Page 2 - Thank you for choosing DEEBOT!; Instruction Manual
Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We believe that your new robot will help keep your home clean and give you more quality time to do other things. Live Smart. Enjoy Life. Should you encounter situations that have not be...
Page 3 - Contents
3 EN 1. Important Safety Instructions ...........................................................................................................................................4 2. Package Contents and Technical Specifications ...........................................................................
Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Important Safety Instructions
4 EN 1. This Appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the Appliance in a safe way and understand the hazards...
Page 7 - Correct Disposal of this Product; For EU Countries
7 EN 1. Important Safety Instructions Correct Disposal of this Product This marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm t o t h e e n v i r o n m e n t o r h u m a n h e a l t h f r o m uncontrolled waste dispos...
Page 9 - Robot
9 EN Anti-collision Sensors and Bumper 2.2 Product Diagram Robot 2. Package Contents and Technical Specifications LDS (Laser Distance Sensor) Power Switch AUTO Mode Button Wi-Fi Indicator Light RESET Button Upgrade Port
Page 11 - Operating and Programming; Notes Before Cleaning
11 EN Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the rug edges under. WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. It may be necessary to place a physical barrier at the edge of a drop to stop the unit from falling over the edge. 3. Operating an...
Page 14 - ECOVACS HOME
14 EN 3. Operating and Programming All the functions mentioned above can be enabled on the App. Download ECOVACS HOME to access more features, including MAX Mode, Scheduled Cleaning, etc. iOS 9.0 or later Android 4.0 or later ECOVACS HOME
Page 16 - Choosing a Suction Option
16 EN Main Brush Option: The best choice for deep cleaning, with a combination of the Main Brush and strong suction. Direct Suction Option: The best choice for daily cleaning. This Suction Option is specifically designed to pick up hair without getting clogged by it, and is ideal for pet owners. 3.4...
Page 19 - Dust Bin; Dust Bin and Filters
19 EN Dust Bin 4.2 Dust Bin and Filters Sponge Filter High Efficiency Filter Filter Net 2 4 1 3 5
Page 20 - Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes
20 EN Main Brush Direct Suction Option Side Brushes 4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. 1 2 3 4. Maintenance
Page 22 - Regular Maintenance
22 EN 4.5 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies: A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Note: ECOVACS manufactures vari...
Page 25 - Technical Specifications
25 EN 6. Technical Specifications Model for the Russian Market DE6G Rated input 20 V DC, 0.8 A Docking Station Model CH1630A Input 100-240 V AC, 50-60 Hz, 25W Output 20 V DC, 0.8 A Laser max. power: 2.5mW Frequency: 1.8KHz Rotate Speed: 300±5 circle/min Frequency Bands 2412-2472Mhz Off Mode Power Le...
Page 26 - уделить больше времени другим делам.; Благодарим за выбор DEEBOT!
26 RU Поздравляем с покупкой робота ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Надеемся, что вы будете довольны его работой в течение многих лет. Мы надеемся, что новый робот поможет вам поддерживать дом в чистоте, и вы сможете уделить больше времени другим делам. Пользуйтесь интеллектуальными технологиями. Наслаждай...
Page 27 - Содержание
27 RU 1. Инструкции по технике безопасности ........................................................................................................................28 2. Комплектация ........................................................................................................................
Page 28 - Инструкции по технике безопасности
28 RU 1. Данный прибор могут использовать дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенс орными и л и ум с т ве н н ы м и с п о с о б н о с т я м и , а та к ж е л и ц а , н е обладающие достаточным опытом и знаниями, в случае, если они находятся под надлежащим присмотром, либо были проин...
Page 30 - Правила утилизации данного прибора
30 RU Класс II Разделительный трансформатор с защитой от короткого замыкания Переключаемый источник питания Прибор предназначен только для использования внутри помещений Правила утилизации данного прибора Д а н н ы й з н а к оз н ач а ет, ч то н а с то я щ и й п р од у к т н е с л ед ует утилизирова...
Page 32 - Робот
32 RU 2. Комплектация 2.2 Схема изделия Бампер и датчики для предотвращения столкновений Робот LDS (лазерный датчик расстояния) Переключатель питания Кнопка автоматического режима AUTO Индикатор Wi-Fi Кнопка сброса Порт для модернизации
Page 34 - Подготовка к очистке; Эксплуатация и программирование
34 RU Перед использованием прибора на ковре с бахромой по краям необходимо подвернуть края ковра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте робота DEEBOT на мокрых поверхностях или на поверхностях со стоячей водой. Возможно, потребуется установить физическое препятствие на границе перепада высоты, чтобы предот...
Page 35 - Краткое руководство
35 RU 3. Эксплуатация и программирование 1 Снимите защитную полоску 2 Установка док-станции 3 Установка боковых щеток 4 Включение питания 3.2 Краткое руководство
Page 38 - Система мытья полов
38 RU 3. Эксплуатация и программирование 3.3 Система мытья полов 1 2
Page 39 - Выбор мощности всасывания
39 RU Главная щетка. Главная щетка и мощное всасывание идеально подойдут для глубокой очистки. Модуль прямого всасывания. Идеально подойдет для глубокой очистки. Режим всасывания разработан специально для сбора волос без спутывания и идеально подходит для владельцев домашних животных. 3.4 Выбор мощн...
Page 41 - Система мытья полов; Техническое обслуживание
41 RU Прежде чем приступить к очистке и техническому обслуживанию робота DEEBOT, отключите его и извлеките вилку док-станции из розетки. 4.1 Система мытья полов 4. Техническое обслуживание 1 2
Page 42 - Пылесборочный; Пылесборочный контейнер и фильтры
42 RU 4. Техническое обслуживание Пылесборочный контейнер 4.2 Пылесборочный контейнер и фильтры Губчатый фильтр Высокоэффективный фильтр Решетка фильтра 2 4 1 3 5
Page 43 - Главная щетка, модуль прямого всасывания и боковые щетки
43 RU Главная щетка Модуль прямого всасывания Боковые щетки 4.3 Главная щетка, модуль прямого всасывания и боковые щетки Примечание. В комплект входит многофункциональный чистящий инструмент для удобства обслуживания. Чистящий инструмент имеет острые края, поэтому используйте его с осторожностью. 1 ...
Page 44 - Другие компоненты
44 RU 4. Техническое обслуживание Примечание. Прежде чем приступить к очистке зарядных контактов робота и док-станции, отключите робота и извлеките вилку док- станции из розетки. 4.4 Другие компоненты
Page 45 - Регулярное обслуживание
45 RU 4. Техническое обслуживание 4.5 Регулярное обслуживание Чтобы робот DEEBOT продолжал обеспечивать наилучшее качество уборки, выполняйте обслуживание и замену расходников в соответствии со следующими инструкциями. В комплект входит многофункциональный инструмент очистки для удобства обслуживани...
Page 46 - Устранение неисправностей
46 RU № Неисправность Возможные причины Решение 1 Робот DEEBOT не заряжается. Робот DEEBOT не включен. Включите робота DEEBOT. Робот DEEBOT не подключен к док- станции. Убедитесь, что зарядные контакты робота соединены с зарядными контактами док-станции. Аккумулятор полностью разряжен. Восстановите ...
Page 49 - Технические характеристики
49 RU 6. Технические характеристики Модель для рынка РФ DE6G Номинальное напряжениеНоминальный входной сигнал 20 В пост. тока, 0,8 А Модель док-станции CH1630A Вход 100–240 В пер. тока, 50-60 Гц, 25 Вт Выход 20 В пост. тока, 0,8 А Лазер макс. мощность: 2,5 мВт Частота: 1,8 кГц Скорость вращения: 300...