Page 5 - Inhaltsverzeichnis
D - 5 - Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung7. Austausch der Netzanschlussleitung8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lage...
Page 7 - Geräusch und Vibration; Tragen Sie einen Gehörschutz.
D - 7 - 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Diese Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern geeignet. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- mäß. Für daraus hervorgerufene Sch...
Page 8 - Vor Inbetriebnahme
D - 8 - Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: 1. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- schutz getragen...
Page 11 - Service-Informationen; Kategorie
D - 11 - Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den B...
Page 12 - Garantieurkunde
D - 12 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekart...
Page 14 - Table of contents
GB - 14 - Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment6. Operation7. Replacing the power cable8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts9. Disposal and recycling10. Storage GE_EH_6560_7067_SPK7.indb 14 ...
Page 20 - Service information; Category
GB - 20 - Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi fi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi fi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or th...
Page 22 - Sommaire
F - 22 - Sommaire 1. Consignes de sécurité2. Description de l’appareil et volume de livraison3. Utilisation conforme à l’a ff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service6. Commande7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechan...
Page 24 - Bruit et vibration; Portez une protection acoustique.
F - 24 - 3. Utilisation conforme à l’a ff ectation Attention ! Ce taille-haies convient à tailler des haies, des buissons et des broussailles. La machine doit exclusivement être employée conformément à son a ff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette a ff ectation est considérée comme no...
Page 25 - Avant la mise en service
F - 25 - Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique : 1. Dé fi cience auditive si aucun c...
Page 28 - Informations service après-vente; Catégorie
F - 28 - Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service ap...
Page 29 - Bon de garantie
F - 29 - Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée ...
Page 30 - Indice
I - 30 - Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio6. Uso7. Sostituzione del cavo di alimentazione8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Smaltimento ...
Page 32 - Caratteristiche tecniche; Rumore e vibrazioni; Portate cu
I - 32 - 3. Utilizzo proprio Attenzione! Queste cesoie per siepi sono adatte per tagliare siepi, cespugli ed arbusti. L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non...
Page 33 - Prima della messa in esercizio
I - 33 - Attenzione! Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utiliz- zato secondo le norme, continuano a sussis- tere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli: 1. Danni all’udito nel caso in cui n...
Page 36 - Informazioni sul Servizio Assistenza; Categoria
I - 36 - Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certi fi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi fi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assiste...
Page 38 - Indholdsfortegnelse
DK/N - 38 - Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening7. Udskiftning af nettilslutningsledning8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling9. Bortska ff else og genanven...
Page 40 - Formålsbestemt anvendelse; Støj og vibration; Støjudvikling og vibration skal begrænses til
DK/N - 40 - 3. Formålsbestemt anvendelse Pas på! Denne hækkeklipper er konstrueret til klipning af hække, krat og buske. Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth- vert ansvar for skader, det være sig på...
Page 41 - Inden ibrugtagning; nettilslutningsledning
DK/N - 41 - Forsigtig! Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet fors- kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- faktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konst- ruktionsmåde: 1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske. 2....
Page 44 - Serviceinformationer; Kategori
DK/N - 44 - Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anska ff else af reservedele og sliddele eller ...
Page 45 - Garantibevis
DK/N - 45 - Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan ...
Page 46 - Innehållsförteckning
S - 46 - Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda7. Byta ut nätkabeln8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning9. Skrotning och återvinning10. Förvaring GE_EH_6560_...
Page 48 - Ändamålsenlig användning
S - 48 - 3. Ändamålsenlig användning Obs! Denna häcksax är endast avsedd för klipp- ning av häckar, buskar och plantor. Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som...
Page 49 - Byta ut nätkabeln
S - 49 - 5. Före användning Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data. Varning! Dra alltid ut stickkontakten innan du gör någ- ra inställningar på maskinen. Montera uppsamlaren (bild 3a-3d) Vid vågräta snitt rekommenderar vi att...
Page 50 - reservdelsbeställning; Reservdelsbeställning; Skrotning och återvinning
S - 50 - 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Fara! Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- arbeten. 8.1 Rengöra maskinen • Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp- ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas- kinen med en ren duk elle...
Page 52 - Serviceinformation
S - 52 - Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar o...
Page 54 - Inhoudsopgave
NL - 54 - Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening7. Vervanging van de netaansluitleiding8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken9. Verwijdering e...
Page 56 - Geluid en vibratie; Draag een gehoorbeschermer.
NL - 56 - 3. Reglementair gebruik Let op! Deze heggenschaar is geschikt voor het snoeien van heggen, struiken en heesters. De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verw...
Page 57 - Vóór inbedrijfstelling
NL - 57 - Voorzichtig! Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren be- diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo- en in verband met de bouwwijze en uitvoe- ring van dit elektrisch gereedschap: 1. Gehoorschade indien geen gepaste gehoor- besc...
Page 60 - Categorie
NL - 60 - Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt a fl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verscha ff en van wisselstukken of slijtdelen of voo...
Page 61 - Garantiebewijs
NL - 61 - Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wi...
Page 62 - Índice de contenidos
E - 62 - Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha6. Manejo7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto9...
Page 64 - Características técnicas; Ruido y vibración; Usar protección para los oídos.
E - 64 - 3. Uso adecuado Atención! Las tijeras recortasetos han sido dise- ñadas para la poda de setos, arbustos y mator- rales. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante...
Page 65 - Antes de la puesta en marcha
E - 65 - Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- damente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir- se los siguientes riesgos: 1. Lesiones auditivas en caso de que no se utili- ce una...
Page 68 - Información de servicio; Categoría
E - 68 - Información de servicio En todos los países mencionados en el certi fi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi fi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio ...
Page 70 - Índice
P - 70 - Índice 1. Instruções de segurança2. Descrição do aparelho e material a fornecer3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento6. Operação7. Substituição do cabo de ligação à rede8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes9. Eliminação e recicla...
Page 72 - Utilização adequada; Ruído e vibração; Use uma protecção auditiva.
P - 72 - 3. Utilização adequada Atenção! Este corta-sebes destina-se ao corte de sebes, moitas e arbustos. A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou feri- mentos de qualquer tipo daí resultantes são da resp...
Page 76 - Informações do serviço de assistência técnica
P - 76 - Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certi fi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certi fi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de qu...
Page 78 - Sisällysluettelo
FIN - 78 - Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö7. Verkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö10. Säilytys GE_EH_6560_7067...
Page 79 - Turvallisuusmääräykset
FIN - 79 - Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissä...
Page 80 - Määräysten mukainen käyttö; Melu ja tärinä; Käytä kuulosuojuksia.
FIN - 80 - 3. Määräysten mukainen käyttö Huomio! Näitä pensassaksia voidaan käyttää pensasaitojen, pensaiden ja vesaikkojen leikkaa- miseen. Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu- tuvista vah...
Page 81 - Ennen käyttöönottoa
FIN - 81 - Huomio! Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken- teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja: 1. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo- suojaimia. 2. terveydelli...
Page 82 - Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
FIN - 82 - 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Vaara! Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia. 8.1 Puhdistus • Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mah- dollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhal- la se puht...
Page 84 - Asiakaspalvelutiedot; Laji
FIN - 84 - Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavi...
Page 85 - Takuutodistus
FIN - 85 - Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua o...
Page 86 - Содержание
RU - 86 - Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 8. Очистка , техобслуживание и заказ ...
Page 91 - Утилизация
RU - 91 - 8.3 Заказ запасных деталей : При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные ; • Тип устройства • Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info 9. Утили...
Page 93 - Информация; Категория
RUS - 93 - Информация о сервисном обслуживании Во всех странах , указанных в гарантийном свидетельстве , у нас имеются компетентные сервисные партнеры , контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве . Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов , связанных с обслужи...
Page 94 - Гарантийное
RUS - 94 - Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница , уважаемый покупатель , наши продукты проходят тщательнейший контроль качества . Если это устройство все же не будет функционировать безупречно , мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу , указанному в этом гарантийном та...
Page 96 - ść; dzenia i zakres dostawy
PL - 96 - Niebezpiecze ń stwo! Podczas u ż ytkowania urz ą dzenia nale ż y przestrzega ć wskazówek bezpiecze ń stwa w celu unikni ę cia zranie ń i uszkodze ń . Z tego wzgl ę du prosz ę dok ł adnie zapozna ć si ę z instrukcj ą obs ł ugi/ wskazówkami bezpiecze ń stwa. Prosz ę zachowa ć instrukcj ę i w...
Page 97 - ycie zgodne z przeznaczeniem
PL - 97 - 3. U ż ycie zgodne z przeznaczeniem Uwaga! No ż yce do ż ywop ł otu przeznaczone s ą do ci ę cia ż ywop ł otów, zaro ś li i krzaków. Urz ą dzenie u ż ywa ć tylko zgodnie z jego przezna- czeniem. Ka ż de u ż ycie, odbiegaj ą ce od opisan- ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez- ...
Page 98 - Przed uruchomieniem; uga
PL - 98 - 5. Przed uruchomieniem Przed pod łą czeniem urz ą dzenia nale ż y si ę upewni ć , ż e dane na tabliczce znamionowej urz ą dzenia s ą zgodne z danymi zasilania. Ostrze ż enie! Przed rozpocz ę ciem ustawie ń na urz ą dzeniu zawsze wyci ą ga ć wtyczk ę z gniazdka. Monta ż pojemnika na odpady ...
Page 99 - Niebezpiecze; Utylizacja i recykling
PL - 99 - 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie cz ęś ci zamiennych Niebezpiecze ń stwo! Przed rozpocz ę ciem jakichkolwiek prac zwi ą zanych z czyszczeniem wyci ą gn ąć wtyczk ę z gniazdka. 8.1 Czyszczenie • Urz ą dzenia zabezpieczaj ą ce, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny by ć w mia...
Page 101 - Informacje serwisowe; Kategoria
PL - 101 - Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certy fi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajd ą Pa ń stwo w tym certy fi kacie gwarancji. Nasi partnerzy s ą do Pa ń stwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak n...
Page 103 - Περιεχόμενα
GR - 103 - Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός , συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απο...
Page 109 - Κατηγορία
GR - 109 - Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας , η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση . Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές , ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων ....
Page 110 - Εγγύηση
GR - 110 - Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα , αξιότιμε πελάτη , τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας . Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα , λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στ...
Page 111 - Konformitätserklärung; ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Gao/Product-Management Weichselgartner/General-Manager - 111 - D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directi- ves and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les...