Einhell TE-MA 1500 (4350735) - Manuals
Einhell TE-MA 1500 (4350735) Grinding Machine – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Einhell TE-MA 1500 (4350735)
Summary
D - 7 - 5. Vor Inbetriebnahme Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen. 5.1 Nuttiefe einstellen (Abb. 1) • Feststellschraube (6) lösen • Tiefenan...
D - 9 - 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 9...
D - 11 - Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den B...
D - 12 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekart...
GB - 15 - machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes. 4. Technical data Mains voltage: ........................ 220-240 V ~ 50 HzPower input: ............................................ 1500 WRated speed: ....................................... 8500 min...
GB - 17 - • Now you can cut the groove in the wall. Take care with the cutting direction (a) as you do so. The device must always be handled on a counterrotating basis otherwise there is a risk that it may be forced out of the cut in an uncontrolled manner. Caution! Cut in a straight line only. It i...
GB - 19 - Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi fi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi fi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or th...
F - 23 - 5. Avant la mise en service Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil. 5.1 Régler la profond...
F - 25 - 8.2 Brosses à charbon Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon. 8.3 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoi...
F - 27 - Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service ap...
F - 28 - Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée ...
I - 30 - esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- anale o industriale...
I - 32 - 6.4 Lavori con la scanalatrice per muro ( fi g. 9) L’apparecchio è dotato di una protezione contro i sovraccarichi. In caso di eccessiva sollecitazione il motore si arresta. Eliminare subito la causa dell’eccessiva sollecitazione e lasciare ra ff redda- re la scanalatrice in folle per ca. 1 ...
I - 33 - 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. ...
I - 35 - Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certi fi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi fi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assiste...
DK/N - 37 - Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- gen et praktisk sted, så du altid kan tag...
DK/N - 38 - Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. 4. Tekniske data Netspænding: ....................
DK/N - 42 - Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anska ff else af reservedele og sliddele eller ...
DK/N - 43 - Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan ...
S - 44 - Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ...
S - 46 - 5.3 Provkörning med nya diamantskivor Låt maskinen köra i tomgång under minst 1 minut efter att de nya skivorna har monterats. Byt genast ut skivor som vibrerar. 6. Använda pumpen 6.1 Strömbrytare (bild 4) För att undvika olyckor är maskinen utrustad med en säkerhetsbrytare. Skjut fram spär...
S - 47 - rat ur snittet. Obs! Fräs endast i raka spår. Det är inte möjligt att fräsa i kurvor. • Vid slutet av spåret måste maskinen svängas upp ur spåret och först därefter slås ifrån. • Använd en huggmejsel till att bryta ut delen som har uppstått mellan de båda spåren. Märk! Asbesthaltiga materia...
S - 49 - Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar o...
CZ - 52 - je p ř ístroj používán v živnostenských, ř emeslných nebo pr ů myslových podnicích a p ř i srovnatelných č innostech. 4. Technická data Sí ť ové nap ě tí:...........................220-240 V ~ 50 Hz P ř íkon:.......................................................1500 W Jmenovitý po č et ot...
CZ - 56 - Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záru č ním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záru č ním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opot ř ebitelných díl ů nebo nákup sp...
SK - 59 - Prosím berte oh ľ ad na skuto č nos ť , že naše príst- roje neboli svojim ur č ením konštruované na profe- sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záru č né ru č enie, ak sa prístroj bude používa ť v profesionálnych, reme- selníckych alebo priemyselných prevádzk...
SK - 63 - Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záru č nom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevzia ť zo záru č ného listu. Sú Vám k dispozícii pre akéko ľ vek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov a...
NL - 67 - 5. Vóór inbedrijfstelling Controleer of de gegevens vermeld op het ken- plaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het gereedschap aan te sluiten. Waarschuwing! Verwijder altijd de netstekker uit het stop- contact voordat u het gereedschap anders afstelt. 5.1 Diepte va...
NL - 69 - 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals...
NL - 71 - Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt a fl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verscha ff en van wisselstukken of slijtdelen of voo...
NL - 72 - Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wi...
E - 74 - 3. Uso adecuado Este aparato está indicado para cortar ranuras de conductos y cables en mampostería. El aparato no es adecuado para cortar en hor- migón armado. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- quier otro uso no será adecuado....
E - 75 - 5. Antes de la puesta en marcha Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identi fi cación coinci- dan con los datos de la red eléctrica. Aviso! Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes. 5.1 Ajustar la profundidad de la ranura (Fig.1) • Soltar el torni...
E - 77 - 8.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 9...
E - 79 - Información de servicio En todos los países mencionados en el certi fi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi fi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio ...
FIN - 81 - Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissä...
FIN - 82 - lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko- illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. 4. Tekniset tiedot Verkkojännite: ......................... 220-240 V ~ 50 HzVirran...
FIN - 84 - leikkausurasta. Huomio! Jyrsi vain suoraviivaisesti. Käyrien leik- kaaminen ei ole mahdollista. • Uran lopussa käännä laite ulos urasta ja sam- muta laite vasta tämän jälkeen. • Murra molempien urien väliin syntynyt kaista pois meisselillä. Viite! Asbestipitoisia materiaaleja ei saa työst...
FIN - 86 - Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavi...
FIN - 87 - Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua o...
SLO - 88 - Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi prepre č ili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Č e bi napravo iz...
SLO - 89 - Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- nosti, č e je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih. 4. Tehni č ni podatki Omrežna napetost: .................
SLO - 91 - • Sedaj v zid izrezkajte utor; upoštevajte smer rezkanja (a). Naprava mora vedno delati v pr- otiteku. V nasprotnem primeru lahko naprava nenadzirano izsko č i iz reza. Pozor! Možni so le ravni rezkalni rezi. Krivulj ne morete rezkati. • Na koncu utora napravo zavihtite iz utora in jo šel...
SLO - 93 - Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali...
SLO - 94 - Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo kon č no kontrolo kakovosti. Č e ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem...
H - 96 - bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezel ő felel ő s és nem a gyártó. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézm ű ipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, k...
H - 98 - gáz- és vízvezetékekre. • Válassza ki a kívánt horonyszélességet (lásd a 6.2- ő t) és horonymélységet (lásd az 5.1-et) A készüléket csak bekapcsolt állapotban a mun- kadarabra vezetni. • Tegye a készüléket a futógörg ő vel (10) rá a falazatra. • Kapcsolja ezután be a készüléket és merüljön ...
H - 101 - Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehet ő ségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök meg...
H - 102 - Garanciaokmány Tisztelt Vev ő , termékeink szigorú min ő ségi ellen ő rzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem m ű ködne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt találh...
RO - 103 - Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva m ă suri de siguran ţă , pentru a evita accidentele ş i daunele. De aceea, citi ţ i cu grij ă instruc ţ iunile de utilizare/indica ţ iile de siguran ţă . P ă stra ţ i aces- te materiale în bune condi ţ ii, pentru ca aceste inform...
RO - 104 - dente de orice tip rezultate ca urmare a utiliz ă rii neconforme a aparatului r ă spunde utilizatorul/ operatorul ş i nu produc ă torul. V ă rug ă m s ă ţ ine ţ i de asemenea cont de faptul c ă aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- zare în scopuri me ş te ş ug ă re ş ti sau i...
RO - 106 - 6.4 Lucrul cu ma ş ina de frezat nuturi în zid ă rie (Fig. 9) Aparatul este echipat cu un sistem de protec ţ ie împotriva suprasarcinii. La solicitare excesiv ă mo- torul se opre ş te. Îndep ă rta ţ i aparatul din zid ă rie ş i l ă sa ţ i ma ş ina de frezat nuturi în zid ă rie s ă se r ă ...
RO - 107 - 9. Eliminarea ş i reciclarea Aparatul se a fl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie prim ă ş i este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalori fi care a materiilor prime. Aparatul ş i piesele sale auxiliare sunt con...
P - 112 - 3. Utilização adequada O aparelho é indicado para o corte de roços em alvenaria para fi os e cabos. O aparelho não é indicado para cortar em betão armado. A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou...
P - 115 - 8.4 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: • Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais e...
P - 118 - Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certi fi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certi fi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de q...
HR/BIH - 120 - 4. Tehni č ki podaci Mrežni napon: ........................ 220-240 V ~ 50 HzSnaga: ..................................................... 1500 WDimenzionirani broj okretaja: .............. 8500 min -1 Maks. Ø plo č e (dimenzionirani kapacitet): ..................... 125 mmPrihvatni pr...
HR/BIH - 124 - Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere č ije kontakte možete na ć i u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slu č ajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova il...
HR/BIH - 125 - Jamstveni list Poštovani kup č e, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj ure đ aj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Tako đ er ć emo Vam sa zado...
RS - 126 - Opasnost! Kod koriš ć enja ure đ aja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste spre č ili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pro č itajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sa č uvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste o...
RS - 127 - garanciju ako se ure đ aj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i sli č nim delatnostima. 4. Tehni č ki podaci Napon strujne mreže: .............. 220-240 V ~ 50 HzSnaga: ..................................................... 1500 WDimenzionirani broj obrtaja: .............. ..85...
RS - 132 - Garantni list Poštovani kup č e, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj ure đ aj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam tako đ e na navedenom telefons...
TR - 133 - Tehlike! Yaralanmalar ı ve hasarlar ı önlemek için alet- lerin kullan ı m ı nda baz ı i ş güvenli ğ i önlemleri- nin al ı nmas ı gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimat ı n ı / Güvenlik Uyar ı lar ı n ı dikkatlice okuyun. İ çerdi ğ i bilgilere her zaman ula ş abilmek için kul- lanma talim...
TR - 134 - malarda, yaln ı zca kullan ı c ı /i ş letici sorumlu olup üretici fi rma sorumlu tutulamaz. Lütfen cihazlar ı m ı z ı n ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullan ı m için uygun olmad ı ğ ı n ı ve bu kullan ı mlar için tasarlanmad ı ğ ı n ı dikkate al ı n. Ale- tin ticari, zanaatkarlar ...
TR - 136 - Tehlike! Alet sadece kuru kesim ve açma i ş lemi için uygundur! • Çal ı ş aca ğ ı n ı z duvar bölümünün alt ı nda gizli elektrik, gaz veya su hatt ı bulunup bulunmad ı ğ ı n ı arama cihaz ı ile aray ı n ve kon- trol edin • Açmak istedi ğ iniz kanal geni ş lik ölçüsünü (bkz. 6.2) ve kanal ...
TR - 137 - 9. Bertaraf etme ve geri kazan ı m Transport hasarlar ı n ı önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazan ı labilir veya geri kazan ı m sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarlar ı örne ğ in metal ve plastik gibi çe ş itli malzemeler-...
TR - 139 - Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirtti ğ imiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çal ı ş ı r ı z, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde aç ı klanm ı ş t ı r. Onar ı m, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlar ı nda bu partner kurulu ş lar ı m ı z sizlere ...
TR - 140 - Garanti belgesi Say ı n Mü ş terimiz, ürünlerimiz üretim esnas ı nda s ı k ı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna ra ğ men alet veya cihaz ı n ı z tam do ğ ru ş ekilde çal ı ş mad ı ğ ı nda ve bozuldu ğ unda bu durumdan çok üzgün oldu ğ umuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi ...
EE - 141 - Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele is...
EE - 142 - 4. Tehnilised andmed Võrgupinge: ............................ 220-240 V ~ 50 HzVõimsus: ................................................. 1500 WNimipöörlemissagedus: ...................... 8500 min -1 Ketta maksimaalne läbimõõt (Nimimaht): 125 mmKinnitusava: .................................
EE - 144 - Märkus! Asbesti sisaldavaid materjale ei tohi töödelda! 7. Toitejuhtme vahetamine Oht! Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda esindaval klienditeenindusel või sarnase kvali fi ka- tsiooniga isikul vahetada. 8. Puhastus, hooldus j...
EE - 146 - Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele ...
EE - 147 - Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses k...
Nigel Yang/Product-Management Andreas Weichselgartner/General-Manager - 148 - D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU- Richtlinie und Normen für Artikel GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article F Déclaration ...
Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. - 149 - Declaration of conformity Wall Liner TE-MA 1500 (Einhell) Standards: BS 60745-1; BS 60745-2-22; BS 55014-1; BS 55014-2; BS 61000-3-2; BS 61000-3-33 Wirral, 2021.07.28 Archive-File/Record: NAPR020838 Article Number: 43.507.35 I.-No.: 21010 Docum...