Page 3 - Содержание
1 Содержание Меры предосторожности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Техническое описание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Перед использованием. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 4 - Благодарим вас за выбор парового утюга Eisenhof; RUS
2 Паровой утюг — это многофункциональный прибор с опцией мощной и беспрерывной подачи пара. Он легко справляется с разглаживанием складок и стойких заломов на одежде. Горячий пар под давлением не только помогает эффективно разгладить ткань, но и дезинфицирует ее, очищая от бактерий, микробов и аллер...
Page 5 - Меры предосторожности
3 1. Используйте утюг только по прямому назначению.2. Во избежание риска поражения электрическим током не погружайте устройство в воду или другие жидкости.3. Перед включением или отключением от розетки всегда устанавливайте на утюге минимальную температуру. Никогда не дергайте и не тяните за шнур, ч...
Page 7 - Настройка температуры
5 1. Подошва2. Резервуар для воды3. Ручка4. Кнопка очистки5. Крышка резервуара для воды 6. Сенсорная панель управления7. Сетевой шнур8. Кнопка подачи пара9. Антискользящая платформа Техническое описание Перед использованием • Обратите внимание: на подошве может быть защитная наклейка. Перед включени...
Page 8 - Заполнение резервуара водой
6 Подробнее смотрите в таблице «Рекомендации по глажке» (стр. 10). Программа Температ ура Режимы пара 1 режим 95~110 ºС Без пара 2 режим 110~125 ºС Без пара 3 режим 125~140 ºС Без пара 4 режим 140~155 ºС Дост упен 1 режим 5 режим 155~170 ºС Дост упно 2 режима 6 режим 170~185 ºС Дост упно 2 режима 7 ...
Page 9 - Сухая глажка
7 Предупреждение: Не заполняйте резервуар горячей водой, парфюмиро - ванной водой, ароматизатором, уксусом, средством для удаления накипи, кондиционером для белья и прочими химическими реагентами. Сухая глажка 1. Подключите утюг к сети, прозвучит 1 длинный звуковой сигнал, предупре - ждающий, что ут...
Page 10 - Паровой удар; Защита от образования капель
8 Паровой удар Паровой удар — это мощный единовременный выброс пара для устранения глубоких заломов на ткани.1. На панели выберите максимальную температуру для подошвы и дожди - тесь, пока индикатор начнет гореть постоянно и раздастся звуковой сигнал.2. Нажмите кнопку подачи пара. Подождите нескольк...
Page 11 - Защита от накипи; Автоматическое отключение
9 Защита от накипи Внутри резервуара для воды установлен полимерный фильтр, который смяг - чает воду и предотвращает образование накипи на нагревателе. Фильтр изго - товлен из полимерной смолы, установлен на постоянной основе и не требует замены. Для увеличения срока службы устройства производитель ...
Page 12 - Дефекты и ремонт; Рекомендации по глажке
10 Дефекты и ремонт Не пытайтесь заменить неисправные элементы утюга самостоятельно. Обра - титесь в авторизованный сервисный центр для ремонта. Неисправности Причины и способы устранения От устройства исходит неприят - ный запах и дым При первом вк лючении от у тюга может исходить специфический зап...
Page 13 - Дополнительная информация; Хранение и транспортировка
11 Смешанные ткани 4-ый температ урный режим Гладить со слабым паром, паровой удар по сит уации Шерсть, драп 5-ый температ урный режим Гладить со слабым паром Хлопок 6-ой температ урный режим Гладить со средним паром, паровой удар при стойких ск ладках Деним, бязь, джинса 7-ой температ урный режим Г...
Page 14 - Технические характеристики
12 Технические характеристики 1. Мощность — 3000 Вт2. Непрерывная подача пара — 65 г/мин3. Сила парового удара — 200 г/мин4. Объем бака — 350 мл5. Температура — от 95 до 220 °С6. Материал подошвы — алюминий7. Покрытие подошвы — керамика Sleek Ceramic Plus8. Регулировка температуры — 8 режимов9. Регу...
Page 18 - Thank you for choosing Eisenhof steam iron; ENG
16 Steam iron is a multifunctional device capable of powerful and continuous steam output. In a breeze, it can smooth wrinkles and permanent creases on your gar - ments. High pressure hot steam does not just efficiently smooth the fabric, but also disinfects it, destroying bacteria, microbes and all...
Page 19 - Safety Precautions
17 1. Only use the iron as intended.2. To avoid the risk of electric shock never immerse the device into water or other liquids.3. Prior to connecting the device to or disconnecting it from an electrical outlet always set the ironing temperature to the minimum. Never pull or tug at the cord to unplu...
Page 20 - Technical description
18 1. Soleplate2. Water tank3. Handle4. Cleaning button5. Water tank cover 6. Touch control panel7. Mains cord8. Steam output button9. Antiskid heel Technical description 17. Do not leave the device in a place subject to weather conditions like rain, snow, direct sunlight, etc.18. Do not use chemica...
Page 21 - Before use; Temperature adjustment
19 Before use • Pay attention: there can be a protective sticker on the soleplate. Remove it before switching on the iron and wipe the remaining adhesive with a damp cloth. Then turn the temperature of the soleplate to maximum and iron a piece of damp cloth to remove any particles remaining on the s...
Page 22 - Filling the water tank; Dry ironing
20 For more details, check the Ironing Recommendations Table on page 22. Filling the water tank 1. Set the iron to the dry ironing (no steam) mode.2. Disconnect the device from power sources.3. Open the protective cover and fill the tank through the filling opening.4. Always empty the water remainin...
Page 23 - Steam ironing
21 Steam ironing 1. Fill the water tank as provided in the Filling the water tank section.2. Connect the iron to the electrical outlet. One long sound signal will indicate that the iron is on.3. Steam ironing is only available in case high soleplate temperature (Modes 4 to 8) is selected.4. Press th...
Page 24 - Burst of steam; Water drop prevention; Scale protection
22 Burst of steam The burst of steam is a powerful one-time steam ejection intended to deal with deep creases on the fabric.1. Choose the maximal soleplate temperature with the touch panel and wait for the indicator to illuminate continuously. A short sound signal will indicate that the iron has rea...
Page 25 - Troubleshooting
23 Automatic switch off Electronic protection means of the device will automatically switch off the heat - up of the iron after it has been idle for some time – 30 seconds in the horizontal position and 8 minutes in the vertical one. At switching off, the device will make 3 short sound signals, and ...
Page 26 - Ironing recommendations
24 Fault Possible reason and solution The iron emits smoke and nasty smell When you switch on the iron for the first time, it might emit a specific smell. Most likely, it is because of the grease remaining af ter production. Wait for 10 minutes for the smell to disappear. The iron won’t heat up The ...
Page 27 - Additional information; Storage and transportation
25 Additional information 1. If you find out that the device does not work properly or if you want to make claims about the appliance quality, contact the company that you purchased the product from. Moreover, information about Eisenhof techni cal support service is posted to the official website ei...
Page 28 - Specifications; Disposal terms – In compliance with environmental
26 Specifications 1. Power – 3,000 W 2. Continuous steam output – 65 g/min 3. Burst of steam power – about 200 g/min 4. Tank volume – 350 ml 5. Temperature – from 95 to 220 °С6. Soleplate material – aluminum7. Soleplate cover – Sleek Ceramic Plus8. Temperature adjustment – 8 modes9. Number of steami...
Page 29 - Equipment
27 Manufacturer: NINGBO HAOJIA ELECTRICAL APPLIANCE CO., LTDManufacturer’s address: No. 227 LangXia Road, Industry Park of North Yuyao, Yuyao Ningbao, ChinaCountry of manufacture: ChinaImporter: Sarmant Ug LLCImporter’s address: Office 609-1, Room 363, Building 4, letter A, 1 N, Novorostchinskaya St...
Page 30 - Дякуємо Вам за вибір парової праски Eisenhof; UKR
28 Парова праска - це багатофункціональний прилад з опцією потужної і безпе - рервної подачі пари. Він легко розгладжує сморшки і стійкі заломи на одязі. Гаряча пара під тиском не тільки допомагає ефективно розгладити тканину, але і дезінфікує її, очищаючи від бактерій, мікробів і алергенів. Ми впев...
Page 31 - Запобіжні заходи
29 1. Використовуйте праску тільки за прямим призначенням.2. Щоб уникнути ризику ураження електричним струмом, не занурюйте при - стрій у воду або інші рідини.3. Перед включенням або відключенням від розетки завжди встановлюйте на прасці мінімальну температуру. Ніколи не смикайте і не тягніть за шну...
Page 33 - Налаштування температури
31 1. Підошва2. Резервуар для води3. Ручка4. Кнопка очищення5. Кришка резервуара 6. Сенсорна панель керування7. Мережевий шнур8. Кнопка подачі пари9. Антиковзаюча платформа Технічний опис Перед використанням • Зверніть увагу: на підошві може бути захисна наклейка. Перед включенням праски її необхідн...
Page 34 - Заповнення резервуара водою
32 Детальніше дивіться в таблиці «рекомендації по прасуванню» (стр. 34). Программа Температ ура Режимы пара 1 режим 95~110 ºС Без пари 2 режим 110~125 ºС Без пари 3 режим 125~140 ºС Без пари 4 режим 140~155 ºС Дост упний 1 режим 5 режим 155~170 ºС Дост упний 2 режими 6 режим 170~185 ºС Дост упний 2 ...
Page 35 - Сухе прасування; Прасування з парою
33 Попередження: Не заповнюйте резервуар гарячою водою, парфумова - ною водою, ароматизатором, оцтом, засобом для ви - далення накипу, кондиціонером для білизни та іншими хімічними реагентами. Сухе прасування 1. Підключіть праску до електромережі, пролунає 1 довгий звуковий сигнал, який попереджає, ...
Page 36 - Паровий удар
34 Паровий удар Паровий удар - це потужне одноразове викидання пари для усунення глибо - ких заломів на тканині.1. На сенсорній панелі виберіть максимальну температуру для підошви і до - чекайтеся, поки індикатор почне горіти постійно і пролунає короткий звуковий сигнал, який вказує на досягнення об...
Page 37 - Захист від утворення крапель; Захист від накипу; Автоматичне вимкнення; Очищення від накипу
35 Захист від утворення крапель Прилад обладнаний протикрапельною системою: праска автоматично припи - нить подачу пари, якщо температура підошви стане занадто низькою. Захист від накипу Всередині резервуара для води встановлено полімерний фільтр, який пом’як - шує воду і запобігає утворенню накипу ...
Page 38 - Дефекти та ремонт; Рекомендації по прасуванню
36 Дефекти та ремонт Не намагайтеся замінити несправні елементи праски самостійно. Зверніться до авторизованого сервісного центру для ремонту. Несправності Причини і способи усунення З пристрою виходить неприєм - ний запах і дим Під час першого вк лючення праска може виділяти специфічний запах. Най ...
Page 39 - Додаткова інформація; Зберігання та транспортування
37 Сумішеві тканини 4-ий температ урний режим Прасувати зі слабкою парою, паровий удар по си - т уації Вовна, драп 5-ий температ урний режим Прасувати зі слабкою парою Бавовна 6-ий температ урний режим Прасувати з середньою парою, паровий удар при стійких сзморшках Деним, бязь, джинса 7-ий температ ...
Page 40 - Технічні характеристики
38 Технічні характеристики 1. Потужність — 3000 Вт2. Безперервна подача пари — 65 г/хв3. Сила парового удару — 200 г/хв4. Об’єм бака — 350 мл5. Температура — від 95 до 220 °С6. Матеріал підошви — алюміній7. Покриття підошви — кераміка Sleek Ceramic Plus8. Регулювання температури — 8 установок9. Кіль...
Page 41 - Комплектація
39 Виробник: GUANGDONG ENAITER ELECTRICAL APPLIANCE CO., LTDАдреса виробника: 5th, Donghai Rd., Dongfeng Town, Zhongshan City, Guangdong, China.Країна виготовлення: Китай Імпортер: ТОВ «Сармант-південь» Адреса ком - панії імпортера: 196006, місто Санкт- Петербург, вулиця Новорощинська, будинок 4, лі...
Page 42 - Дзякуем вам за выбар паравога праса Eisenhof; BEL
40 Паравой прас - гэта шматфункцыянальны прыбор з опцыяй магутнай і бесперапыннай падачы пары. Ён лёгка спраўляецца з разгладжваннем зморшчын і стойкіх заломаў на вопратцы. Гарачая пара пад ціскам не толькі дапамагае эфектыўна разгладзіць тканіну, але і дэзінфікуе яе, чысцячы ад бактэрый, мікробаў і...
Page 43 - Меры засцярогі
41 1. Выкарыстоўвайце прас толькі па прамым прызначэнні.2. Каб пазбегнуць рызыкі паражэння электрычным токам не апускайце пры - стасаваньне ў ваду або іншыя вадкасці.3. Перад уключэннем або адключэннем ад разеткі заўсёды усталёўвайце на прасе мінімальную тэмпературу. Ніколі не тузайце і не цягніце з...
Page 46 - Запаўненне рэзервуара вадой
44 Больш падрабязна глядзіце ў табліцы «Рэкамендацыі па прасаванню» (ст. 46). Праграма Тэмперат ура Рэжымы пары 1 рэжим 95~110 ºС Без пары 2 рэжим 110~125 ºС Без пары 3 рэжим 125~140 ºС Без пары 4 рэжим 140~155 ºС Даст упны 1 рэжим 5 рэжим 155~170 ºС Даст упны 2 рэжим 6 рэжим 170~185 ºС Даст упны 2 ...
Page 47 - Сухое прасаванне; Прасаванне з парай
45 Папярэджэнне: Не запаўняйце рэзервуар гарачай вадой, парфюмиро- ваннай вадой, раматызатарам, уксусам, сродкам для выдалення накіпу, кандыцыянерам для белізны і iншымi хімічнымi рэагентамi. Сухое прасаванне 1. Падключыце прас да сеткі, прагучыць доўгі гукавы сігнал, папярэджваю - чы, што прас уклю...
Page 48 - Паравы ўдар
46 Паравы ўдар Паравы ўдар - гэта магутны аднаразовы выбрас для збавеення ад глыбокіх заломаў на тканінах.1. На сэнсарнай панэлі абярыце максімальную тэмпературу для подэшвы. Дачакайцеся, пакуль індыкатар пачне гарэць бесперапынна і прагучыць карот - кі гукавы сігнал, які паказвае на дасягненне абра...
Page 49 - Абарона ад утварэння кропель; Абарона ад накіпу; Аўтаматычнае адключэнне; Ачышчэнне ад накіпу
47 Абарона ад утварэння кропель Прыбор абсталяваны антыкропельнай сістэмай: прас аўтаматычна спыніць падачу пары, калі тэмпература падэшвы стане занадта нізкай. Абарона ад накіпу Унутры рэзервуара для вады ўсталяваны палімерны фільтр, які змякчае ваду і прадухіляе ўтварэнне накiпу на награвальніке. ...
Page 50 - Дэфекты і рамонт; Рэкамэндацыі па прасаванню
48 Дэфекты і рамонт Не спрабуйце замяніць няспраўныя элементы праса самастойна. Звярніцеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр для рамонта. Няспраўнасць Прычыны і спосабы ліквідацыі А д прылады зыходзіць непры - емны пах або дым Пры першым ук лючэнні ад праса можа зыходзіць спецыфічны пах. Найбольш вераго...
Page 51 - Дадатковая інфармацыя; Захоўванне і транспарціроўка
49 Змешаныя тканіны 4-ы тэмперат урны рэжим Прасаваць са слабай парай, паравы ўдар па сіт уацыі Шерсць, драп 5-ы тэмперат урны рэжим Прасаваць са слабай парай Бавоўна 6-ы тэмперат урны рэжим Прасаваць з сярэдняй парай, паравы ўдар пры стойкіх змаршчках Дзяніс, бязь, джынса 7-ы тэмперат урны рэжим Пр...
Page 52 - Тэхнічныя характэрыстыкі
50 Тэхнічныя характэрыстыкі 1. Магутнасць – 3000 Вт2. Бесперапынная падача пары – 65 г/хвил3. Сіла паравога ўдару – 200 г/хвил4. Аб’ ём бака – 350 мл5. Тэмпература – от 95 до 220 °С6. Матэрыял падэшвы – алюміній7. Пакрыццё падэшвы – кераміка Sleek Ceramic Plus8. Рэгулёўка тэмпературы – 8 установак9....
Page 56 - Eisenhof бу үтігін таңдағаныңыз үшін алғыс айтамыз!; KAZ
54 Бу үтігі-қуатты және қуатты нұсқасы бар көп функциялы үздіксіз бу беретін құрылғы. Ол қатпарларды тегістеумен оңай күреседі және киімдегі тұрақты қыртыстарды ыстық будың қысымымен тегістеуге көмектеседі, сонымен қатар ол бактериялардан тазартады, микробтар мен аллергендерді жояды. Біздің Eisenhof...
Page 57 - Сақтық шаралары
55 1. Үтікті тек мақсатына сай пайдаланыңыз.2. Тоққа тиіп қалмас үшін құрылғыны суға немесе басқа сұйықтыққа салуға тыйым салынады.3. Үтікті қосар немесе өшірер алдында ең төменгі температураны таңдаңыз ешқашан сымды қатты тартып тоқ қуатынан тартпаңыз. Қауіпсіз өшіру үшін ақырын ғана шанышқыны ұста...
Page 58 - Техникалық сипаттамасы
56 1. Табаны2. Су құятын ыдыс3. Тұтқасы 4. Тазалау батырмасы5. Су құятын ыдыстың жапқышы6. Сенсорлық басқару панелі Техникалық сипаттамасы 15. Ыстық үтіктің жаңғыш беттермен жанасуына жол бермеңіз.16. Құрылғыға ылғал және су қолыңызбен жоламаңыз.17. Құрылғыны ауа райының әсеріне қалдырмаңыз (жаңбыр,...
Page 60 - Резервуарды сумен толтыру
58 Толығырақ «үтіктеу бойынша ұсыныстар» кестесінен қараңыз 58 бет. Бағдарлама Температ ура Бу режімдері 1 режим 95~110 ºС Бусыз 2 режим 110~125 ºС Бусыз 3 режим 125~140 ºС Бусыз 4 режим 140~155 ºС Қол жетімді 1 режим 5 режим 155~170 ºС Қол жетімді 2 режим 6 режим 170~185 ºС Қол жетімді 2 режим 7 ре...
Page 61 - Құрғақ үтіктеу; Бумен үтіктеу
59 Құрғақ үтіктеу 1. Үтікті желіге қосыңыз, үтіктің қосылғанын ескертетін 1 ұзын дыбыстық сигнал шығады, дисплей жанады.2. Сенсорлық панельде табан үшін қажетті температура режимін таңдаңыз.3. Таңдалған режим индикаторы қыздыру процесі жүріп жатқан кезде ди - сплейде жыпылықтайды. Қыздыру аяқталғанн...
Page 62 - Бу соққысы; Тамшылардың пайда болуынан қорғау
60 Бу соққысы Бу соққысы — бұл матадағы терең қыртыстарды жою үшін күшті бір реттік бу шығару.1. Сенсорлық панельде табан үшін максималды температураны таңдап, индикатор үнемі жанғанша күтіңіз және таңдалған температураға жетуді көр - сететін қысқа дыбыстық сигнал естіледі.2. Бу шығару үшін бу беру ...
Page 63 - Қақтан қорғау; Автоматты түрде өшірілуі; Қақтан тазалау
61 Қақтан қорғау Резервуардың ішіндегі суға арналып орнатылған полимерлі сүзгісі суды жұмсартады, су сәулелерден, қақтан сақтайды. Сүзгі полимерлі шайырдан жасалған, тұрақты негізде орнатылған және ауыстыруды қажет етпейді. Құрылғының қызмет ету мерзімін арттыру үшін өндіруші тазартылған минералды с...
Page 64 - Ақаулар және жөндеу; Үтіктеу бойынша ұсыныстар
62 Ақаулар және жөндеу Ақаулы темір қосымшаларын өзіңіз ауыстыруға тырыспаңыз. Жөндеу үшін уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Ақаулықтар Себептері мен жою жолдары Құрылғыдан жаман иіс және т ү тін шығады Үтікті алғаш рет қосқан кезде ерекше иіс пайда болуы мүмкін. Бұл өндірісте қолдан...
Page 65 - Қосымша ақпарат; Сақтау және тасымалдау
63 Бөз, джинсы 7-ші температ уралық режим Қат ты бумен ү тіктеу, ү тікті керек жағдайға бу соққысымен ү тіктеу Зығыр, виссон, парусиндік 8- ші температ уралық режімі Қат ты бумен ү тіктеу,ү тікті матаға тидіріп ү тіктеу Қосымша ақпарат 1. Құрылғының ақаулығы анықталған кезде қабылданатын шаралар тур...
Page 67 - Жинақтау
65 Өндіруші: NINGBO HAOJIA ELECTRICAL APPLIANCE CO., LTDӨндірушінің мекенжайы: №227 LangXia Road, Industry Park of North Yuyao, Yuyao Ningbao, ChinaӨндірілген мемлекет: ҚытайИмпорттаушы: «Сармант-ЮГ» ЖШҚТасымалдау компаниясының ме - кенжайы: 196006, Санкт-Петербург қаласы, Новорощинская көшесі, 4үй...
Page 68 - Гарантийный талон производителя; Данный товар является сложнотехническим
66 Гарантийный талон производителя Наименование изделия FS200 Гарантия от компании распространяется только на новую продукцию. Из - готовитель устанавливает гарантийный срок на устройства и гарантирует бесплатное обслуживание в течение всего указанного срока. Гарантийный срок исчисляется со дня прод...
Page 72 - International warranty card; This product is a complex technical device.
70 International warranty card The name of the product FS200 The company’s warranty applies to new products only. The manufacturer sets the warranty period for devices and guarantees free service for the entire specified period. The warranty period is calculated from the date of sale. Warranty servi...