Page 2 - EN Important safety instruction
EN Important safety instruction • Please read the instructions carefully. Keep it in safe place for future reference.• Use only accessories approved by the manufacturer.• Install the instrument properly by following the instructions in the device connection section.• Using the product in a 0-35°C en...
Page 3 - What’s in the Box
■ What’s in the Box Speaker USB Type-C data cable Audio cable User manual For wireless product:• Wireless product may generate shor twave radio frequencies and interfere with the normal use of other electronic devices or medical equipment.• Turn off the product when it’s disallowed. Do not use the p...
Page 5 - Operating instructions; Charge; Bluetooth connection and playback
■ Operating instructions Charge • You may hear a warning tone when the speaker is at low battery level, please charge it in time; • Using a DC adapter (5V 2A) to charge the speaker is recommended; • Red light on = charging Red light off = fully charged • To extend ser vice life of its batteries, ple...
Page 6 - AUX connection and playback; USB audio streaming mode; Troubleshooting; No sound
■ Operating instructions AUX connection and playback • Connect the speaker to a music player etc. with the included audio cable. • Press the " " button to switch to AUX mode (Green LED), then star t playing music. micro SD (TF) card mode playback • Inser t a micro SD (TF) card into the speak...
Page 8 - FR Consignes de securite importantes
FR Consignes de securite importantes • Lisez toutes ces instructions avec attention. Conser vez-les avec soin pour référence future.• N'utilisez que les pièces et accessoires cer tifiés par le fabricant.• Installez le produit correctement en suivant les instructions données dans la section concernan...
Page 9 - Contenu de la boîte
■ Contenu de la boîte Haut-parleur Câble de données USB Type-C Câble audio Manuel d'utilisateur Les produits sans fils:• Les produits sans fils peuvent émettre des fréquences radio susceptibles d'interférer avec le bon fonctionnement normal des appareils électroniques et des équipements médicaux.• É...
Page 11 - Charger; Connexion et lecture Bluetooth
■ Mode d'emploi Charger • Vous entendrez une notification d'aver tissement lorsque le niveau de batterie de l'enceinte est faible, rechargez-la aussi tôt que possible; • Il est recommandé d'utiliser un adaptateur CC (5V 2A) pour recharger l'enceinte; • Le voyant rouge allumé = en charge Voyant rouge...
Page 12 - Connexion et lecture AUX; Mode de diffusion audio via USB; Dépannage; Pas de son
■ Mode d'emploi Connexion et lecture AUX • Connectez le haut-parleur à un lecteur de musique, par exemple, avec le câble audio inclus. • Appuyez sur le bouton « » pour basculer en mode AUX (LED Ver te), puis la lecture commence. Lecture depuis une carte micro SD (TF) • Insérez une car te micro SD (T...
Page 14 - ES Importantes instrucciones sobre seguridad
ES Importantes instrucciones sobre seguridad • Lea atentamente las instrucciones. Consér velas en un lugar seguro como referencia en el futuro.• Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante.• Instale correctamente el instrumento siguiendo las instrucciones en la sección de conexión del ...
Page 15 - Contenido de la caja
■ Contenido de la caja Altavoz Cable de datos USB tipo C Cable de audio Manual de usuario Producto inalámbrico:• Un producto inalámbrico puede generar frecuencias de radio de onda cor ta e interferir con el uso normal de otros dispositivos electrónicos o equipamiento médico.• Apague el producto si e...
Page 17 - Instrucciones de funcionamiento; Carga; Conexión y reproducción Bluetooth
■ Instrucciones de funcionamiento Carga • Puede oír un tono de adver tencia cuando el altavoz esté en nivel de batería baja, cárguelo a tiempo; • Se recomienda usar un adaptador CC (5V 2A) para cargar el altavoz; • Testigo rojo encendido = cargando Testigo rojo apagado = plena carga • Para aumentar ...
Page 20 - DE Wichtige sicherheitshinweise
DE Wichtige sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig. Die Anleitung an einem sicheren Or t zum Nachschlagen aufbewahren. • Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör. • Installieren Sie das Gerät ordnungsgemäß entsprechend den Anweisungen im Abschnitt Geräteansch...
Page 21 - Lieferumfang
■ Lieferumfang Lautsprecher USB-Typ-C-Datenkabel Audiokabel Bedienungsanleitung Das drahtlose Produkt:• Das drahtlose Produkt kann Kurzwellen-Funkfrequenzen erzeugen und mit den normalen Gebrauch anderer elektronischer Geräten oder medizinischer Geräte stören.• Das Produkt ausschalten, wo es nicht z...
Page 23 - Bedienungsanleitung; Laden; Bluetooth-Verbindung und Wiedergabe
■ Bedienungsanleitung Laden • Möglicherweise hören Sie einen Warnton, wenn der Akku des Lautsprechers fast leer ist. Laden Sie den Lautsprecher rechtzeitig auf; • Es wird die Verwendung eines DC-Adapters (5V 2A) zum Aufladen des Lautsprechers empfohlen; • Rotes Licht an = Akku wird geladen Rotes Lic...
Page 24 - AUX-Verbindung und Wiedergabe; Fehlerbehebung; Kein Ton
■ Bedienungsanleitung AUX-Verbindung und Wiedergabe • Schließen Sie den Lautsprecher mit dem mitgeliefer ten Audiokabel an einen Musikplayer usw. an. • Drücken Sie die Taste „ “, um zum AUX-Modus (Grüne LED) zu wechseln und beginnen Sie die Wiedergabe von Musik. Wiedergabe in micro SD (TF) Karte-Mod...
Page 26 - IT Istruzioni importanti sulla sicurezza
IT Istruzioni importanti sulla sicurezza • Leggere attentamente le istruzioni. Conser varle in un luogo sicuro per riferimenti futuri.• Usare esclusivamente gli accessori approvati dal costruttore.• Installare lo strumento correttamente seguendo le istruzioni nella sezione connessione del dispositiv...
Page 27 - Contenuto della confezione
■ Contenuto della confezione Altoparlante Cavo dati USB Tipo-C Cavo audio Manuale dell'utente Prodotti wireless:• I prodotti wireless possono generare radiofrequenze a onde cor te ed interferire con il normale uso di altri dispositivi elettronici o apparecchiature mediche.• Spegnere il prodotto quan...
Page 29 - Carica; Connessione e riproduzione Bluetooth
■ Istruzioni d'uso Carica • È possibile che venga emesso un tono di avviso quando il livello di carica dell’altoparlante è basso, si consiglia di ricaricare in breve tempo; • Si consiglia di utilizzare un adattatore DC (5V 2A) per caricare l'altoparlante; • Spia rossa accesa = in ricarica Spia rossa...
Page 30 - Risoluzione dei problemi
■ Istruzioni d'uso Connessione e riproduzione AUX • Collegare l'altoparlante a un lettore musicale ecc. con il cavo audio incluso. • Premere il pulsante " " per passare alla modalità AUX (LED Verde),quindi avviare la riproduzione della musica. Riproduzione in modalità scheda micro SD (TF) • ...
Page 32 - PT Instruções de segurança importantes
PT Instruções de segurança importantes • Por favor, leia as instruções com atenção. Guarde-as num local seguro para referência futura.• Use apenas acessórios aprovados pelo fabricante.• Instale o instrumento corretamente seguindo as instruções na secção de ligação do dispositivo.• Recomenda-se a uti...
Page 33 - Conteúdo da caixa
■ Conteúdo da caixa Altifalante Cabo de dados USB tipo C Cabo de áudio Manual do utilizador Produtos sem fio:• Os produtos sem fios podem gerar frequências de rádio de ondas cur tas e interferir com a utilização normal de outros dispositivos eletrónicos ou equipamento médico.• Desligue o produto qua...
Page 35 - Instruções de funcionamento; Carregamento; Conexão e reprodução Bluetooth
■ Instruções de funcionamento Carregamento • Pode ser que você ouça um tom de aviso quando o alto-falante estiver com o nível de bateria baixo, carregue-o a tempo; • É recomendado usar o adaptador de CC (5V 2A) para carregar o alto-falante; • Luz vermelha acesa = carregando Luz vermelha apagada = to...
Page 38 - JP 安全上の重要事項
JP 安全上の重要事項 • 説明書をよく読み、いつでも読めるように適切に保管してください。 • メーカーが指定した付属品/アクセサリーを使用してください。 • 本機を正しく接続するため、接続図の説明に従ってください。 • 本機は0-35℃の環境で使用することをおすすめします。 本製品は0〜35℃の環境で配送および保管することをおすすめします。 • 火災、感電のおそれを少なくするため、雨天下を含め湿気の多い場所 には本機を置かないでくだ さい。 • 水滴/液滴がかからないようにしください。 • 熱源 (ヒーター、ストーブなど) の近くに置かないでくださ...
Page 39 - 箱の中身
■ 箱の中身 スピーカー USB タイプCのデー タケーブル オーディオケーブル ユーザーズガイド ワイヤレス製品の場合: • ワイヤレス製品は短波を出し、他の電子機器、医療機器などに干渉す ることがあります。 • 使用できない時は製品の電源を切ってください。製品は医療施設、飛 行機、ガソリンスタンド、自動ゲート近く、自動火災報知機、他の自 動化装置などで使用しないでください。 • 製品はペースメーカーの20cm以内で使用しないでください。無線電 波はペースメーカーなどの医療機器の通常動作に影響を与えることが あります。 警告!...
Page 41 - 取扱の説明
■ 取扱の説明 充電 • スピーカーのバッテリー残量少なくなると、 警告音が聞こえる場合 があります。 時間内に充電してください。 • DCアダプター(5V 2A)を使ってスピーカーを充電することをお勧め します。 • 赤点灯=充電中 赤消灯=完全充電 • バッテリーの寿命を延ばすために、長期間にわたって使用しない場合 にはスピーカーを3か月ごとに充電してください。 EDIFIER MP230 押してBluetoothモードに切替え Bluetoothの接続と再生 • スピーカーの電源を初めて入れたとき、 デフォルトではBluetooth接...
Page 42 - トラブルシューティング
■ 取扱の説明 AUXの接続と再生 • 付属のオーディオケーブルを使い、 スピーカーを音楽プレイヤー等 に接続します。 • 「 」ボタンを押してAUXモード(緑色LED)に切り替え、音楽再生 を開始します。 micro SD (TF)カードモードの再生 • micro SD (TF)カードをスピーカーに挿入します。 • 「 」ボタンを押してmicro SD (TF)カードモード(黄色LED)に切り 替え、 音楽再生を開始します。 注: 多くのMP3/WAVフォーマットファイルと、一部のWMA/APE/FLAC ファイルを再生できます。 US...
Page 44 - RU Важные инструкции по технике безопасности
RU Важные инструкции по технике безопасности • Пожалуйста, внимательно прочтите инструкции. Сохраните их в безопасном месте для справки в будущем. • Используйте только одобренные изготовителем аксессуары. • Правильно установите устройство, следуя инструкциям в разделе о его подключении. • Рекомендуе...
Page 45 - Расположены в коробе
■ Расположены в коробе Колонка Кабель передачи данных Type-С Руководство пользователя Аудиокабель Для беспроводных устройств: • Беспроводные устройства могут генерировать коротковолновые радиочастотные сигналы и создавать помехи обычной работе электронных приборов и медицинского оборудования. • Выкл...
Page 47 - Руководство по эксплуатации; Зарядка
■ Руководство по эксплуатации Зарядка • При низком уровне зарядки колонки может прозвучать предупреждающий тоновый сигнал – пожалуйста, заряжайте колонку вовремя; • Для зарядки колонки рекомендуется использовать адаптер постоянного тока (5B 2A); • Красный индикатор включен = зарядка Красный индикато...