Page 2 - danGers and warninGs
2 www.ducane.com danGers and warninGs m DANGEr failure to follow the Dangers, warnings and Cautions contained in this owner’s manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. m wArNiNG m Do not store a spare or disconnected liquid propane ...
Page 4 - VIsIOn écLatéE, DIagrama DE DEsPIEcE
4 www.ducane.com 1. 2. 3. 6. 7. 8. 10. 9. 11.12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 4.5. Affinity_3100_LP_US EXPLODED VIEW 3100 VIsIOn écLatéE, DIagrama DE DEsPIEcE
Page 5 - LIsta DEL DIagrama DE DEsPIEcE, LIstE DE La VIsIOn écLatéE
5 LIsta DEL DIagrama DE DEsPIEcE, LIstE DE La VIsIOn écLatéE EXPLODED VIEW LIst 3100 Shroud Assembly 1. warming rack 2. Cooking Grates 3. igniter module 4. igniter heat Shield 5. left Side table 6. Grease Deflector 7. Cookbox 8. rear Cross brace 9. left Side panel 10. front Upper Cross brace 11. ign...
Page 8 - parts list, lista de piezas, liste des piÉces
8 www.ducane.com parts list, lista de piezas, liste des piÉces 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 0 1 1 1 1 1 1 2 31 0 0 4 10 0 31 0 0 4 10 0 3 2 2 16 4 24 4 12 28 4 1 2 2 1 4 2 2 16 4 24 4 12 28 4 2 4 4 1 A D b D l r 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 31 0 0 4 10 0
Page 11 - des éléments soit installée.
11 A A B B asseMbly, ensaMbl aJe, asseMbl aGe Note: Do not fully tighten fasteners. hand tight only until all components are installed. Nota: No apriete los sujetadores del todo. Sólo apriete a mano hasta tanto estén instalados todos los componentes Remarque: Ne serrez pas les fixations complètement...
Page 18 - AA
18 www.ducane.com 23 22 asseMbly, ensaMbl aJe, asseMbl aGe m Connect all wires to the ignition box in any order. Depending on your model, one terminal will not be used and will not have a wire connection (A). m Conecte todos los alambres en la caja de ignición, en cualquier orden. Dependiendo en le ...
Page 19 - safety inforMation
19 importANt We urge you to read this manual carefully and to follow the recommendations enclosed. This will help assure you of the most enjoyable and trouble-free operation of your new Ducane ® Gas Grill. We also advise you to keep this manual for future reference. m wArNiNG: Your grill has been de...
Page 20 - tYpE of GAS; hANDliNG liqUiD propANE GAS; tYpE 1 CoNNECtivE CoUpliNG; connection — liquid propane Gas Grills
20 www.ducane.com tYpE of GAS • Your LP grill is factory built to operate using liquid propane only. Never attempt to operate your grill on gases other than the type specified on the grill rating plate. • The regulator supplied with your liquid propane gas grill is set for 11" water column press...
Page 21 - wArNiNG: Do not use a tool to tighten the connection.; ExCESS flow CoNtrol; liqUiD propANE tANK SAfEtY tipS; StorE liqUiD propANE tANK SAfElY; CAUtioN: Never transport or move your grill or grill tank; filliNG A propANE tANK
21 The propane cylinder valve connection provided with this grill incorporates the four important safeguards listed: hAND ASSEmblY 1) Make sure the cylinder valve and all appliance valves are in their “OFF” positions. 2) When connecting regulator/burner valve assembly to cylinder valve, turn large p...
Page 22 - GAS lEAK ChECKS
22 www.ducane.com m wArNiNG: An lp (propane) tank is overfilled if it contains more than 80% by weight of its total capacity of propane (lp). An incorrectly filled or an overfilled lp (propane) tank can be dangerous. if this information is not followed exactly, a fire causing death or serious injury...
Page 23 - liGhtiNG YoUr Grill; norMal operation
23 brEAKiNG iN YoUr Grill When firing your grill for the first time, it is advisable to run the Main Burner(s) on “HI” for 20 minutes with the hood down and then turn the Main Burners “OFF”. This tempers the grill. liGhtiNG YoUr Grill m wArNiNG: before each use of your grill it is important to inspe...
Page 25 - Helpful Hints; flArE UpS; GAUGiNG AmoUNt of fUEl iN liqUiD propANE tANK; GAS vAlvE orifiCE
25 Helpful Hints flArE UpS Any time you cook fatty foods over an open flame, you can expect flare ups. Flare ups are caused by the flash which occurs when the natural juices fall on the heat distribution plates. Controlled flare ups give foods their delicious outdoor flavor and appearance. Excessive...
Page 26 - CAUtioN: Always turn the gas supply off at the tank before; troublesHootinG; 0-DAY Grill mAiNtENANCE SChEDUlE; Maintenance
26 www.ducane.com problEm ChECK and CUrE importANt ElECtroNiC iGNitioN Be sure you have a fresh battery installed.Be sure that there is gas flow to the burners by attempting to match light your burners. If match lighting is successful, the problem lies somewhere in the ignition system and will need ...
Page 27 - ClEANiNG thE CooKiNG GrAtE; ClEANiNG thE hEAt DiStribUtioN plAtES; CAUtioN: Do not use a wire brush or abrasive cleaners on; GrEASE firES; wArNiNG: Check the grease tray for grease build-up before
27 ClEANiNG thE CooKiNG GrAtE To keep your grill operating properly, the cooking grate should be cleaned regularly. • The stainless steel cooking grate can be easily cleaned after the post-heating period. As soon as the 10 minutes post-heating is completed, turn the gas off. Open the lid with a cove...
Page 28 - iNSpECtioN of thE SpiDEr/iNSECt SCrEENS; annual Maintenance
28 www.ducane.com iNSpECtioN of thE SpiDEr/iNSECt SCrEENS To inspect the Spider/Insect screens:1) Turn “OFF” gas at source. 2) Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes. 3) Remove control knobs. 4) Remove the two (2) screws and washers holding each valve to...
Page 30 - ClEANiNG thE mAiN bUrNEr; wArNiNG: Do not enlarge the burner ports when cleaning.; wArNiNG: After reinstalling the gas lines, they should be
30 www.ducane.com ClEANiNG thE mAiN bUrNEr • To clean the gas ports of your main burners use a stiff bristle brush to brush the openings. • Refer to: inspection and Cleaning of the Spider/insect Screens for the removal of the burner tube. • You can now lift the burner tube out of the burner box and ...
Page 31 - SpANiSh; Guía del propietario delasador
Atención al Cliente: 1-800-382-2637 # 27010331 27010331 lp SpANiSh SÓlo pArA USo DoméStiCo.GUArDE EStAS iNStrUCCioNES pArA CoNSUltAS fUtUrAS. Guía del propietario delasador de Gas propano licuado # 3100 & 4100 ensamblaje pg. 9 DEbE lEEr EStA GUÍA DEl propiEtArio ANtES DE poNEr A fUNCioNAr lA bAr...
Page 32 - peliGros y advertencias
32 www.ducane.com peliGros y advertencias m pEliGro El hacer caso omiso de los avisos de peligros, Advertencias y precauciones contenidos en este manual del propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. m ADvErtENCiA...
Page 33 - pArA ComprAS hEChAS EN méxiCo; inforMación sobre la seGuridad; barbacoas de Gas propano licuado
33 importANtE Le instamos a que lea cuidadosamente este manual y a seguir las recomendaciones en el mismo. Esto le ayudará a asegurarse de disfrutar del funcionamiento de su nueva barbacoa de gas Duchan ® de la manera más amena y sin problemas. También le aconsejamos guardar este manual para futuras...
Page 34 - tipo DE GAS; mANEjo DEl GAS propANo liCUADo; ACoplAmiENto CoNECtor tipo 1; DEtECCiÓN DE fUGAS DE GAS; tipo DE tANqUE DE propANo liCUADo; coneXión —
34 www.ducane.com tipo DE GAS • Su barbacoa de propano licuado está ensamblada en fábrica para funcionar usando sólo propano licuado. Nunca intente hacer funcionar la barbacoa con gases diferentes al tipo especificado en la placa de datos de la barbacoa. • El regulador suministrado con la barbacoa d...
Page 35 - CiErrE ACtivADo por tEmpErAtUrA; llENADo DE UN tANqUE DE propANo
35 La conexión de la válvula del cilindro de propano provista con esta barbacoa incorpora los siguientes cuatro importantes elementos de protección listados: ENSAmblAjE mANUAl 1) Asegúrese de que la válvula del cilindro y todas las válvulas del artefacto estén en la posición “OFF” (cerradas). 2) Al ...
Page 37 - ENCENDiDo DE lA bArbACoA; operación norMal; CiErrE DEl tANqUE DE propANo
37 Al USAr lA bArbACoA por primErA vEz Al encender la barbacoa por primera vez, es aconsejable mantener el (los) Quemador(es) Principal(es) encendido(s) a fuego alto (“HI”) durante 20 minutos con la tapa cerrada y luego apagarlos (posición “OFF”). Esto templa la barbacoa. ENCENDiDo DE lA bArbACoA m ...
Page 39 - orifiCio DE lA vÁlvUlA DE GAS; ADvErtENCiA: Cualquier alteración hecha el orificio, como; conseJos Útiles
39 llAmArADAS Siempre que cocine alimentos grasosos sobre una llama abierta, pueden esperarse llamaradas. Las llamaradas son causadas por el fogonazo que ocurre cuando los jugos naturales caen sobre las placas de distribución de calor. Las llamaradas controladas le dan a los alimentos asados al aire...
Page 40 - prECAUCiÓN: Siempre cierre el suministro de gas en el tanque; resolución de probleMas.; ManteniMiento
40 www.ducane.com problEmA vErifiCACiÓN y rEmEDio importANtE ENCENDiDo ElECtrÓNiCo Asegúrese de tener instalada una batería fresca.Asegúrese de que haya flujo de gas a los quemadores probando encenderlos con un cerillo. Si se puede encender con un cerillo, el problema está en alguna parte del sistem...
Page 41 - limpiEzA DE lA pArrillA DE CoCCiÓN; limpiEzA DE lAS plACAS DE DiStribUCiÓN DEl CAlor; limpiEzA DE lA CAjA DEl qUEmADor; ADvErtENCiA: Antes de cada uso, verifique que no haya
41 limpiEzA DE lA pArrillA DE CoCCiÓN Para mantener a la barbacoa operando correctamente, la parrilla de cocción debe limpiarse frecuentemente. • La parrilla de cocción de acero inoxidable puede limpiarse fácilmente después de un período de post calentamiento. Una vez completado el post calentamient...
Page 42 - iNSpECCiÓN DE lAS mAllAS CoNtrA ArAÑAS E iNSECtoS; ManteniMiento anual
42 www.ducane.com iNSpECCiÓN DE lAS mAllAS CoNtrA ArAÑAS E iNSECtoS Para inspeccionar las mallas contra arañas e insectos:1) CIERRE el gas en la fuente. 2) Retire la parrilla de cocción y las placas de distribución de calor, dejando expuestos los tubos quemadores. 3) Retire las perillas de control. ...
Page 44 - limpiEzA DEl qUEmADor priNCipAl; ADvErtENCiA: Al limpiar, no agrande las aberturas del; ADvErtENCiA: Después de reinstalar las líneas de gas y
44 www.ducane.com limpiEzA DEl qUEmADor priNCipAl • Para limpiar los orificios de gas de los quemadores principales use una brocha de cerdas fuertes. • Consulte: inspección y limpieza de las mallas contra insectos y arañas para sacar el tubo quemador. • Ahora puede sacar el tubo quemador de la caja ...
Page 45 - frENCh CANADiAN; Guide de l’utilisateur; ne doit pas être entreposée dans le
Service clientèle: 1-800-382-2637 # 27010331 27010331 lp frENCh CANADiAN poUr UNE UtiliSAtioN DomEStiqUE UNiqUEmENt. vEUillEz CoNSErvEr CES iNStrUCtioNS poUr poUvoir lES CoNSUltEr UltériEUrEmENt. Guide de l’utilisateur du Grill à Gaz pl # 3100 & 4100 voUS DEvEz lirE CE moDE D’Emploi AvANt D’Util...
Page 46 - danGers et avertisseMents; devrait régulièrement faire l’objet d’un nettoyage méticuleux.
46 www.ducane.com danGers et avertisseMents m DANGEr le non respect des mesures de sécurité intitulées Danger, Avertissement et Attention contenues dans ce manuel de l’utilisateur peut entraîner des blessures graves, la mort, un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. m AvE...
Page 47 - boîtier des brûleurs du grill ni dans le voisinage de votre; ATTENTION: Ce grill n’est pas conçu pour être installé à; inforMations relatives a la securite; Grills à Gaz propane liquide
47 importANt Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de suivre les recommandations qu’il contient. Ceci contribuera à vous assurer l’utilisation la plus agréable et la plus tranquille possible de votre nouveau Grill à gaz Ducane ® . Nous vous conseillons également de conserver ce m...
Page 48 - mANipUlAtioN DU GAz propANE; avec votre grill ne doit pas être remplacé par un système; ACCoUplEmENt DE rACCorD DE tYpE 1; raccordeMent —
48 www.ducane.com tYpE DE GAz • Votre gril au propane est fabriqué en usine pour fonctionner en utilisant seulement le propane. Ne tentez jamais de faire fonctionner votre gril en utilisant un autre gaz que celui spécifié sur la plaque signalétique du gril. • Le régulateur fourni avec votre gril au ...
Page 49 - AvErtiSSEmENt: N’utilisez aucun outil pour serrer le; AttENtioN: Ne transportez ou ne déplacez jamais votre
49 Le raccord de valve de la bouteille de propane fourni avec ce grill intègre les quatre protections importantes citées : moNtAGE mANUEl 1) Assurez-vous que la valve de la bouteille et toutes les valves de l’appareil sont dans leur position de fermeture (“OFF”). 2) Lorsque vous raccordez l’ensemble...
Page 50 - AvErtiSSEmENt: N’utilisez jamais de flamme nue pour
50 www.ducane.com m AvErtiSSEmENt: Une bouteille de pl (propane) est trop remplie si elle contient plus de 80% en poids de sa contenance totale de propane (pl). Une bouteille de pl (propane) mal remplie ou trop pleine peut être dangereuse. Si cette mesure de sécurité n’est pas appliquée strictement,...
Page 51 - AllUmAGE DE votrE Grill; utilisation norMale; fErmEz lE CoUvErClE poUr fAirE lES GrillADES
51 roDAGE DE votrE Grill Lorsque vous allumez votre grill pour la première fois, il est recommandé de faire fonctionner le Brûleur principal ou les Brûleurs principaux sur “HI” pendant 20 minutes avec la hotte abaissée puis d’éteindre les brûleurs principaux (“OFF”). Ceci dégraisse le grill. AllUmAG...
Page 52 - minutes avant d’allumer manuellement le brûleur au; l’allumage des brûleurs principaux, ou de ne pas patienter; AVERTISSEMENT: Si le brûleur ne s’allume pas, positionnez
52 www.ducane.com utilisation norMale AllUmAGE DU brûlEUr priNCipAl Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur principal ou les Brûleurs principaux de votre grill : 1) Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont positionnés sur “OFF”. 2) Ouvrez l’arrivée de gaz p...
Page 53 - astuces; EmbrASEmENtS
53 astuces EmbrASEmENtS A chaque fois que vous cuisinez des aliments gras au-dessus d’une flamme nue, vous pouvez vous attendre à des embrasements. Ces embrasements sont provoqués par l’éclair qui se produit lorsque le jus de viande tombe sur les plaques de diffusion de la chaleur. Les embrasements ...
Page 54 - AttENtioN: fermez toujours l’arrivée de gaz au niveau de; Guide de depannaGe; plANNiNG DE mAiNtENANCE DU Grill à 90 joUrS
54 www.ducane.com problèmE vérifiCAtioN - SolUtioN importANt AllUmAGE ElECtroNiqUE Assurez-vous que vous avez mis en place une pile neuve.Vérifiez que du gaz circule jusqu’aux brûleurs en essayant de les allumer avec une allumette. Si l’allumage avec une allumette réussit, le problème se situe quelq...
Page 55 - abrasifs sur le couvercle, le placard et les étagères de votre
55 NEttoYEr lA GrillE DE CUiSSoN Afin de garantir le bon fonctionnement de votre grill, la grille de cuisson doit être régulièrement nettoyée. • La grille de cuisson en acier inoxydable se nettoie facilement après une période de repos suivant la cuisson. Dès que 10 minutes se sont écoulées depuis la...
Page 56 - iNSpECtioN DES GrillES ANti ArAiGNéES/iNSECtES; Maintenance annuelle
56 www.ducane.com iNSpECtioN DES GrillES ANti ArAiGNéES/iNSECtES Pour inspecter les Grilles anti-araignées/insectes:1) Fermez le gaz à la source (“OFF”). 2) Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur, et exposez ainsi les tubes du brûleur. 3) Retirez les boutons de comman...
Page 58 - AVERTISSEMENT: Après la réinstallation des conduites de
58 www.ducane.com NEttoYAGE DU brûlEUr priNCipAl • Pour nettoyer les ports de gaz de vos brûleurs principaux, utilisez une brosse à poils durs pour brosser les orifices. • Reportez vous à: Inspection et nettoyage des grilles anti-araignées/insectes pour le retrait du tube du brûleur. • Vous pouvez m...