Page 2 - ENGLISH; FRANÇAIS; ESPAÑOL
2 ENGLISH Index Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 How to Assemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13 How to Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-17 How to Use Accessories . . . . . . ....
Page 3 - Do not leave vacuum cleaner when plugged in.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; To reduce the risk of electrical shock,
3 IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces.• Do not le...
Page 4 - CONSEILS DE SÉCURITÉ; LIZEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR.; AVERTISSEMENT; Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.; Arrêtez-le et débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez pas; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Afin de réduire le risque de chocs électriques,
4 CONSEILS DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent être observées, dont celles qui suivent : LIZEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de bl...
Page 5 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA.; ADVERTENCIA; Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones:; uso y antes de hacerle mantenimiento.; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usa un electrodoméstico, se deben seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, entre las cuales están las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o ...
Page 6 - Assembly Parts
6 ENGLISH Assembly Parts ● A Wand ● B Crevice tool ● C Dusting brush ● D Hose ● E Base ● F Bag container with paper bag ● G Handle ● G1 Turbo handle (some models) ● H Tool caddy ● I Rear housing ● J Hose retainer ● K Hardware package (7 screws) ● E ● K2 ● K1 ● H ● I Have a Phillips screwdriver avail...
Page 7 - Piezas para el ensamblaje; Pièces détachées
7 ESPAÑOL Piezas para el ensamblaje ● A Vara ● B Accesorio para rendijas ● C Cepillo para sacudir el polvo ● D Manguera ● E Base ● F Recipiente con bolsa de papel ● G Empuñadura ● G1 Empuñadura turbo (algunos modelos) ● H Portaaccesorios ● I Alojamiento trasero ● J Soporte de la manguera ● K Paquete...
Page 8 - How To Assemble
8 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 16 (CONTINUED) ENGLISH How To Assemble CAUTION: Assemble the cleaner completely before using. CAUTION: Moving parts, make sure the on/off switch is in the off position and stay clear of the brushroll when plugging in. NOTE: Features may vary by model yet all parts assemble the s...
Page 9 - Ensamblaje; Montage
9 ESPAÑOL Ensamblaje PRECAUCIÓN: Ensamble completamente la aspiradora antes de usarla. PRECAUCIÓN: Piezas en movimiento. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en la posiciónapagada y permanezca alejado del cepillo giratoriocuando enchufe la aspiradora. NOTA: Las características v...
Page 14 - How To Use
14 FIG. 10 FIG. 11 FIG. 12 (CONTINUED) ENGLISH How To Use CAUTION: Do not plug in cleaner until you understand all controls and features. Step 1: Plug in Vacuum. (FIG. 10) Unwrap the cord by turning the quick release cord hook (FIG. 10a), unwind the cord and plug into anappropriate outlet. The plug ...
Page 15 - Uso; Utilisation
15 ESPAÑOL Uso PRECAUCIÓN: No enchufe la aspiradora hasta que entienda todos los controles y características de la misma. Paso 1. Enchufe la aspiradora. (FIG. 10) Desenrolle el cordón girando el gancho de liberación rápida del (FIG. 10a) cordón y enchúfelo a untomacorriente adecuado. El enchufe tien...
Page 18 - How To Use Accessories; Routine Maintenance; How to Check and Clear Hose Blockages; How To Maintain; Brushroll
18 ENGLISH How To Use Accessories CAUTION: Do not place cleaner on furniture or steps for any periodof time as the brushroll may cause damage. Place cleaner on floorwith the handle in storage position while using accessories. Step 1: Remove hose from hose adapter on the base of cleaner. Step 2: Plac...
Page 20 - To Change Belt
20 FIG. 19 FIG. 20 (CONTINUED) ENGLISH How To Maintain (CONTINUED) To Change Belt (FIG. 19) Use belt, Style U 54312 or Style EXT-U 61120. CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical cord beforereplacing belt. Motor shaft can become hot during normal use.To prevent injury, avoid touching t...
Page 21 - Mantenimiento; Entretien
21 ESPAÑOL Mantenimiento (CONTINUADO) Para cambiar la correa (FIG. 19) Utilice correa Style U 54312 ó Style EXT-U 61120. PRECAUCIÓN: Apague el interruptor y desenchufe el cordón eléctricoantes de reemplazar la correa. Las poleas de la correa puedencalentarse durante el uso normal. Para evitar lesion...
Page 22 - How To Change Light Bulb; Customer Assistance; Remplacement de l’ampoule; Cambio de la bombilla
22 FIG. 21 ENGLISH How To Maintain (CONTINUED) How To Change Light Bulb (FIG. 21) To replace light bulb, please contact customer service – not available instores. CAUTION: Turn off the power switch and unplug the electrical cordbefore changing light bulb. Step 1: Lower handle and remove two screws f...
Page 25 - POWER PAWTM TURBO NOZZLE
Screws vis tornillos POWER PAW™ TURBO NOZZLE (some models only) POWER PAW™ BOQUILLA TURBO (certains modèles seulement) POWER PAW™ LANCE TURBO (sólo en algunos modelos) This convenient air driven Turbo Nozzle is perfect for pet hair, upholstery, stairs and area rugs.Esta conveniente boquilla turbo pr...
Page 26 - Problem Solving
26 ENGLISH Problem Solving NOTE: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing. Missing parts or questions. Call 1-800-282-2886 for customer assistance. Thermal Cut Off This cleaner has a special thermostat that protects the cleaner in case of motor overheating. If the cleaner ...
Page 27 - Résolution de problèmes
27 FRANÇAIS Résolution de problèmes REMARQUE : Mettez l’interrupteur à l’arrêt et débranchez l’appareil avant tout entretien. Pour toute pièce manquante ou question, communiquez avec le service après-vente au 1 800 282-2886. Rupteur thermique Cet aspirateur est muni d’un thermostat spécial qui le pr...
Page 28 - Interrupción térmica; Solución de problemas
28 Piezas faltantes o preguntas. Llame al 1-800-282-2886 para ponerse en contacto con atención al cliente. Interrupción térmica Esta aspiradora cuenta con un termostato especial que la protege en caso de sobrecalentamiento del motor. Si la aspiradora se apagarepentinamente, siga este procedimiento: ...
Page 29 - THE EUREKA LIMITED WARRANTY
29 ENGLISH THE EUREKA LIMITED WARRANTY What This Warranty Covers Your Eureka cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of one year. The warranty is granted only tothe original purchaser and members of his or her immediate househ...
Page 30 - GARANTIE LIMITÉE EUREKA
30 FRANÇAIS GARANTIE LIMITÉE EUREKA Ce que couvre la garantie L’aspirateur Eureka est garanti exempt de tout vice de matière et de fabrication lors d’une utilisation domestique normale pendant une période d’un an. La garantie estaccordée à l’acheteur initial et aux membres immédiats de son foyer. La...
Page 31 - GARANTÍA LIMITADA EUREKA
31 ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA EUREKA Lo que cubre esta garantía Su aspiradora Eureka está garantizada de estar libre de defectos de material y mano de obra bajo condiciones de uso normales en el hogar durante un período de un año.La garantía se le otorga únicamente al comprador original y a los miemb...