Page 6 - Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske.; Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
D - 6 - Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Sp...
Page 8 - Vor Inbetriebnahme
D - 8 - 4. Technische Daten Netzspannung:................................ 230 V~ 50 HzLeistungsaufnahme: ................................... 900 WLeerlauf-Drehzahl:............................. 15.000 min -1 Spantiefe: ................................................. 0-3 mmFalztiefe:..................
Page 9 - Montage Parallelanschlag; fl
D - 9 - vor Beschädigung geschützt sind. Drehen Sie dazu den Einstellknopf für die Spantiefe in die Position „0“. 5.2 Spanabsaugung (Bild 5-8) Für eine optimale Staubabsaugung können Sie das Gerät an einen Staubsauger (Nicht im Liefer- umfang enthalten) anschließen. Stecken Sie dazu Staubsaugrohr (c...
Page 11 - Wiederverwertung
D - 11 - Überprüfen der korrekten Einstellung (Bild 15) (8) Vordere Grundplatte (beweglicher Hobel- schuh) (5) Hintere Grundplatte (feststehender Hobel- schuh) 1. Korrekte Einstellung Resultat: Glatte Hobelober fl äche 2. Kerben in der Ober fl äche Problem: Die Schneide des Hobelmessers (oder beider...
Page 13 - Service-Informationen; Kategorie
D - 13 - Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den B...
Page 14 - Garantieurkunde; Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
D - 14 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekart...
Page 17 - ść; dzenia i zakres dostawy; ęś; ycie zgodne z przeznaczeniem
PL - 17 - Niebezpiecze ń stwo! Podczas u ż ytkowania urz ą dzenia nale ż y przestrzega ć wskazówek bezpiecze ń stwa w celu unikni ę cia zranie ń i uszkodze ń . Z tego wzgl ę du prosz ę dok ł adnie zapozna ć si ę z instrukcj ą obs ł ugi/ wskazówkami bezpiecze ń stwa. Prosz ę zachowa ć instrukcj ę i w...
Page 18 - Przed uruchomieniem; łę
PL - 18 - 4. Dane techniczne Napi ę cie znamionowe: ................... 230 V ~ 50 Hz Pobór mocy: ............................................... 900 WLiczba obrotów biegu ja ł owego: ......... 15000 min -1 G łę boko ść skrawania: .............................. 0-3 mm G łę boko ść strugania ...........
Page 19 - uga; łą
PL - 19 - Po sko ń czonej pracy g łę boko ść skrawania jest ustawiona tak, ż e no ż e s ą schowane i tym spo- sobem os ł onione przed uszkodzeniem. Obróci ć przycisk ustawiaj ą cy g łę boko ść skrawania na pozycj ę „0”. 5.2 Odsysanie wiórów (rys. 5-8) Aby zapewni ć optymalne odsysanie py ł u do urz ...
Page 20 - Wymiana przewodu zasilaj
PL - 20 - trz rys. 13). • Poluzowa ć ś rub ę mocuj ą c ą (10) i tak wypozycjonowa ć miernik g łę boko ś ci skrawa- nia (11), ż eby oznaczona zosta ł a wymagana g łę boko ść skrawania. Ponownie przykr ę ci ć ś rub ę mocuj ą c ą (10). Szeroko ść stopni: Szeroko ść stopni mo ż e by ć ustawiona za pomoc...
Page 21 - Utylizacja i recykling
PL - 21 - 1. Poprawne ustawienie Rezultat: G ł adka strugana powierzchnia zewn ę trzna 2. Wyszczerbienia na powierzchni zewn ę trznej Problem: Ostrze no ż a (lub obydwu no ż y) nie prze- biega równolegle do wysoko ś ci tylnej podstawy. 3. Bruzdy na pocz ą tku struganej powierzchni Problem: Ostrze no...
Page 23 - Informacje serwisowe; Kategoria
PL - 23 - Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certy fi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajd ą Pa ń stwo w tym certy fi kacie gwarancji. Nasi partnerzy s ą do Pa ń stwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak na...
Page 25 - RUS
RUS - 25 - Опасность ! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно ! Используйте средства защиты слуха . Воздействие шума может вызвать потерю слуха . Осторожно ! Используйте защитные очки . Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройств...
Page 27 - Использование
RUS - 27 - 3. Использование в соответствии с предназначением Электрорубанок предназначен для строгания , фальцовки и изготовления скосов на деревянных деталях . Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением . Любое другое , отличающееся от этого использование считае...
Page 28 - Перед
RUS - 28 - электрического инструмента : 1. Заболевание легких , в том случае если не используется соответствующий респиратор . 2. Повреждение слуха , в том случае если не используется соответствующее средство защиты слуха . 3. Нарушения здоровья в результате воздействия вибрации на руку при длительн...
Page 31 - Утилизация
RUS - 31 - 9. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке . Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья . Устройство и его принадлежности изготовлены ...
Page 33 - Информация; Категория
RUS - 33 - Информация о сервисном обслуживании Во всех странах , указанных в гарантийном свидетельстве , у нас имеются компетентные сервисные партнеры , контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве . Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов , связанных с обслужи...
Page 34 - Гарантийное
RUS - 34 - Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница , уважаемый покупатель , наши продукты проходят тщательнейший контроль качества . Если это устройство все же не будет функционировать безупречно , мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу , указанному в этом гарантийном та...
Page 35 - Cuprins; ţă
RO - 35 - Cuprins 1. Indica ţ ii de siguran ţă 2. Descrierea aparatului ş i cuprinsul livr ă rii 3. Utilizarea conform scopului4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în func ţ iune 6. Operare7. Schimbarea cablului de racord la re ţ ea 8. Cur ăţ irea, între ţ inerea ş i comanda pieselor de schimb 9. E...
Page 36 - ăţ
RO - 36 - Pericol! – Citi ţ i manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Aten ţ ie! Purta ţ i protec ţ ie antifonic ă . Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Aten ţ ie! Purta ţ i ochelari de protec ţ ie. Scânteile produse în timpul lucrului, schijele sau a ş...
Page 38 - Înainte de punerea în func
RO - 38 - 4. Date tehnice Tensiunea de re ţ ea: ........................ 230 V~ 50 Hz Puterea consumat ă : .................................. 900 W Tura ţ ie la mers în gol: ....................... 15.000 min -1 Adâncimea de a ş chiere: .......................... 0-3 mm Adâncimea de f ă l ţ uire: .....
Page 39 - Montarea limitatorului paralel; ii de lucru
RO - 39 - Rotirea butonului de reglare pentru adâncimea de a ş chiere (1) în sens antiorar: adâncime de a ş chiere mai mic ă Dup ă terminarea lucr ă rilor, adâncimea de a ş chiere se va regla astfel încât cu ţ itele s ă dispar ă sub rindea pentru a putea fi protejate ast- fel de deterior ă ri. Pentr...
Page 41 - i reciclarea
RO - 41 - 1. Reglarea corect ă Rezultat: Suprafa ţă de rindeluit neted ă 2. Crest ă turi în suprafa ţă Problem ă : T ă i ş ul cu ţ itului de rindeluire (sau a ambelor cu ţ ite de rindeluire) nu este paralel cu în ă l ţ imea pl ă cii de baz ă posterioare. 3. Brazde la începutul suprafe ţ ei de rindel...
Page 43 - Categorie
RO - 43 - Informa ţ ii de service În toate ţă rile men ţ ionate în certi fi catul de garan ţ ie dispunem de parteneri de service competen ţ i, datele de contact ale acestora le pute ţ i g ă si în certi fi catul de garan ţ ie. Ace ş ti parteneri v ă stau la dispozi ţ ie pentru toate problemele referi...
Page 47 - EN
BG - 47 - съгласно предназначението си не са произведени за промишлена , занаятчийска или индустриална употреба . Ние не поемаме отговорност , ако уредът се използва в промишлени , занаятчийски или индустриални предприятия , както и при равностойни дейности . 4. Технически данни Мрежово напрежение :...
Page 48 - Mo; Обслужване
BG - 48 - 5. Преди пускане в експлоатация Преди свързването се убедете , че данните върху типовата табелка отговарят на данните от мрежата . Предупреждение ! Преди да предприемете настройки на уреда винаги издърпвайте мрежовия щепсел . 5.1 Настройка дълбочината на стърготините ( фиг . 4/ поз . 1) Чр...
Page 52 - Einhell Germany AG /
BG - 52 - Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъци l! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологич...
Page 55 - Περιεχόμενα
GR - 55 - Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός , συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορ...
Page 59 - Χειρισμός
GR - 59 - 5.1 Ρύθμιση του βάθους πλανίσματος ( εικ . 4/ αρ . 1) Με περιστροφή της κεφαλής ρύθμισης για το βάθος του πλανίσματος (1) μπορεί να ρυθμιστεί το βάθος σε βήματα 0,1 χιλιοστών από 0 – 3 χιλιοστά . Περιστροφή της κεφαλής ρύθμισης για βάθος πλανίσματος (1) στη φορά δεικτών ρολογιού : ψηλότερο...
Page 63 - Κατηγορία
GR - 63 - Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας , η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση . Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές , ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων . ...
Page 64 - Εγγύηση
GR - 64 - Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα , αξιότιμε πελάτη , τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας . Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα , λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στη...
Page 67 - İş; rmadan önce
TR - 67 - 4. Teknik özellkler Ş ebeke gerilimi: .............................. 230 V~ 50 Hz Güç: .......................................................... 900 W Rölanti deviri: ............................... 15000 dev/dak Tala ş derinli ğ i: ......................................... 0-3 mm Lamba (...
Page 70 - Bertaraf etme ve geri kazan
TR - 70 - 8.4 Tahrik kay ı ş ı n ı n de ğ i ş tirilmesi ( Ş ekil 16- 17) • Tahrik kay ı ş ı n ı n de ğ i ş tirilmesi i ş lemi uzman bir personel taraf ı ndan yap ı lmal ı d ı r. • Tahrik kay ı ş ı (b) a ş ı nm ı ş oldu ğ unda de ğ i ş tirilecektir. • Civatalar ı (a) aç ı n ve yan kay ı ş kapa ğ ı n ...
Page 72 - Servis Bilgileri; Kategori
TR - 72 - Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirtti ğ imiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çal ı ş ı r ı z, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde aç ı klanm ı ş t ı r. Onar ı m, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlar ı nda bu partner kurulu ş lar ı m ı z sizlere m...
Page 73 - Garanti belgesi
TR - 73 - Garanti belgesi Say ı n Mü ş terimiz, ürünlerimiz üretim esnas ı nda s ı k ı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna ra ğ men alet veya cihaz ı n ı z tam do ğ ru ş ekilde çal ı ş mad ı ğ ı nda ve bozuldu ğ unda bu durumdan çok üzgün oldu ğ umuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi ü...
Page 74 - UKR; Зміст
UKR - 74 - Зміст 1. Вказівки по техніці безпеки 2. Опис приладу та об ’ єм поставки 3. Застосування за призначенням 4. Технічні параметри 5. Перед запуском в експлуатацію 6. Технічне обслуговування 7. Заміна провода для під ’ єднання до електромережі 8. Чистка , технічне обслуговування і замовлення ...
Page 77 - Технічні
UKR - 77 - чи промислового застосування . Ми не беремо на себе жодних гарантій , якщо прилад застосовується на виробничих , ремісничих чи промислових підприємствах , а також при виконанні інших прирівняних до цього робіт . 4. Технічні параметри Напруга в електромережі : ........... 230 В ~ 50 Гц Спо...
Page 78 - Обслуговування
UKR - 78 - 5.1 Настроювання глибини різу ( рисунок 4/ поз . 1) Поворотом ручки настроювання глибину різу (1) можна плавно настроювати від 0,1 мм до 0 - 3 мм . Поворот ручки настроювання глибини різу (1) за годинниковою стрілкою : глибина різу стає більшою . Поворот ручки настроювання глибини різу (1...
Page 80 - Утилізація
UKR - 80 - Додаткове шліфування твердосплавних поворотних ножів є неможливим . Гайковим ключем ( а ), що додаєтьься , відкрутіть три шестигранні гвинти ( с ) і шматком з деревини зісуньте твердосплавний поворотний ніж з валу рубанка набік ( дивись рис . 15). Перед монтажем ножа почистіть гніздо для ...
Page 81 - Зберігання
UKR - 81 - 10. Зберігання Зберігайте прилад та комплектуючі в недоступному для дітей темному та сухому приміщенні без мінусових температур . Оптимальна температура зберігання - від 5 до 30 ° С . Зберігайте електроінструмент в оригінальному опакуванні . Anl_TE_PL_900_SPK5.indb 81 Anl_TE_PL_900_SPK5.i...
Page 83 - Інформація; Категорія
UKR - 83 - Інформація щодо сервісу В усіх країнах , зазначених в гарантійному талоні , ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг , їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні . Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках , коли йдеться про ремонт , постачання запасни...
Page 84 - Гарантійний
UKR - 84 - Гарантійний талон Шановні покупці , наші вироби підлягають суворому контролю якості . Однак , якщо трапиться так , що цей прилад не працюватиме належним чином , ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою , яку зазначено на цьому гара...
Page 85 - Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
Nigel Yang/Product-Management Andreas Weichselgartner/General-Manager - 85 - D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU- Richtlinie und Normen für Artikel GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article F Déclaration d...
Page 86 - Declaration of conformity; United Kingdom
Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. - 86 - Declaration of conformity Planer TE-PL 900 (Einhell) Standards: BS 62841-1; BS 62841-2-14; BS 55014-1; BS 55014-2; BS 61000-3-2; BS 61000-3-3 Wirral, 2021.24.06 Archive-File/Record: NAPR026367 Article Number: 43.453.20 I.-No.: 21021 Documents re...