Page 3 - Сборка; Присоедините насадку Плоская насадка к Насадка.; Montowanie odkurzacza; Przypiąć do rury płaską; Sestavení vysavače; Nasaďte hubici Nízká podlahová hubice; Dar alan zemin aparat yada Zemin; Sestavitev sesalnika
Zusammensetzen des Dyson Stecken Sie das Teleskoprohr in die extra flache Bodendüse. Drücken Sie denClip 1, um das Teleskoprohr auszuziehen. Het monteren van uw Dyson Bevestig de vloerzuigmond vast aan de buis. Druk op het klepje 1 en trek de buis uit totdat de klepjes klikken. Montando su Dyson Con...
Page 5 - Эксплуатация; Вытягивайте шнур только до красной отметки.; Насадки; Предназначены для чистки мягкой мебели, штор и; Aaparatlar; Aparatlar koltukları, perdeleri ve mardivenleri; Süpürme; Kabloyu her zaman kırmızı bant işaretine kadar uzatın.
Эксплуатация Вытягивайте шнур только до красной отметки. Нажмите «on/off», чтобы включить или выключить прибор. Длярегулировки длины шнура нажмите специальный клапан 1 . Sesanje Kabel vedno izvlecite do rdečega traku. Za vklop ali izklop pritisnite gumb on/off. Za prilagoditev cevi pritisnitezatič 1...
Page 6 - low reach floor tool
Low reach floor tool Press front pedal when using on hard floors. Press rear pedal when using on carpet. Hard floor tool (optional) – Cleans hard floors gently. Push trigger and hold to reduce suction on curtainsand upholstery. UK Grand suceur plat Presser la pédale avant sur sols durs. Presser la p...
Page 7 - Hubice na hladké podlahy; Sert zemin aparatı; Płaska ssawka do podłóg; Nizki nastavek za sesanje
Matala lattiasuulake Paina etupoljinta kovia pintoja imuroitaessa. Paina takapoljinta mattoja imuroitaessa. Dar alan zemin aparatı Sert zeminlerde kullanırken ön pedala basınız. Halıda kullanırken arka pedala basınız. Zubehör: Parkettdüse für alle empfindlichen Hartböden(nicht im Lieferumfang enthal...
Page 8 - Emptying; Vidage
Emptying Empty the clear bin TM as soon as the MAX mark is reached. Press catch 1 to release cyclone. Press catch 2 to release bin. Empty directly into dustbin. Remove fine dust with a cloth orsmall brush. Click bin back into place and assemble onto machine. Washing the bin is optional. Ensure compl...
Page 9 - Очистка контейнера; Когда прозрачный контейнер; заполнится; Opróżnianie; Boşaltma; Praznjenje; Установите контейнер на место и прикрепите его к прибору.
Legen: Leeg het reservoir als het MAX niveau is bereikt. Druk op klepje 1 om het reservoir los te maken. Druk opklepje 2 om de onderkant los te maken. Vaciado Vacíe el cubo transparente TM tan pronto como la suciedad alcance la marca MAX. Pulse la pestaña 1 para sacar el cuerpo del ciclón. Pulse la ...
Page 10 - Washing the filter at least every 6 months
Washing the filter at least every 6 months The filter may require washing more frequently if vacuumingfine dust. Press catch 1 to release cyclone pack. Lift catch 2 to access the washable filter. Wash filter and case in cold water only. Repeat steps 3 and 4 until water runs clear. Ensure filter is c...
Page 11 - Zaleca się mycie filtra co 6 miesięcy.; Filtreyi en az 6 ayda bir yıkayın.; Pranje filtra vsaj na šest mesecev; Поднимите зажим
Filter spätestens alle 6 Monate waschen. Das Aufsaugen von Feinstaub kann den Waschzyklusverkürzen. Zur Behälterentnahme Verriegelung 1 drücken. Was het filter minstens iedere 6 maanden. Indien u vaak fijn stof opzuigt, dient u het filter vaker te wassen.Duw op het rode klepje 1 om het reservoir los...
Page 13 - Tukokset; Если одна из деталей; Usuwanie blokad; Makinenizdeki herhangi bir tıkanıklık; Blokade
Luftkanäle 1 & 2 prüfen. Controleer 1 & 2 en zorg ervoor dat de luchtkanalen niet geblokkeerd zijn. Compruebe 1 y 2 para asegurarse de que nada obstruye los conductos. Controllare 1 e 2 per verificare che niente ostruisca i condotti. Verifique 1 e 2 para se assegurar que nada está a obstruir...
Page 15 - Ważne; Technické parametr y; Dyson Italia, Corso di Porta Nuova, 46 20121 Milano; Уход за прибором; Dyson Ser wis Centralny Klienta
Använd inte dammsugaren om sladden eller kontakten är skadade eller omdammsugaren har skadats, tappats eller kommit i kontakt med vatten ellerannan vätska. I sådana fall, kontakta Dysons helpline. Vid dammsugning av vissa mattor kan det bli små statiska urladdningar i dengenomskinliga dammbehållaren...
Page 16 - Linka pomoci společnosti Dyson; Dyson yardım hattı
Do not pull on the cable. UK Ne pas tirer sur le câble. FR Ziehen Sie nicht am Kabel. DE Trek niet aan de kabel. NL No tire del cable. ES Non tirare il cavo. IT Não puxe do cabo. PT Træk ikke i ledningen. DK Älä vedä johdosta. FI Ikke trekk i ledningen. NO Dra inte i sladden. S Не тяните прибор за ш...