Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; FOR HOUSEHOLD USE; IMPORTANT SAFEGUARDS
2 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using it. READ CAREFULLY BEFORE USE SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE FOR HOUSEHOLD USE IMPORTANT SAFEGUARDS When using your electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, e...
Page 4 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS:; SLOW COOKER COMPONENTS:
8 4 Before you use your slow cooker: 1. Carefully unpack the slow cooker and remove all packaging materials. 2. Wash the porcelain pot and glass lid with warm soapy water, rinse well and dry thoroughly. 3. Wipe all interior surfaces of the slow cooker base with a soft, damp cloth. 4. Position porcel...
Page 5 - OPERATING INSTRUCTIONS:
5 Your slow cooker cooks food automatically once you set the time and the desired cooking mode is selected. When time ends, the unit automatically switches to the KEEP WARM setting and the KEEP WARM indicator light illuminates. 1. Place the unit on a clean, level and dry countertop. 2. Open the glas...
Page 8 - IMPORTANT GUIDELINES
8 • The slow cooker should always be at least half-full for best cooking results; however, it should never be more than three-quarters full (about 1 inch from the top rim). • Because the slow cooker heats and cooks at low temperatures, food should be at room temperature before it goes into the cooke...
Page 9 - Cooking Guidelines
9 HIGH LOW KEEP WARM This is the setting to use when you don’t have time for a long, slow cook. It’s also the setting to select when “baking” in your slow cooker. This is the standard slow cooker tempera- ture, and is ideal for foods that you start in the morning before work, and enjoy at the end of...
Page 10 - CLEANING AND MAINTENANCE
10 • Always unplug and allow to cool completely before cleaning. • Both the porcelain pot and the tempered glass lid may be cleaned in the dishwasher. To avoid damage, position the porcelain pot in a dishwasher rack so that it will not hit other items during cleaning. To clean by hand, wash the porc...
Page 11 - Tempered Glass Lid Care
11 Lid Porcelain pot Yes, top rack Yes No No No Yes, but not in broiler No No PART DISHWASHER SAFE OVEN SAFE MICROWAVE SAFE STOVETOP SAFE WARNING: To prevent cracking or breaking of the glass lid, which may cause personal injury, the glass lid should be treated with special care. CAUTION: The glass ...
Page 12 - General Troubleshooting; Porcelain Pot Care
12 Like any porcelain, the porcelain pot may crack or break if not properly handled. To prevent damage, handle with care! WARNING: Failure to follow these instructions can cause breakage, which could result in inju- ries or property damage. • Always use pot holders or oven mitts when handling a hot ...
Page 14 - To adapt your own recipes to the slow cooker:
14 • For recipes that state a range of cooking time, select the middle value. For instance, for a recipe calling for a cooking time of 6 to 8 hours on LOW, set your slow cooker to 7 hours. • Cooking ground meats in the slow cooker without browning them first is not recommended, as ground meat has a ...
Page 15 - REGISTRATION CARD
Last Name: First Name: Address Male Female City, State, Zip: Age: Email: Phone: EuroCuisine Product Purchased: Model #: Purchase Date: Purchase Price: Purchased At: Specialty Store Online Department Store Mail Order Other Gift REGISTRATION CARD Congratulations on your selection of a quality househol...
Page 16 - Programmable; lento programable
REGISTRATION CARD Programmable Slow Cooker Mijoteuse programmableOlla de cocimiento lento programable Model: SCX6
Page 17 - LIMITED 3-YEAR WARRANTY
LIMITED 3-YEAR WARRANTY Euro Cuisine is proud to back this appliance with a limited 3-year warranty. Euro-Cuisine warrants that this product will be free from defects in workmanship or materials under normal home use for three years from the date of the original purchase. It is suggested that you co...
Page 18 - LISEZ AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; POUR UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT; MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
18 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous aimerez l’utiliser. LISEZ AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE POUR UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation de vos appareils électriques, vous...
Page 20 - COMPOSANTS DE LA MIJOTEUSE :
20 22. Pour réduire le risque de choc électrique, cuisinez seulement dans le récipient en porcelaine. NE faites PAS cuire des aliments directement dans la base en aluminium de l’appareil. 23. NE posez PAS le récipient en porcelaine sur le dessus d’un brûleur de cuisinière à gaz. 24. Un entretien adé...
Page 21 - INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE :
21 SPÉCIFICATIONS : Alimentation électrique : 120 V C.A., 60 Hz Consommation d’électricité : 270 W Volume du récipient en porcelaine : 6 L (6 ptes) INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE : Avant d’utiliser votre mijoteuse : 1. Déballez la mijoteuse avec précaution et retirez tout le matériel d’emballage. 2. Lave...
Page 25 - DIRECTIVES IMPORTANTES
25 • La mijoteuse devrait toujours être remplie à moitié au moins pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson; mais elle ne devrait cependant jamais être remplie à plus de trois-quart (2,5 cm [1 po]) environ à partir du rebord. • Étant donné que la mijoteuse chauffe et cuisine à des températures...
Page 26 - Directives de cuisson
26 Directives de cuisson HIGH (Haute) LOW (Basse) KEEP WARM (Garder chaud) Ce réglage est celui à utiliser lorsque vous n’avez pas le temps pour une cuisson longue et lente. C’est également le réglage à sélectionner lorsque vous « faites cuire au four » dans votre mijo- teuse. Ce réglage est la te...
Page 27 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN
27 Remarque : Le département de l’agriculture des É.-U. (USDA) recommande que lors de la cuisson de tout aliment contenant de la viande dans une mijoteuse, la viande devrait atteindre 60 °C (140 °F) en l’espace de 2 heures. Cela assure que la viande atteint des températures sécu- ritaires pour les a...
Page 28 - Entretien du couvercle en verre trempé
28 • N’utilisez pas le récipient en porcelaine ou le couvercle en verre s’ils sont fêlés, fissurés ou fortement rayés. ATTENTION : N’immergez jamais la base de chauffage dans de l’eau ou un autre liquide. • L’utilisateur ne devrait jamais effectuer un entretien quelconque de l’appareil. Cet appareil...
Page 29 - Entretien du récipient en porcelaine
29 • Ne mettez pas le couvercle en verre dans des grilloirs ou dans des fours micro-ondes, sur des brûleurs de surfaces de cuisson chauds, dans un four chauffé, ou à proximité de bouches de chaleur. Si le couvercle en verre a été utilisé dans un de ces emplacements, ne le réutilisez pas, même s’il n...
Page 33 - Carte d ́Enregistrement
Carte d´Enregistrement Félicitations pour l´achat d´un électroménager d´Euro-Cuisine de qualité. Priére de compléter la Carte d´Enregis- trement de cet appareil et la retourner à Euro-Cuisine afin d´activer la garantie. Postez avec la Preuve d´Achat incluse dans la boîte (avec le code UPC), ou une c...
Page 35 - Limite de garantie de 3 ans
Limite de garantie de 3 ans Euro-Cuisine est fier de vous offrir cet électroménager avec une garantie limitée de 3 ans, Euro-Cuisine garantie que ce produit est exempt de défauts dans la fabrication et le matériel lorsque utilliser normalement à la maison et cela du début de la date d´achat original...
Page 36 - PRECAUCIONES IMPORTANTES; Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que lo disfruten.; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO; PARA USO DOMÉSTICO
36 PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar sus aparatos electrodomésticos siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad como las siguientes, para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones a personas. 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque superficies calientes. Al cocinar,...
Page 39 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE:
39 ESPECIFICACIONES: Suministro de energía: 120 VCA, 60 Hz Consumo de energía: 270 W Volumen de la olla de porcelana: 6 cuartos de galón (6 litros) INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE: Antes de que use su olla de cocimiento lento: 1. Desempaque con cuidado la olla de cocimiento lento y saque todos los mater...
Page 43 - RECOMENDACIONES IMPORTANTES
43 RECOMENDACIONES IMPORTANTES • Para obtener los mejores resultados, la olla de cocimiento lento siempre debe estar llena por lo menos hasta la mitad; sin embargo, nunca debe estar llena a más de 3/4 de su capacidad (aproximadamente 1 pulgada del reborde superior). • Ya que la olla de cocimiento le...
Page 45 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
45 Nota: El Departamento de Agricultura de EE.UU. (USDA) recomienda que al cocinar en una olla de cocimiento lento cualquier alimento que contenga carne, la carne debe llegar a 140°F en menos de 2 horas. Esto asegura que la carne llegue a temperaturas seguras en el tiempo adecuado. LIMPIEZA Y MANTEN...
Page 46 - Cuidado a la tapa de vidrio templado
46 PRECAUCIÓN: Nunca sumerja la unidad base en agua ni en ningún otro líquido. • El usuario nunca debe dar servicio a la unidad. • Este aparato electrodoméstico no tiene piezas a las que deba darles servicio el usuario. Todo servicio debe ser realizado por un representante autorizado de servicio. Ta...
Page 47 - Cuidados a la olla de porcelana
47 • Siempre use guantes protectores al tocar la tapa caliente. • Para evitar quemaduras debidas al vapor, siempre incline la tapa a que abra hacia el lado contrario a su cara y manos. Cuidados a la olla de porcelana Como cualquier porcelana, la olla de porcelana puede cuartearse o romperse si no se...
Page 48 - Resolución de problemas generales; CONSEJOS
48 Resolución de problemas generales • Si la olla de cocimiento lento no funciona, revise si el enchufe está bien conectado en su enchufe y al tomacorriente en la pared. • Es normal que la parte exterior de la olla de cocimiento lento se sienta caliente durante largos periodos de funcionamiento. • N...
Page 50 - Para adaptar sus propias recetas a la olla de cocimiento lento:
50 Para adaptar sus propias recetas a la olla de cocimiento lento: • En la mayoría de las recetas, reduzca el líquido por lo menos a la mitad (a excepción de las sopas). Los líquidos no se evaporan como sucede al cocinarlos tradicionalmente, y se termina con más líquido que con el que se empieza. • ...
Page 51 - TARJETA DE REGISTRO
Apellido: Nombre: Dirección: Hombre Mujer Ciudad, Estado, C.P: Edad: E-mail: Teléfono : Producto Euro-Cuisine: Modelo #: Fecha de compra: Precio de compra: Comprado en: Tienda de especilidades En Internet Almacén de departamentos Por correo Otro Regalo TARJETA DE REGISTRO Felicitaciones por su selec...
Page 56 - Programmable Slow Cooker; Mijoteuse programmable
Model: SCX6 www.eurocuisine.net Euro-Cuisine, Inc P.O. Box 351208 Los Angeles, CA 90035 Tel (562) 659-7810 Fax (562) 659-7804 [email protected] The Euro Cuisine name and logo are registered trademarks of Euro-Cuisine, Inc. ©2018 All rights reserved. The artwork and design of this package are protect...