Page 2 - ENGLISH; ESPAÑOL; FRANÇAIS
ENGLISH Index Important Safeguards . . . . . . . . . . . . 3Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7How to Assemble . . . . . . . . . . . . 8-11How to Use . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11How to Maintain . . . . . . . . . . . . 12-15Battery Disposal . . . . . . . . . . . . .14-15Pro...
Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; including the following:; WARNING; SAVE THESE INSTRUCTIONS
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:• Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do ...
Page 4 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; LIRE ENTIÈREMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR.; AVERTISSEMENT; CONSERVER LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes : LIRE ENTIÈREMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de lési...
Page 5 - PRECAUCIONES IMPORTANTES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA.; ADVERTENCIA; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice un electrodoméstico, deberá tener ciertas precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, electrocución o lesiones:• No utilice la aspirador...
Page 6 - PARTS LIST
ENGLISH PARTS LIST Note: The charger and the wall bracket are in the packing material of the shipping carton. ● A Power switch ● B Dust cup latch ● C Battery pack (on back of cleaner) ● D Dust cup ● E Dust cup filter (inside dust cup) ● F Handle grip ● G Handle ● H Handle bolt ● I Wall bracket/count...
Page 7 - NOMENCLATURE; LISTA DE PARTES
FRANÇAIS NOMENCLATURE Remarque : Le chargeur et le support mural sont dans le matériau d’emballage du carton d’expédition. ● A Bouton de marche-arrêt ● B Verrou de réceptacle à poussière ● C Bloc-piles (à l’arrière de l’aspirateur) ● D Réceptacle à poussière ● E Filtre de réceptacle à poussière (à l...
Page 8 - HOW TO ASSEMBLE; Attach Handle Grip
ENGLISH HOW TO ASSEMBLE Assemble completely and charge batteries for 14-16hours before using. CAUTION: Use only Eureka charger model 351-U-1025-1A Have a screwdriver available for assembly (not included). Attach Handle Grip (Fig. 1) Step 1: Locate the 2-part bolt ● H in the assembly package. Step 2:...
Page 9 - ASSEMBLAGE; ARMADO
FRANÇAIS ASSEMBLAGE Assemblez complètement et chargez les piles pendant14 à 16 heures avant l’utilisation. ATTENTION : N’utilisez qu’un chargeur Eureka modèle 351-U-1025-1A Munissez-vous d’un tournevis pour l’assemblage (non fourni). Fixer la poignée de manche (Fig. 1) Étape 1 : Localisez le boulon ...
Page 10 - Charge the Batteries; HOW TO USE; Power Switch
ENGLISH HOW TO ASSEMBLE (continued) Charge the Batteries Note: Charge the batteries for 14-16 hours before initial use. A cleaner may lose charge inshipment. The charger plug will become warm,however, this is not a cause for concern. Note: If the batteries are completely void of charge, the charging...
Page 11 - Charger les piles; UTILISATION; Bouton de marche-arrêt; Cargue las baterías; MODO DE USO; Interruptor de encendido
FRANÇAIS ASSEMBLAGE (suite) Charger les piles Remarque : Chargez 14 à 16 heures avant l’utilisation initiale. L’aspirateur peut se décharger entransit. La fiche du chargeur peuts’échauffer, cela ne doit pas être caused’inquiétude. Remarque : Si la pile est complètement déchargée, il est possible que...
Page 12 - HOW TO MAINTAIN; Empty Dust Cup
ENGLISH HOW TO MAINTAIN The instructions given in this booklet serve as a guide toroutine maintenance. Keep the cleaner operating at topefficiency. Empty the dust cup after each use. Empty Dust Cup Step 1: Slide dust cup latch ● B up. Step 2: Pull dust cup ● D from handle section and lift from the n...
Page 13 - ENTRETIEN; Videz le réceptacle à poussière; MANTENIMIENTO; Vacíe la bolsa para polvo
FRANÇAIS ENTRETIEN Les instructions contenues dans ce livret sont un guide ence qui concerne l’entretien de routine. Veillez à ce quel’aspirateur fonctionne au niveau maximal d’efficacité.Videz le réceptacle à poussière après chaque utilisation. Videz le réceptacle à poussière Étape 1 : Glissez le v...
Page 15 - Évacuation de la pile -; Desecho de batería -
FRANÇAIS ENTRETIEN (suite) Évacuation de la pile - Pour tout renseignement, appelez le 1-800-822-8837 Remarque : Évacuez la pile ● C quand elle n’accepte plus la charge. ATTENTION : Ne court-circuitez pas et ne jetez pas au feu. Évacuez de façon adéquate. Les décharges municipales n’acceptent pas le...
Page 16 - PROBLEM SOLVING
ENGLISH PROBLEM SOLVING Note: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing. 16 Problem Cause Solution Cleaner will not run Battery low • Charge Battery Battery not installed correctly • Reinstall battery and firmly press in place in cleaner Cleaner only runs Low battery charge...
Page 17 - RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
17 FRANÇAIS RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Remarque : Mettez le bouton de marche-arrêt sur arrêt et déprisez le cordon d’alimentation avant toute intervention d’entretien-dépannage. Problème Cause Solution L’aspirateur ne Pile déchargée • Chargez la pile fonctionne pas Pile mal montée dans • Remontez la pi...
Page 18 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
18 ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Antes de realizar el servicio, apague la aspiradora con el interruptor de encendido y desenchufe el cordón eléctrico. Problema Causa Solución La aspiradora no funciona Batería con poca carga • Cargue la batería Batería no instalada • Reinstale la batería y pr...
Page 19 - OLU; GS
-/$%, 490% 3%2)!, .5-"%2 .5-"%2 .Á-%2 / 4)0/ .Á-%2 / -/$%,/ 3%2)% )-0 / 2 4 ! . 4 "ESURETOINCLUDEY OURMODELTYPE ANDSER IAL NU M BE RS 4 H ESE N UMBERSMA YBEF OUNDONTHER ATINGPLATE YY )-0 / 2 4!.4% !SEGÞRESEDEINCLUIRLOSNÞMEROSDEMODELO TIPOYSER IE %STO S NÞMEROSSEENCUENTR ANENLAPLACADEDATO...
Page 20 - ODUCTS
-/$%, 490% 3%2)!, .5-"%2 .5-"%2 .Á-%2 / 4)0/ .Á-%2 / -/$%,/ 3%2)% )-0 / 2 4 ! . 4 "ESURETOINCLUDEY OURMODELTYPE ANDSER IALNUM BERS 4 H ESE N UMBERSMA YBEF OUNDONTHER ATINGPLATE YY )-0 / 2 4!.4% !SEGÞRESEDEINCLUIRLOSNÞMEROSDEMODELO TIPOYSER IE %STO S NÞMEROSSEENCUENTR ANENLAPLACADEDATOS G...
Page 21 - THE EUREKA LIMITED WARRANTY
ENGLISH THE EUREKA LIMITED WARRANTY What This Warranty Covers Your Eureka cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of oneyear. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household...
Page 22 - LA GARANTIE LIMITÉE EUREKA
FRANÇAIS LA GARANTIE LIMITÉE EUREKA Ce que couvre la présente garantie Votre aspirateur Eureka est garanti pendant une période d’un an contre tout vice de matière et de façon dans des conditions d’utilisationménagère normales. La garantie n’est accordée qu’à l’acheteur original et aux membres de son...
Page 23 - GARANTÍA LIMITADA DE EUREKA
ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE EUREKA Qué cubre esta garantía Se garantiza su aspiradora Eureka contra todos los defectos de material y mano de obra durante el uso doméstico normal por un períodode un año La garantía se otorga solamente al comprador original y a los miembros inmediatos de su hogar. La...