﺄﺑ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﻧﺎﻴﺻوأ . • ﻒّﻈﻧ و / وأ لّﺪﺑ ﺮﺗﻼﻔﻟا ﺪﻌﺑ ةﺪﻤﻟا ةدﺪﺤﻤﻟا ﺔﺤﺿﻮﻤﻟاو ) ﺮﻄﺧ ثوﺪﺣ ﻖﻳﺮﺣ ( . • ﺮﺗﻼﻔﻟا ﻀﻤﻟا ةدﺎ مﻮﺤﺸﻠﻟ ﺐﺠﻳ نأ ﻒﻈﻨﺗ ﻞآ 2 ﻦﻳﺮﻬﺷ...
134 مّكحتلا رزلا ةفيظولا دويدلا ءوض� L .ةقاط ىص�قأل ةرانإلا ءافطا/لاعص�ا - T1 .لىوألا ةعرص�لا ىلع روتولما ءافطا/لاعص�ا .تباث يرخأ�تلا ةفيظو ،روتوملل يئاقلتلا ءافطإلا( يرخأاتلا ةفيظو فقوي/لّعفي ،ناوث 3 ةدلم رزلا ىلع رمتص�لما طغص�لاب .)ةقيقد 30 دعب ةرانإللو حاورمللو .ةلّعفم ةعاص� 24 ةفيظو وأا ز ّكرلما...
135 لوﺮﺘﻨآ تﻮﻤﻳﺮﻟا و لوﺮﺘﻨآ تﻮﻤﻳﺮﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ ) ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻞﻤﻌﻳ يﺬﻟا 1.5 ) ( ﺖﻟﻮﻗ LR-AAA ( ) ﺮﻴﻏ دّوﺰﻣ ( . - يا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ لوﺮﺘﻨآ تﻮﻤﻳر ﻊﺿو مﺪﻋ ﻲﺟﺮﻳ . ةراﺮﺤﻠﻟ رﺪﺼﻣ - ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺎﺑ ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺐﺠﻳ . ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا On/Off لﺎﻌﺷإ / ءﺎﻔﻃإ رﻮﺗﻮﻤﻟا رﻮﺗﻮﻣ ﺾﻴﻔﺨﺗ ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا...
Faber Range Hoods Manuals
-
Faber 110.0338.674
User Manual
-
Faber 110.0338.675
User Manual
-
Faber 110.0389.223
User Manual
-
Faber 741 BASE BK A60
User Manual
-
Faber 741 BASE BK A60 EXP
User Manual
-
Faber 741 BASE W A50
User Manual
-
Faber 741 BASE W A50 FB EXP
User Manual
-
Faber 741 BASE W A60
User Manual
-
Faber 741 BASE X A50
User Manual
-
Faber 741 BASE X A50 FB EXP
User Manual
-
Faber 741 BASE X A60
User Manual
-
Faber 741 BASE X A60 FB EXP
User Manual
-
Faber 741 PB W A50
User Manual
-
Faber 741 PB W A50 300.0557.512
User Manual
-
Faber 741 PB W A60
User Manual
-
Faber 741 PB W A60 300.0557.513
User Manual
-
Faber 741 PB X A50
User Manual
-
Faber 741 PB X A50 300.0557.514
User Manual
-
Faber 741 PB X A60
User Manual
-
Faber 741 PB X A60 300.0557.515
User Manual