Page 2 - Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT!; Thank you for choosing DEEBOT!
Instruction Manual ....................................................... 2 ......................................... 69 Mode d'emploi ............................................................ 34 Manual de Instrucciones EN FR-CA ES-LATAM Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS D...
Page 3 - Specifications; Operating and Programming; Contents
1. Important Safety Instructions ................................................................................. 2 2. Package Contents and Technical Specifications ............................................. 6 2.1 Package Contents ....................................................................
Page 4 - Important Safety Instructions; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Read all safety warnings and instructions.; READ ALL; INSTRUCTIONS; BEFORE USING THIS; WARNING
2 3 EN EN 1. Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire or serious injury. When using an electrical appliance, basic precautions should always be fo...
Page 7 - that the vacuum may accidentally hit or bump into.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; For Household Use Only
4 5 EN EN 1. Important Safety Instructions 41. Do not operate the vacuum in a room that has lit candles on furniture that the vacuum may accidentally hit or bump into. 42. Do not allow children to sit on the vacuum. 43. Use extra care when cleaning on stairs for handheld vacuum cleaner. 44. The robo...
Page 8 - Package Contents and Technical Specifications
6 7 EN EN 2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Robot (2) Advanced Wet/ Dry Cleaning Cloths (4) Side Brushes Charging Dock (Use with Power Adapter) Advanced Wet/Dry Reservoir Handheld Vacuum Cleaner Extension Wand Crevice Tool+Fabric Brush Measuring Cup QSG Instructio...
Page 9 - Robot
6 7 EN EN 2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram 1. Top Cover2. AUTO Mode Button3. Anti-Collision Sensors and Bumper4. LDS (Laser Distance Sensor)5. LDS Bumper6. Anti-Drop Sensors 7. Charging Contacts8. Side Brushes9. Main Brush10. Driving Wheels11. Universal Wheel12. B...
Page 10 - Control Panel
8 9 EN EN 2. Package Contents and Technical Specifications 1 2 3 4 5 Control Panel 1. AUTO Mode Button2. Wi-Fi Indicator3. Scheduled Cleaning Indicator4. Spot Mode Indicator5. Return to Charger Mode Indicator 1 5 6 7 23 4 Charging Dock 1. Infrared Signal Generators2. Charging Dock Pins for Robot3. A...
Page 11 - Handheld Vacuum Cleaner
8 9 EN EN 2. Package Contents and Technical Specifications Handheld Vacuum Cleaner 14 15 1 56 8 7 9 10 1112 13 2 3 4 1. Extension Wand/Crevice Tool Release Button2. Automatic Emptying Dust Intake3. Dust Container Cover Release Button4. Clear Dust Container5. Power Indicator6. Air Outlet Cover7. Air ...
Page 12 - Notes Before Cleaning
10 11 EN EN 3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning DEEBOT uses SMART NAVI technology (a proprietary laser scanning and mapping system) to scan and generate a map of the home environment. Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obsta...
Page 14 - Charging Dock Placement
12 13 EN EN 3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Remove the protection strip from the robot’s Bumper before use. Before first use, please remove the insulator placed on the Handheld Vacuum Cleaner Battery. Charging Dock Placement Insert Handheld Vacuum Cleaner into the Charging Dock and ensu...
Page 15 - Install Side Brushes; Power ON
12 13 EN EN 3. Operating and Programming Install Side Brushes A t t a c h S i d e B r u s h e s t o t h e b o t t o m o f DEEBOT by pressing a brush into each slot with the matching color until it clicks. 2 1.6 1.6 Place the Charging Dock on a level floor s u r f a c e a g a i n s t t h e w a l l w ...
Page 16 - Charge DEEBOT; Attach a Cleaning Cloth, if Desired
14 15 EN EN P l a c e D E E B O T o n t h e C h a r g i n g D o c k m a k i n g s u r e t h e C h a r g i n g C o n t a c t s o n DEEBOT and the Charging Dock Pins make a connection. 4 Charge DEEBOT * * * Please make sure the Power Switch is turned ON before charging. (“O” indicates OFF and “I” indi...
Page 17 - Start
14 15 EN EN 3. Operating and Programming Press the AUTO Mode Button on DEEBOT. DEEBOT moves around to scan the environment and build the map, and starts to work in AUTO Cleaning Mode at the same time. 6 Start Pause DEEBOT by pressing the AUTO Mode Button on the robot. 7 Pause W h e n D E E B O T f i...
Page 18 - AUTO Cleaning Mode; Cleaning Mode Selection; Power OFF
16 17 EN EN 3. Operating and Programming AUTO Cleaning Mode This is the most commonly used mode. In AUTO Cleaning Mode, DEEBOT cleans in a back and forth straight-line pattern. 1 3.3 Cleaning Mode Selection DEEBOT has several Cleaning Modes to choose from to effectively clean different floors. Clean...
Page 19 - Spot Cleaning Mode; Return to Charger Mode
16 17 EN EN 3. Operating and Programming To start Spot Mode Cleaning, press on the App’s map screen. DEEBOT cleans the selected spot and a 1m/3.2’ area around the spot. This mode is applicable for an area of highly concentrated dirt or dust. In Spot Cleaning Mode, DEEBOT focuses on a specific area t...
Page 20 - Programming the Robot; S c h e d u l e t h e C l e a n i n g T i m e; Schedule the Cleaning Time
18 19 EN EN 3. Operating and Programming x2 x2 x2 x2 3.4 Programming the Robot DEEBOT has an Intelligent Scheduling function and a Time Scheduling function to schedule cleaning times. DEEBOT can be programmed to automatically clean once per day at the same time with Intelligent Scheduling using the ...
Page 21 - Additional Settings; Virtual Boundary; Continued Cleaning Function with Do Not Disturb Option
18 19 EN EN 3. Operating and Programming For more settings, press “ ” in top right corner on the App’s main screen. Check cleaning record, set Continued Cleaning function, schedule cleaning time, reset the map, set voice reporting language and update firmware are located in this area. To set a Virtu...
Page 22 - Optional Advanced Wet/Dry Mopping System; Add Water to the Advanced Wet/Dry Reservoir
20 21 EN EN 3. Operating and Programming ** * * DEEBOT has an optional mopping system that uses an Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth attached to the Advanced Wet/Dry Reservoir. The Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth automatically damp mops and then dries the floor to a spotless clean. 3.6 Optional Advanc...
Page 25 - Turn ON and Turn OFF
22 23 EN EN Accessory Usage Crevice Tool Cleans small crevices, corners, baseboards etc. Fabric Brush Cleans soft surfaces such as sofas, cushions, curtains etc. Press and hold on the Handheld Vacuum Cleaner Power Button to start or release the Power Button to stop the Handheld Vacuum Cleaner. To us...
Page 27 - Dust Bin and Filters
24 25 EN EN 4. Maintenance Rinse the Dust Bin and Filter Net under running water. Dry the Dust Bin and Filter Net completely before reinstalling. Open the robot’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Lock and empty the Dust Bin. 4.1 Dust Bin and Filters Remove the filters. Pat the Hi...
Page 28 - Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth and Advanced Wet/Dry Reservoir
26 27 EN EN 4. Maintenance Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth Advanced Wet/Dry Reservoir If the mopping system was used, remove the Advanced Wet/Dry Reservoir from the bottom of DEEBOT and remove the Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth.Empty any remaining water from the Advanced Wet/Dry Reservoir. If the m...
Page 29 - Main Brush and Side Brushes; Main Brush; Side Brushes
26 27 EN EN 4. Maintenance 4.3 Main Brush and Side Brushes * A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush Turn the robot over. Push both buttons under the Main Brush towards the center of the robot. Remove the main ...
Page 30 - Handheld Vacuum Cleaner; Empty dust
28 29 EN EN 4.4 Handheld Vacuum Cleaner * Please empty the Handheld Vacuum Cleaner regularly and always before the dust reaches the MAX line for optimal vacuum performance. Remove the Handheld Vacuum Cleaner from the Charging Dock by pulling straight up. Push the Dust Container Cover Release Button ...
Page 31 - Cleaning the Air Outlet Filter
28 29 EN EN Press the Air Outlet Cover Release Button to remove the Air Outlet Cover. Remove the Air Outlet Filter. Pat the Filter clean. If necessary, rinse the Filter under running water and dry completely before reinstalling. Rinse the Clear Dust Container and Dust Container Filter Net under runn...
Page 33 - Regular Maintenance
30 31 EN EN 4.6 Regular Maintenance 4. Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform the maintenance and replacement according to the following frequency. A multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Note: EC...
Page 36 - Félicitation, vous avez acheté un ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Nous
FR-CA 34 Félicitation, vous avez acheté un ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Nous espérons qu'il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous sommes certains que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous offrir plus de temps pour vivre de façon intelligente et profiter de ...
Page 37 - Chiffon de nettoyage avancé à eau / à sec, réservoir de nettoyage; Contenu
FR-CA 35 1. Instructions importantes de sécurité .........................................................36 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques ..............................41 2.1 Contenu de l'emballage...........................................................................41...
Page 38 - Instructions importantes de sécurité; Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Ne; AVANT; AVERTISSEMENT IMPORTANT POUR
FR-CA 36 1. Instructions importantes de sécurité Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves. Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions...
Page 42 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; Pour une utilisation domestique seulement.
FR-CA 40 41.Ne pas faire fonctionner l’aspirateur dans une pièce qui contient des chandelles sur des meubles que l’aspirateur pourrait accidentellement frapper ou percuter. 42.Ne pas laisser les enfants s’asseoir sur l’aspirateur. 43.Faire preuve de vigilance en nettoyant sur des escaliers avec l’as...
Page 43 - Contenu de l'emballage et spécifications techniques
FR-CA 41 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l'emballage Robot (2) Chiffons de nettoyage avancé à eau/à sec (4) Brosses Station de recharge (utilisée avec l’adaptateur d'alimentation) Réservoir de nettoyage avancé à eau/à sec Aspirateur portatif Tube de rallonge Suc...
Page 44 - Diagramme schématique du produit
FR-CA 42 2.3 Diagramme schématique du produit 1. Couvercle supérieur2. Bouton de mode AUTO3. Capteur anticollision et barre- tampon4. Capteur de distance au laser (LDS)5. Barre-tampon du capteur de distance au laser6. Capteurs anti-chute 7. Points de contact de la charge8. Brosses latérales9. Brosse...
Page 46 - Aspirateur portatif
FR-CA 44 Aspirateur portatif 14 15 1 56 8 7 9 10 1112 13 2 3 4 1. Bouton de déverrouillage du tube de rallonge/ suceur plat 2. Entrée de vidange automatique de poussière 3. Bouton de déverrouillage du couvercle du contenant de poussière 4. Contenant de poussière transparent 5. Témoin d’alimentation ...
Page 47 - Fonctionnement et programmation; Remarques précédant le nettoyage
FR-CA 45 3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques précédant le nettoyage Le DEEBOT utilise la technologie propriétaire d'analyse par laser SMART NAVI pour cartographier l'environnement de la demeure. Avant d'utiliser DEEBOT, prenez un moment pour évaluer la zone à nettoyer et retirer tout ob...
Page 49 - Guide de démarrage rapide; Disposition de la station de charge
FR-CA 47 3.2 Guide de démarrage rapide Retirez la bande de protection de la barre- tampon avant d'utiliser le robot. Avant la première utilisation, veuillez retirer l’isolant placé sur le bloc-piles de l’aspirateur portatif. Disposition de la station de charge Insérez l’aspirateur portatif dans la s...
Page 53 - Mode de nettoyage AUTO; Sélection du mode de nettoyage; Mise hors tension
FR-CA 51 Mode de nettoyage AUTO Il s'agit du mode le plus communément utilisé. En mode de nettoyage automatique, le DEEBOT effectue un nettoyage en va-et-vient et en lignes droites. 1 3.3 Sélection du mode de nettoyage DEEBOT offre plusieurs modes de nettoyage que vous pourrez choisir pour nettoyer ...
Page 55 - Programmation du robot; Programmation de l'heure de nettoyage
FR-CA 53 x2 x2 x2 x2 3.4 Programmation du robot Le DEEBOT dispose d'une fonction de programmation intelligente et de programmation horaire afin de définir les moments de nettoyage. Le DEEBOT peut être programmé pour un nettoyage automatique une fois par jour à la même heure au moyen d'une programmat...
Page 56 - Réglages supplémentaires; Délimitation virtuelle; Fonction de nettoyage continu avec l'option Ne pas déranger
FR-CA 54 Pour d'autres réglages, appuyez sur « ... » dans le coin supérieur droit de l'écran principal de l'application. Vous y trouverez les fonctions pour vérifier l'enregistrement de nettoyage, définir la fonction de nettoyage, programmer une heure de nettoyage, réinitialiser la cartographie, déf...
Page 57 - Système avancé de lavage à eau/à sec optionnel; Fixation du chiffon de nettoyage; Ajout d'eau dans le réservoir avancé de nettoyage à eau/à sec
FR-CA 55 ** * * Le DEEBOT possède un système de nettoyage optionnel au moyen d'un chiffon de nettoyage à eau/à sec fixé à un réservoir de nettoyage à eau/à sec. Le chiffon de nettoyage lavable et réutilisable à eau/à sec lave automatiquement le plancher puis le sèche pour un nettoyage impeccable. 3....
Page 59 - Aspirateur portatif détachable; Assembler l’aspirateur portatif
FR-CA 57 3.7 Aspirateur portatif détachable Le DEEBOT a un aspirateur portatif détachable avec des accessoires pour nettoyer bien plus que le plancher. Retirez l’aspirateur portatif de la station de recharge en tirant tout droit vers le haut. Le tube de rallonge peut être attaché pour ajouter une lo...
Page 60 - Mise en marche et mise à l’arrêt
FR-CA 58 Accessoire Utilisation Suceur plat Nettoie les petites fissures, les coins, les plinthes, etc. Brosse à tissus Nettoie les surfaces souples, comme les sofas, les coussins, les rideaux, etc. Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation de l’aspirateur portatif pour démarrer, ou relâchez le ...
Page 62 - Récipient à poussière et filtres
FR-CA 60 4. Entretien Rincez le récipient à poussière et le filet de filtre sous l'eau, jusqu'à ce qu'ils soient propres. A s s é c h e z c o m p l è t e m e n t l e r é c i p i e n t à poussière et le filet de filtre avant de les réinstaller. Ouvrez le couvercle supérieur du robot et retirez le réc...
Page 63 - nettoyage avancé à eau/à sec
FR-CA 61 4. Entretien Chiffon de nettoyage avancé à eau/à sec Réservoir de nettoyage avancé à eau/à sec Si le système de nettoyage a été utilisé, retirez le réservoir de nettoyage avancé à eau/à sec au bas du DEEBOT et retirez le chiffon de nettoyage du réservoir avancé de nettoyage à eau/à sec. Vid...
Page 64 - Brosse principale et brosses latérales; Brosse principale; Brosses latérales
FR-CA 62 4.3 Brosse principale et brosses latérales * Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Brosse principale Retournez le robot. Appuyez sur les deux boutons sous la brosse principale, vers le...
Page 65 - Aspirateur portatif; Retirer l’aspirateur portatif
FR-CA 63 4.4 Aspirateur portatif * Pour un fonctionnement optimal d’aspiration, veuillez vider l’aspirateur portatif régulièrement et toujours avant que le niveau de poussière n’atteigne la ligne MAX. Retirez l’aspirateur portatif de la station de recharge en tirant tout droit vers le haut. Appuyez ...
Page 66 - Nettoyer le filtre de la sortie d’air
FR-CA 64 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle de la sortie d’air pour retirer le couvercle de la sortie d’air. Retirez le filtre de la sortie d’air. Tapotez le filtre jusqu’à ce qu’il soit propre. Si nécessaire, rincez le filtre sous l’eau et faites-le sécher complètement avant de le...
Page 67 - Autres composants
FR-CA 65 E s s u y e z l e s c a p t e u r s a n t i - c h u t e a v e c la brosse ou le côté feutré de l'outil de nettoyage multifonction afin qu'ils conservent leur efficacité. Utilisez l'outil de nettoyage multifonction pour couper et retirer les cheveux emmêlés autour de la roue universelle. 4.5...
Page 68 - Entretien régulier
FR-CA 66 4.6 Entretien régulier Pour que le DEEBOT conserve des performances optimales, effectuez l’entretien et le remplacement en respectant les fréquences suivantes. Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bo...
Page 71 - Gracias por elegir DEEBOT!
69 ES-LATAM ¡Lo felicitamos por haber comprado el ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Esperamos que le brinde un servicio satisfactorio por muchos años. Confiamos en que la compra de su nuevo robot le ayudará a mantener su casa limpia y le dejará más tiempo libre de calidad para vivir con inteligencia y disfru...
Page 72 - Paño de limpieza húmedo/seco avanzado y depósito húmedo/seco; Solución de problemas; Contenidos
70 71 ES-LATAM ES-LATAM 1. Instrucciones importantes de seguridad ..................................................71 2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas ..............................76 2.1 Contenidos del paquete.......................................................................
Page 73 - Instrucciones importantes de seguridad; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE; para reducir el riesgo de incendio,
70 71 ES-LATAM ES-LATAM 1. Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: A D V E R T E N C I A L e a t o d a s l a s i n s t r u c c i o n e s y advertencias de seguridad. En caso de no seguir las advertencias e instrucciones pueden producirse descargas eléctricas, i...
Page 77 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Solamente para uso doméstico.
74 75 ES-LATAM ES-LATAM 43.Tenga especial cuidado cuando limpie las escaleras con la aspiradora portátil. 44.El robot contiene baterías que solo pueden ser reemplazadas p o r p e r s o n a s c a l i f i c a d a s . P a r a s u s t i t u i r l a b a t e r í a , comuníquese con Servicio al cliente. 45...
Page 78 - Contenidos del paquete y especificaciones técnicas; Contenidos del paquete
76 77 ES-LATAM ES-LATAM 2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas 2.1 Contenidos del paquete Robot (2)Paños de limpieza húmedos/secos avanzados (4) Cepillos laterales Puerto de carga (usar con adaptador de corriente) Depósito húmedo/ seco avanzado Aspiradora portátil Vara de extensión Bo...
Page 79 - Diagrama del producto
76 77 ES-LATAM ES-LATAM 2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas 2.3 Diagrama del producto 1. Cubierta superior2. Botón de modalidad automática3. Sensores anticolisión y carril de tope4. LDS (sensor de distancia láser)5. Carril de tope con LDS6. Sensores anticaída 7. Contactos de carga8...
Page 81 - Aspiradora portátil
78 79 ES-LATAM ES-LATAM Aspiradora portátil 14 15 1 56 8 7 9 10 1112 13 2 3 4 1. Barra de extensión/botón de liberación de la boquilla para rincones 2. Orificio de aspiración con vaciado automático 3. Botón de liberación de la cubierta del contenedor de polvo 4. Contenedor transparente de polvo 5. I...
Page 82 - Funcionamiento y programación; Sugerencias antes de limpiar; El DEEBOT utiliza la tecnología SMART NAVI (sistema exclusivo de
80 81 ES-LATAM ES-LATAM 3. Funcionamiento y programación 3.1 Sugerencias antes de limpiar El DEEBOT utiliza la tecnología SMART NAVI (sistema exclusivo de mapeo y exploración láser) para explorar y generar un mapa del entorno del hogar. Antes de hacer funcionar el DEEBOT, tómese unos minutos para re...
Page 84 - Ubicación del puerto de carga
82 83 ES-LATAM ES-LATAM 3.2 Inicio rápido Quite la banda de protección del carril de tope del robot antes de utilizarlo. Antes de utilizarlo por primera vez, quite el aislante colocado en la batería de la aspiradora portátil. Ubicación del puerto de carga Inserte la aspiradora portátil en el puerto ...
Page 88 - Modo de limpieza AUTO; Selección del Modo de limpieza; APAGADO
86 87 ES-LATAM ES-LATAM Modo de limpieza AUTO Este es el modo de uso más habitual. En el Modo de limpieza AUTO, el DEEBOT limpia en un patrón en línea recta hacia delante y hacia atrás. 1 3.3 Selección del Modo de limpieza El DEEBOT tiene diversos Modos de limpieza para elegir y limpiar de manera ef...
Page 90 - Programación del robot; Programación de la hora de limpieza
88 89 ES-LATAM ES-LATAM x2 x2 x2 x2 3.4 Programación del robot El DEEBOT tiene una función de programación inteligente y de programación de horarios para programar las horas de limpieza. El DEEBOT se puede programar para limpiar automáticamente una vez por día a la misma hora con la función de progr...
Page 91 - Configuraciones adicionales; Barrera virtual; Función de limpieza continua con la opción no molestar
88 89 ES-LATAM ES-LATAM Para ver más opciones de ajustes, presione "…" en la esquina superior derecha de la pantalla principal de la aplicación. La revisión del registro de limpieza, el establecimiento de la función de limpieza continua, la programación de la hora de limpieza, el restablecim...
Page 92 - Sistema de trapeado húmedo/seco avanzado opcional; Conexión del paño de limpieza; Agregue agua al depósito húmedo/seco avanzado
90 91 ES-LATAM ES-LATAM ** * * El DEEBOT cuenta con un sistema de trapeado opcional que utiliza un paño de limpieza húmedo/seco avanzado que se conecta a un depósito húmedo/seco avanzado. El paño de limpieza húmedo/seco avanzado automáticamente humedece la mopa y luego seca el piso para dejarlo impe...
Page 94 - Aspiradora portátil desmontable; Ensamblaje de la aspiradora portátil
92 93 ES-LATAM ES-LATAM 3.7 Aspiradora portátil desmontable El DEEBOT tiene una aspiradora portátil desmontable con accesorios para limpiar otras superficies además del piso. Retire la aspiradora portátil del puerto de carga moviéndola hacia arriba. La vara de extensión se puede ajustar para agregar...
Page 95 - Activar y desactivar
92 93 ES-LATAM ES-LATAM Accesorio Uso Boquilla para rincones Limpia pequeñas grietas, esquinas, zócalos, etc. Cepillo de tela Limpia superficies blandas como sofás, cojines, cortinas, etc. Mantenga presionado el botón de encendido de la aspiradora portátil para comenzar o suelte el botón de encendid...
Page 97 - Depósito de polvo y filtros
94 95 ES-LATAM ES-LATAM 4. Mantenimiento Enjuague el depósito de polvo y el filtro de red con agua de la llave. Seque el depósito de polvo y los filtros de red por completo antes de reinstalarlos. Abra la cubierta superior del DEEBOT y quite el depósito de polvo. Abra el cierre del depósito de polvo...
Page 98 - Paño de limpieza húmedo/seco avanzado y depósito
96 97 ES-LATAM ES-LATAM Paño de limpieza húmedo/seco avanzado Depósito húmedo/seco avanzado Si se usó el sistema de trapeado, retire el depósito húmedo/seco avanzado de la parte inferior del DEEBOT y quite el paño de limpieza húmedo/seco avanzado. Quite cualquier resto de agua del depósito húmedo/se...
Page 99 - Cepillo principal y cepillos laterales; Cepillo principal
96 97 ES-LATAM ES-LATAM 4.3 Cepillo principal y cepillos laterales * Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados. Cepillo principal Ponga el robot al revés. Presione ambos botones ...
Page 100 - Aspiradora portátil; Retiro de la aspiradora portátil
98 99 ES-LATAM ES-LATAM 4.4 Aspiradora portátil * Vacíe la aspiradora portátil con regularidad y siempre antes de que el polvo llegue a la línea MAX para un óptimo rendimiento de la aspiradora. Retire la aspiradora portátil del puerto de carga, moviéndola hacia arriba. Presione el botón de liberació...
Page 101 - Limpieza del filtro de salida de aire
98 99 ES-LATAM ES-LATAM Presione el botón de liberación de la cubierta de salida de aire para quitar la cubierta de salida de aire. Retire el filtro de salida de aire. Sacuda el filtro para limpiarlo. Si es necesario, enjuague el filtro con agua de la llave y séquelo por completo antes de volver a i...
Page 102 - Otros componentes
100 101 ES-LATAM ES-LATAM Limpie los sensores anticaída con el cepillo o con el lado de fieltro de la herramienta de limpieza multifuncional para mantener su eficacia. Utilice la herramienta de limpieza multifuncional para cortar y quitar cualquier cabello enredado alrededor de la rueda universal. 4...
Page 103 - Mantenimiento regular
100 101 ES-LATAM ES-LATAM 4.6 Mantenimiento regular Para mantener el rendimiento del DEEBOT al máximo, realice el mantenimiento y los reemplazos según la frecuencia que se indica a continuación. Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con c...