Page 6 - Deutsch
5 Akku-Bohrhammer EINLEITUNG • Das Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Beton, Ziegel und Stein; zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff sowie für Schraubarbeiten sollte spezi fi sches Zubehör ver- wendet werden• Das Schlagbohr-System bei diesem Werkzeug übertrifft bei weitem alle Schlagbohrma...
Page 7 - Cordless rotary hammer
6 Cordless rotary hammer INTENDED USE • This tool is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone; for drilling in wood, metal and plastic as well as for screwdriving (speci fi c accessories should be used) • The hammering system in this tool outperforms any tradi-tional ratcheting drill...
Page 8 - Marteau perforateur portatif; Français
7 Marteau perforateur portatif INTRODUCTION • L’outil est conçu pour le perçage de percussion dans le béton, la brique et dans la pierre naturelle; pour le perçage dans le bois, le métal et les matières plastiques ainsi que pour le vissage il est nécessaire d’utiliser des accessoires spéci fi ques • ...
Page 9 - Taladro percutor a batería; Español
8 Taladro percutor a batería INTRODUCCIÓN • La herramienta ha sido diseñada para taladrar con percu-sión en hormigón, ladrillo y piedra; para taladrar sin percusión en madera, metal y material sintético así como para atornillar deben utilizarse accesorios especí fi cos • El sistema del martillo en es...
Page 10 - Martelo perfurador sem; Por tuguês
9 Martelo perfurador sem fi o INTRODUÇÃO • Esta ferramenta foi concebida para furar com percussão em betão, tijolo e pedra; para furar em madeira, metal e plástico, assim como para aparafusar, devem utilizar-se acessórios específicos• O sistema de martelo nesta ferramenta ultrapassa qual-quer berbequ...
Page 11 - Martello perforatore a batteria; Italiano
10 Martello perforatore a batteria INTRODUZIONE • L’utensile è idoneo così per forare a percussione nel calce-struzzo, nei laterizi e nella pietra; per forare nel legno, metallo e materie plastiche e per avvitare è necessa-rio applicare un accessorio specifico• Il sistema di percussione di quest’ute...
Page 12 - Accuboorhamer
11 Accuboorhamer INTRODUKTIE • Deze machine is bestemd voor het klopboren in beton, baksteen en steen; voor het boren in hout, metaal en kunst-stof en voor het in- en uitdraaien van schroeven moeten speci fi eke accessoires gebruikt worden • Het hamer-systeem in deze machine overtreft de beton-boorpr...
Page 13 - Sladdlös slagborr
12 Sladdlös slagborr INTRODUKTION • Maskinen är avsedd för slagborrning i betong, tegel och sten; för borrning i trä, metall och plast samt för skruvdrag-ning måste speci fi kt tillbehör användas • Slagborrsystemet i denna maskin konkurrerar ut varje tra-ditionell slagborrmaskin, när du skall borra i...
Page 14 - Johdoton poravasara
13 Johdoton poravasara ESITTELY • Tämä poravasara on tarkoitettu iskuporaukseen betoniin, tiileen ja kiveen; porattaessa puuta, metallia tai muovia tai ruuvattaessa on käytettävä erikseen näille materiaaleille tarkoitettuja tarvikkeita• Iskumekanismi tekee tarpeettomaksi kaikki traditionaali-set isk...
Page 15 - Oppladbar hammer drill
14 Oppladbar hammer drill INTRODUKSJON • Verktøyet er beregnet til slagboring i betong, mursten og sten; til boring i tre, metall og kunststoff og dessuten til skru-ing, men med spesi fi kt tilbehør • Slagboringssystemet i dette verktøyet overgår alle tradi-sjonelle slagboremekanismer ved bruk i beto...
Page 16 - Akku borehammer
15 Akku borehammer INLEDNING • Værktøjet er beregnet til slagboring i beton, tegl og sten; til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde dog med speci fi kt tilbehør • Slagsystemet i denne værktøj udkonkurrerer alle traditio-nelle slagboremaskiner ved boring i beton• Dette værktøj er kon...
Page 17 - Akkus fúrókalapács
16 Akkus fúrókalapács BEVEZETÉS • A készülék betonban, téglában és k ő zetekben végzett ütve fúrásra szolgál; fában, fémekben és m ű anyagokban végzett fúrásrahoz valamint csavarozáshoz használjon speciális tartozékot• Ezen készülek ütvefúró rendszere messze felülmúlja a szokásos ütvefúró gépeket be...
Page 21 - Akumulátorový vrtací kladivo
20 Akumulátorový vrtací kladivo ÚVOD • Ná ř adí je ur č eno k p ř íklepovému vrtání do betonu, zdiva a cihel; k vrtání do d ř eva, kovu a um ě lé hmoty jakož i k šroubování použijte speciální p ř íšlusentví • Systém p ř íklepu a vrtání použitý u tohoto ná ř adí zdaleka p ř ed č í všechny ostatní p ř...
Page 25 - Akülü darbeli matkap
24 Akülü darbeli matkap G İ R İΑ • Bu alet, beton, tu ğ la ve ta Β malzemede darbeli delme i Β leri için geli Β tirilmi Β tir; tahta, metal, ve plastik malzemede delme ve vidalama i Β lerine belirli aksesuar ı kullan ı n • Bu aletin darbeli delme sistemi, betonda delme i Β lerinde bütün di ğ er darb...
Page 30 - Belaidis plaktukas gr žimo
29 - baterijos skys č iui pakliuvus ant odos b ū tina tuojau pat t ą viet ą nuplauti vandeniu su muilu, o po to skalauti citrin ų sultimis ar actu;- jei baterijos skys č io pateko э akis, tuoj pat bent 10 minu č i ų skalaukite jas švariu vandeniu ir iš karto kreipkit л s э gydytoj ą . • Jei baterija...
Page 31 - Bezvadu murs drill
30 • Nav pie ļ aujams ievietot akumulatoru ugun щ , jo tas var uzspr б gt • Ja akumulatora korpuss ir boj б ts, vai ar щ akumulators ir ticis izmantots ekstr ē mos ekspluat б cijas un temperat ū ras apst б k ļ os, no t б var izpl ū st elektrol щ ts; š б dos gad щ jumos: - ja elektrol щ ta š ķ idrums...
Page 32 - Juhtmeta lööktrelli
31 vähemalt 10 minutit põhjalikult puhta veega ning pöörduge viivitamatult arsti poole• Kui aku ei asetse seadmes ega akulaadijas, jälgige, et see ei puutuks kokku naelte, kruvide, võtmete või teiste metallesemetega, et vältida lühisahela teket• Ärge kasutage kahjustatud laadijaid; toimetage seade k...
Page 33 - Exploded view
Page 34 - Parts List
33 Parts List No. Part name 1 Right housing 2 switch3 reverse switch 4 Left housing 5 Power indicator 6 Transparent plate 7 Function knob 8 rubber band 9 Function dowel 10 snap spring 11 Bearing HK2210 12 Big gear snap ring 13 Big gear 14 steel ball (3) 15 steel ball (7.15) 16 cylinder17 sealing rin...