Page 2 - ESPAÑOL
2 ENGLISH Index Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6How to Assemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6How to Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Routine Maintenan...
Page 3 - Do not leave vacuum cleaner when plugged in.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; To reduce the risk of electric shock
3 IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces.• Do not le...
Page 4 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR.; AVERTISSEMENT; Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de lésions :; Arrêtez-le et débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez pas; CONSERVEZ LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI; Pour réduire le risque de choc électrique,
4 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de lésions : • N...
Page 5 - PRECAUCIONES IMPORTANTES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA.; ADVERTENCIA; Para reducir el riesgo de incendios, electrocución o lesiones:; uso y antes de hacerle mantenimiento.; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
5 PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice un electrodoméstico, deberá tener ciertas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, electrocución o lesiones: • No use este electrodoméstico en...
Page 6 - ENGLISH; PARTS LIST
6 ENGLISH PARTS LIST (FIG. 1) ● A Wand and crevice wand (pull apart) ● B Dusting brush ● C Hose ● D Vacuum cleaner body ● E Electrical cord ● F Handle ● G Self-cleaning duster ● H Turbo tool (some models only) ● I Screws located in the accessory package HOW TO ASSEMBLE CAUTION: Assemble the cleaner ...
Page 7 - LISTA DE PARTES; FRANÇAIS; NOMENCLATURE
7 ESPAÑOL LISTA DE PARTES (FIG. 1) ● A Tubo y tubo para hendiduras (sepárelos) ● B Cepillo para polvo ● C Manguera ● D Cuerpo de la aspiradora ● E Cordón eléctrico ● F Mango ● G El quita polvo de autolimpieza ● H Boquilla turbo (sólo en algunos modelos) ● I Tornillos localizados en el paquete de acc...
Page 8 - HOW TO USE
8 ENGLISH HOW TO USE WARNING: Avoid injury. Keep loose clothing, hair, fingers, and all other parts of body away from any moving part (such asthe revolving brush). Turn off the switch and unplug thecleaner before changing the cleaner height setting. ON/OFF Switch ● L . International symbol I means O...
Page 9 - CÓMO USARLA; MODE D’EMPLOI
ESPAÑOL CÓMO USARLA ADVERTENCIA: Evite lesiones. Mantenga ropa suelta, cabello, dedos y todas las demás partes del cuerpo alejadas decualquier parte movible (como ser el cepillo circular).Apague el interruptor y desenchufe la aspiradoraantes de cambiar el regulador de la altura. Interruptor de corri...
Page 10 - ROUTINE MAINTENANCE; Removing the Dust Cup
10 ENGLISH ROUTINE MAINTENANCE Note: Turn off the switch ● N and unplug the electrical cord ● E before routine maintenance. Never operate the vacuumcleaner without the top ● R and bottom ● S filters in place. Note: When vacuuming carpet fresheners or cleaners, powder, plaster dust, or similar fine s...
Page 14 - PERIODIC MAINTENANCE
14 ENGLISH PERIODIC MAINTENANCE (continued) How To Replace Brushroll Belt Step 1: Lower handle to floor to change belt (FIG. 22). Step 2: Remove the two screws from the top of the hood (FIG. 23). Step 3: Lift hood to remove (FIG. 24). Step 4: Lift right end of brushroll (FIG. 25). Step 5: Remove and...
Page 15 - MANTENIMIENTO PERIÓDICO; ENTRETIEN PÉRIODIQUE
15 ESPAÑOL MANTENIMIENTO PERIÓDICO (continué) Cómo cambiar la correa del cepillo circular Paso 1: Baje el mango hasta el suelo para cambiar la correa (FIG. 22). Paso 2: Quite los dos tornillos de la tapa de la base (FIG. 23). Paso 3: Levante la tapa para quitarla (FIG. 24). Paso 4: Levante el extrem...
Page 16 - How to Change Lightbulb
16 ENGLISH PERIODIC MAINTENANCE (continued) CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical cord before periodic maintenance. How to Change Lightbulb Step 1: Lower handle to floor to change lightbulb (FIG. 27). Step 2: Remove bottom filter cover and filter (FIG. 28 & 29). Step 3: Remove s...
Page 17 - Cómo cambiar el foco de luz; Changement de l’ampoule
(SUITE) (CONTINUÉ) 17 ESPAÑOL MANTENIMIENTO PERIÓDICO (continué) PRECAUCIÓN: Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico antes de hacerle el mantenimientoperiódico. Cómo cambiar el foco de luz Paso 1: Baje el mango hasta el piso para cambiar el foco de luz (FIG. 27). Paso 2: ...
Page 20 - Problem Solving
20 ENGLISH Problem Solving CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing. Problem Cause Solution Motor will not start Electric Plug • Push plug securely into outlet• Try another outlet• Check circuit breaker Motor stops suddenly Thermal Cut Off • Refer to page 2 Does n...
Page 21 - Résoudre les problèmes
21 FRANÇAIS Résoudre les problèmes ATTENTION: Mettre l'interrupteur sur « Arrêt » et débrancher le cordon électrique avant de faire un travail d'entretien. Problema Causa Solución Le moteur ne marche pas La fiche électrique • Insérer bien la fiche dans la prise • Essayer une autre prise • Vérifier l...
Page 22 - Resolviendo Problemas
22 ESPAÑOL Resolviendo Problemas PRECAUCIÓN: Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico antes de hacerle mantenimiento a su aspiradora. Problema Causa Solución El motor no arranca Enchufe eléctrico • Empuje bien el enchufe dentro del tomacorriente • Pruebe otro tomacorriente...
Page 23 - T O T A L E N C L O
IMPORTANTE: Asegúrese de incluir los números de modelo, tipo y serie. Estos números se encuentran en la placa de datos. Check or money order. Do not send currency. Payable to : Electrolux Home Care Products North AmericaPagadero a: Electrolux Home Care Products North America S OLD TO: – VENDIDO A: F...
Page 25 - THE EUREKA LIMITED WARRANTY
25 THE EUREKA LIMITED WARRANTY What This Warranty Covers Your Eureka cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of one year. The warranty is granted only tothe original purchaser and members of his or her immediate household. The...
Page 26 - LA GARANTIE LIMITÉE EUREKA
26 26 FRANÇAIS LA GARANTIE LIMITÉE EUREKA Ce que couvre la présente garantie Votre aspirateur Eureka est garanti pendant une période d’un an contre tout vice de matière et de façon dans des conditions d’utilisation ménagère normales. La garantien’est accordée qu’à l’acheteur original et aux membres ...
Page 27 - GARANTÍA LIMITADA DE EUREKA
27 27 ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE EUREKA Qué cubre esta garantía Se garantiza su aspiradora Eureka contra todos los defectos de material y mano de obra durante el uso doméstico normal por un período de un año La garantía se otorgasolamente al comprador original y a los miembros inmediatos de su hog...