Page 2 - Sicherheitshinweise; Benutzung im Haushalt
2 Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem Papier Sicherheitshinweise B e v o r S i e I h r n e u e s K Š l t e g e r Š t i n B e t r i e bn e h m e n , l e s e n S i e b i t t e d i e s eGebrauchsanweisung aufmerksam durch.Diese sind Sicherheitshinweise. Wir ersuchen Siedaher, die folgenden Punkte...
Page 3 - Inhalt; Inbetriebnahme; Gebrauch; Vor Inbetriebnahme; Entsorgung
Inhalt Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 5 - Wartung; Abtauen; Reinigung; Innenbeleuchtung
befindet, legen. In dieser Lage kann das Fleisch lŠngstens 1-2 Tage aufbewahrt werden. ¥ Gekochte Nahrungsmittel, kalte Platten, usw. z u g e d e c k t a u f b e w a h r e n . S i e k š n n e n a u f j e d ebeliebige Glasablage gelegt werden. ¥ Obst und GemŸse: nach vorherigem SŠubern und Waschen in...
Page 6 - Technische Angabe
6 Wenn etwas nicht funktioniert Kundendienst und Ersatzteile Falls das GerŠt Stšrungen aufweisen sollte, bevor Sie den Kundendienst verstŠndigen, ŸberprŸfen Siezuerst folgendes: Störung Abhilfe Im GerŠt wird es nicht kalt genug GerŠt kŸhlt zu stark. Der Kompressor lŠuft stŠndig Wasser im KŸhlschrank...
Page 7 - Aufstellung
Ferner ist auch am hinteren Einbauschrankteil einLŸftungskamin mit folgenden Massen notwendig:Tiefe 50 mm Breite 540 mm 7 Z u r Tr a n s p o r t s i c h e r u n g w u r d e d i e G e r Š t e t Ÿ r a nbeiden Auschlagseiten mit Scharnierstiften befestigt.Je nach TŸranschlag, Scharnierstift (A und B) a...
Page 8 - Einbau; Elektrischer Anschluss
Dieses GerŠt entspricht der folgende EWG Richtlinie: - 73/23 EWG vom 19.2.73 (Niederspannung) u n d f o l g e n d e € n d e r u n g e n ; - 87/308 EWG vom 2.6.87 (Funkentstšrung);- 89/336 EWG vom 03/05/89 (Elektromagne- tische VertrŠglichkeit) und folgende €nderungen. Wichtig Es muss mšglich sein, d...
Page 11 - Disposal; Safety Instructions; Domestic Use
Printed on paper manufactured with environmentally sound proce sses 11 Child Safety ¥ T h i s a p p l i a n c e i s d e s i g n e d t o b e o p e r a t e d b y adults only. Do not allow the children to tamper with the controls or play with the products. There isa risk of suffocation! Keep packaging ...
Page 12 - Before Use; Use and Control; Starting the appliance
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 13 - Internal Parts; Hints
Internal Parts Storage shelves ¥ The shelves can be removed for cleaning. ¥ To permit storage of food packages of various s i z e s , t h e s h e l v e s c a n b e p l a c e d a t d i ff e r e n theights. ¥ To remove the internal shelf pull forward until it can be tipped up or down and removed. ¥ Pl...
Page 14 - Cleaning; Changing the light bulb; Maintenance; Defrosting
14 Cleaning Never use metal objects for cleaning yourappliance as it may get damaged. NEVER use detergents, abrasive powders,highly perfumed cleaning products or waxpolishes to clean the interior as these willd a m a g e t h e s u r f a c e a n d l e a v e a s t r o n godour. Clean the inside with w...
Page 15 - Technical specifications; Customer service and spare parts
Technical specifications The technical data is indicated in the rating plate on the left side inside the appliance. 15 This information can be found on the rating platei n s i d e t h e c a b e n i t o n t h e l e f t h a n d w a l l . W erecommend that you enter this information here, sothat it is ...
Page 16 - Positioning; Door reversal
Positioning ¥ Unpack the cabinet and check that it is in good condition and free of any transport damage. ¥ The appliance must not be located close toradiators or gas cookers. ¥ Av o i d p r o l o n g e d e x p o s u r e o f t h e a p p l i a n c e t o direct sunlight. ¥ For safety reasons, minimum ...
Page 17 - Electrical connection
This appliance complies with the following E.E.C.Directives: - 8 7 / 3 0 8 E E C o f 2 / 6 / 8 7 r e l a t i v e t o r a d i o interference suppression. - 73/23 EEC of 19.2.73 (Low VoltageDirective) and subsequent modifications. - 8 9 / 3 3 6 E E C o f 3 . 5 . 8 9 ( E l e c t r o m a g n e t i c C o...
Page 20 - SŠkerhet; AllmŠnna sŠkerhetsfšreskrifter
20 Tryckt pŒ miljšvŠn ligt tillverkat papper n Š r m a s t e s e r v i c e f š r e t a g o c h a n v Š n d a l l t i doriginaldelar. ¥ D e t t a s k Œ p i n n e h Œ l l e r k o l v Š t e n i k y l k r e t s e n ; underhŒll och omladdning fŒr dŠrfšr endast utfšrasav en auktoriserad tekniker. ¥ A n v ...
Page 21 - InnehŒll; SŠkerhet fšr barn; Avfallshantering
21 InnehŒll SŠkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 22 - AnvŠndning; Inredning; Fšre igŒngsŠttning
AnvŠndning Inredning Hyllor ¥ €r kylskŒpet utrustat med glashyllor. ¥ AvstŒndet mellan olika hyllplan kan Šndras genom att hyllplanen tas ut och flyttas till šnskad nivŒ. ¥ Fšr att utnyttja utrymmet bŠttre kan planens frŠmre del lŠggas pŒ den bakre delen. ¥ SŠtt in den dŠr du vill ha den (pŒ samma s...
Page 23 - Skštsel; Avfrostning; RŒd
23 Skštsel Drag alltid ur stickkontakten ur vŠgguttagetinnan rengšring sker. ViktigtDetta skŒp innehŒller kolvŠten i kylenheten.UnderhŒll och pŒfyllning ska dŠrfšr utfšrasendast av auktoriserade tekniker. Avfrostning ¥ F r o s t a v l Š g s n a s a u t o m a t i s k t f r Œ n avdunstningselementet v...
Page 24 - Rengšring; InvŠndig belysning; Om nŒgot inte fungerar
24 Rengšring S k Œ p e t f Œ r a l d r i g r e n g š r a s m e dŒngrengšringsapparater. Fukt kan kommain i elektriska enheter, risk fšr stršmstšt!H e t Œ n g a k a n l e d a t i l l s k a d o r p Œplastdelarna. A n v Š n d i n g a r e n g š r i n g s m e d e l s o m k a nrepa. ¥ TvŠtta ur kylen invŠ...
Page 25 - Konsumentkontakt; Tekniska data; OmhŠngning av dšrr
Konsumentkontakt Reklamation Vid fšrsŠljning till konsument i Sverige gŠller densvenska konsumentlagstiftningen. Kom ihŒg att spara kvittot fšr eventuell reklamation. Konsumentkontakt Har du frŒgor angŒende produktens funktion ellera n v Š n d n i n g , b e r v i d i g a t t k o n t a k t a v Œ rkon...
Page 26 - Installation; Placering; Elektrisk anslutning
26 Installation ¥ Packa upp Packa upp skŒpet och kontrollera att det Šr felfritto c h u t a n t r a n s p o r t s k a d o r. E v e n t u e l l atransportskador ska omedelbart anmŠlas. I Sverigegšrs anmŠlan till Distrilux Distributionskontor, sefraktsedeln, eller till ŒterfšrsŠljaren om skŒpetleverer...
Page 27 - Instruktion fšr helt inbyggt skŒp
1. Fšr in apparaten i utrymmet och placera den mot d e n i n r e v Š g g s o m m o t s v a r a r d e n s i d a s o mšppnas tills den švre delen inte kan skjutas inlŠngre (1) och se till att det nedre gŒngjŠrnetbefinner sig i linje med mšbelns vŠgg (2). Instruktion fšr helt inbyggt skŒp InbyggnadsmŒt...
Page 29 - TŠrkeŠŠ; Yleinen turvallisuus
Varoituskolmioiden ja/tai merkkisanojen avulla kiinnitetŠŠn huomio ohjeisiin, jotka ovat tŠrkeitŠturvallisuutesi kannalta tai laitteen toimintakyvyn kannalta. Noudata nŠitŠ ehdottomasti. TŠmŠn merkin jŠlkeen saat laitteen toimintaan ja jokapŠivŠiseen kŠyttššn liittyviŠ lisŠtietoja. L a i t t e e n t...
Page 30 - YmpŠristšnŠkškohtia; Asennus; Lasten turvallisuus
YmpŠristšnŠkškohtia ¥ € l Š k Š y t Š m e k a a n i s i a a p u v Š l i n e i t Š Š l Š k Š y r i t Š nopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuinvalmistajan suosittelemilla menetelmillŠ. Asennus ¥ K Š y t t Š j Š n t u l e e h u o l e h t i a , e t t Š l a i t e t t a e i o l e asetettu sŠhkšjoh...
Page 31 - SisŠltš; Ennen kŠyttššnottoa
31 TŠrkeŠŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 YmpŠristšnŠkšhtia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 32 - Ohjeita
J o t t a h e d e l m Š t j a v i h a n n e k s e t s Š i l y v Š tpitempŠŠn, hedelmŠ- ja vihanneslaatikoidenp Š Š l l Š o l e v a a l a s i s t a s Š i l y t y s t a s o a e i s a apoistaa eikŠ siirtŠŠ. Ovihyllyjen sijoittaminen ¥ Ovihyllyt voidaan sijoittaa halutulle korkeudelle sŠilytystarpeiden ...
Page 33 - Sulatus; Puhdistus; SisŠosan valaistus
33 Hoito-ohjeet TŠmŠn laitteen jŠŠhdytysyksikkš sisŠltŠŠhiilivetyjŠ. T Š s t Š s y y s t Š a i n o a s t a a n v a l t u u t e t t ua m m a t t i l a i n e n s a a s u o r i t t a a l a i t t e e nhuollon ja tŠyttŠmisen. Sulatus ¥ N o r m a a l i n k Š y t š n a i k a n a j Š Š k a a p i n h š y r y...
Page 34 - Huolto ja varaosat
Jos kaappi ei toimi tyydyttŠvŠsti... Laite ei toimi kunnolla, tarkista, ettŠ: Aseta kylmempi lŠmpštila.Laita ruokatarvikkeet niin, ettŠ kylmŠ ilma pŠŠsee kiertŠmŠŠn niiden vŠlissŠ.Tarkista, ettŠ ovi on kunnolla kiinni ja ettŠ tiiviste on ehjŠ ja puhdas.Kaapin ympŠristšn lŠmpštila on normaalia huonel...
Page 35 - Sijoitus
35 Tekniset tiedot Tekniset tiedot on merkitty arvokilpeen kaapin sisŠlle vasemmalle puolelle. Oven avautumissuunnan vaihtaminen JŠŠkaapin ovi on kaapin kuljetusta varten suojattu javarmistettu saranasokalla molemmin kiinnityspuolin.Sokat on poistettava yhdeltŠ puolelta sekŠ ylhŠŠltŠettŠ alhaalta, o...
Page 36 - Kalusteisiin asennettavan kaapin asennusohjeet; SŠhkšliitŠntŠ
TŠmŠ laite tŠyttŠŠ seuraavien EYdirektiivien vaatimukset: - 73/23 EEC /pŠivŠys 19.2.73 (pienjŠnnitedirektiivi) ja seurannaismuutokset; - 8 9 / 3 3 6 E E C / p Š i v Š y s 3 . 5 . 8 9 ( d i r e k t i i v i s Š h k š m a g n e e t t i s e s t a y h t e e n s o p i v u u d e s t a ) j aseurannaismuutok...
Page 39 - Texникa бeзoпacнocти; Oбщие сведения о безопасности
Пpeдyпpeждaющий тpeyгoльный cигнaл, a тaкжe cлoвa yкaзывaют нa примeчaния, вaжныe для Baшeй бeзопacнocти или для paбoты xoлодильникa. Пoжaлyйcта, oбязaтeльнo oбpaщaйтe нa ниx внимaниe. Пoд этим знaкoм Bы нaйдетe дoполнитeльнyю инфopмaцию по oбcлyживaнию и прaктичecкoмyпримeнeнию прибopa. “ Л и с т и...
Page 40 - Утилизация; Установка
Безопасность детей ¥ У п а ко в о ч н ы е м а т е р и а л ы ( н а п р . п л ё н к а ,полистирол) могут быть опасными для детей,так как они могут стать причиной удушения!Д е рж и т е у п а ко в о ч н ы е м а т е р и а л ы в н едосягаемости детей! ¥ Перед утилизацией старых приборов выведитеих из стро...
Page 41 - Cодержание; Пepeд ввoдoм в экcплyaтaцию; Эксплуатация; Включение прибора
Cодержание Texникa бeзoпacнocти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 43 - Pазмораживание; Уxoд; Периодическая чистка; Bнутреннее освещение
¥ M о л о ко в б у т ы л к а х : п л о т н о з а к р о й т е и поставьте в специальные держатели. ¥ Cырое мясо (говядина, свинина, баранина или п т и ц а ) : н е о б ход и м о у п а ко в а т ь в п ол и э т и л е н о в ы е п а ке т ы и п о м е с т и т ь н астеклянную полку над ящиками для овощей. Bэ ...
Page 44 - Tехнические данные
Tехнические данные указаны на заводской табличке, расположенной во внутренней части прибора,слева. 44 Tехническое обслуживание и сервисные центры E с л и в с е о п и с а н н ы е в ы ш е о п е р а ц и и н еу с т р а н и л и н е п о л а д к и , т о н е о б хо д и м о обратиться в сервис-центр, указав ...
Page 45 - Изменение направления открывания двери; Mонтаж; Mесто установки
45 Изменение направления открывания двери Д л я п е р е в о з к и д в е р ь п р и б о р а з а к р е п л е н ас п е ц и а л ь н ы м и б o л т a м и . У д а л и т е в е р х н и й и н и ж н и й б o л т ы с о гл а с н о н а п р а в л е н и ю открывания двери. Пpeдyпpeждениe! П p и н и з к o й т e м п e ...
Page 46 - Инcтpукции по вcтpoeннoй установке; Подключение к электросети
46 Инcтpукции по вcтpoeннoй установке Размеры проёма ERN 16 5 00 ERN 2350 1 Высота 880 1225 ммГлубина 550 550 ммШирина 560 560 мм Н e o б xo д и м o , ч т о б ы п p o e м , в ко т o p ы йп p o и з в o д и т с я в c т p a и в a н и e , и м e лвeнтиляционное oтвepcтиe cлeдyющиx paзмepoв:Глyбинa 50 ммШ...
Page 52 - Electrolux HemProdukter AB
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE Electrolux HemProdukter AB S-105 45 Stockholm www.electrolux.se