Page 3 - MAX; II
3 h h MAX 1/2 h A B D C 9 F E h max = 45 mm 8 N O P Q M R S 4300 4300 Q P O M R S I II
Page 14 - EZ SpeedClic
Page 17 - WARNING; WORK AREA SAFETY; ELECTRICAL SAFETY; POWER TOOL USE AND CARE
GB USED SYMBOLS 1 READ THESE INSTRUCTIONS 2 USE HEARING PROTECTION 3 USE EYE PROTECTION 4 USE A DUST MASK 5 CLASS II CONSTRUCTED 6 DO NOT DISPOSE OF POWER TOOLS INTO HOUSEHOLD WASTE GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ! WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS, INSTRUCTIONS, ILLUSTRATIONS AND SPECIFICATIONS ...
Page 18 - SERVICE; SAFETY INSTRUCTIONS FOR; SAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING,
grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. SERVICE a. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. SAFETY INSTRUCTIONS FOR A...
Page 19 - SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR; SPECIFICATIONS
a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback. c. Do not attach a toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control. d. Always feed the bit into the material in the same direction as the cutting edge is exiting from the material (which is t...
Page 20 - LIGHT MODULE; CHANGING BATTERIES; INSTALLATION AND USE; ACCESSORIES; CHANGING ACCESSORIES
F. Hanger G. Brush cover H. Ventilation openings I. Variable speed dial (4000/4250/4300) J. Collet wrench K. Light module (4300) L. Dremel chuck (4300) *) not standard included LIGHT MODULE I & II (4300) 8 M. On/Off switch N. Slider ( I ) O. Screw P. Battery compartment Q. Batteries (2 x CR1025)...
Page 21 - BALANCING ACCESSORIES; ATTACHMENTS; USE; GETTING STARTED; OPERATING SPEEDS
To reset the jaws, apply the following procedure: 1. Remove the accessory from the chuck. 2. Clean the chuck. 3. Press shaft lock button and tighten the chuck until the jaws extend past the outer surface of the chuck, approximately 3 mm. 4. Push the end of the chuck firmly against a hard flat surfac...
Page 22 - MAINTENANCE AND CLEANING; INSPECTING/REPLACING CARBON BRUSHES; SERVICE AND WARRANTY; CONTACT DREMEL; NOISE AND VIBRATION; DISPOSAL; ONLY FOR EC COUNTRIES
Some guidelines regarding tool speed: • Plastic and other materials that melt at low temperatures should be cut at low speeds. • Polishing, buffing and cleaning with a wire brush must be done at speeds no greater than 15,000 rpm to prevent damage to the brush and your material. • Wood should be cut ...
Page 23 - БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
RU ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ 1 ПРОЧТИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ 2 ИСПОЛЬЗУЙТЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ ОРГАНОВ СЛУХА 3 ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ 4 ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРОТИВОПЫЛЕВОЙ РЕСПИРАТОР 5 КОНСТРУКЦИЯ КЛАССА II 6 НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТЫ ВМЕСТЕ С БЫТОВЫМ МУСОРОМ ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗО...
Page 26 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
изгибе этих принадлежностей в разрезе происходит их заклинивание, и может возникнуть обратный удар. Когда отрезной диск заклинивает, он обычно разрушается. При заклинивании зачистного круга, высокоскоростного резца или резца из карбида вольфрама они могут вылететь из разреза, и вы можете потерять ко...
Page 27 - ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ НАЛАДКА; СБОРКА И ПРИМЕНЕНИЕ; ПРИНА ДЛЕЖНОСТИ; СМЕНА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
Используйте полностью развернутые и безопасные удлинители, рассчитанные на ток не менее 5 A. Всегда проверяйте, чтобы напряжение сети соответствовало напряжению, указанному на табличке инструмента. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 7 A. Гайка цанги B. Цанга C. Конический колпачок (со встроенным ключом EZ Twist*) D. ...
Page 28 - НАСА ДКИ; РАБОТА С ИНСТРУМЕНТОМ; НАЧАЛО РАБОТЫ
сопоставьте стальную вставку внутри колпачка с цанговой гайкой. 2. Удерживая кнопку блокировки вала нажатой, вращайте конический колпачок против часовой стрелки, чтобы отпустить цанговую гайку. Не нажимайте кнопку фиксации вала во время работы инструмента. 3. Вставьте хвостовик приставки или принадл...
Page 29 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И; ПРОВЕРКА/ЗАМЕНА ГРАФИТОВЫХ ЩЕТОК
Возьмите его в руку, почувствуйте его вес и найдите равновесное положение. Приноровитесь к форме корпуса. Она позволяет держать инструмент примерно так же, как карандаш или авторучку. ВАЖНО! Сначала потренируйтесь на обрезках, чтобы понять, как инструмент работает на высокой скорости. Не забывайте, ...
Page 30 - ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ; КОНТАКТНЫЕ ДАННЫЕ DREMEL; ШУМ И ВИБРАЦИЯ; ТОЛЬКО ДЛЯ СТРАН-ЧЛЕНОВ ЕС
Используйте только оригинальные запасные щетки DREMEL. 1. Отключите инструмент и поместите его на чистую поверхность. 2. Снимите две крышки щеток при помощи ключа. 3. Снимите две щетки с инструмента, оттянув фиксирующие пружины. 4. Осмотрите обе щетки. Если длина щетки составляет менее 3 мм, и/или е...
Page 32 - ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ; БАРЛЫҚ ЖҰМЫСТАРҒА АРНАЛҒАН; ТЕГІСТЕУ, ҚҰММЕН ТЕГІСТЕУ, СЫМ ҚЫЛШАҚПЕН
өзгерту немесе жұмысты аяқтаудан кейін штепсельді қуат көзінен және/немесе батареядан ажыратыңыз. Мұндай сақтық шаралары электр құралының кездейсоқ іске қосылу қаупін азайтады. d. Пайдаланбайтын электр құралдарын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Электр құралымен немесе осы нұсқаулармен таны...
Page 34 - ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР; және; БАСТАПҚЫ ОРНАТУ
СЫМ ҚЫЛШАҚПЕН ТАЗАЛАУ ЖҰМЫСТАРЫНА АРНАЛҒАН ҚАУІПСІЗДІК ЕСКЕРТУЛЕРІ a. Қылшақ сым қылдарын кәдімгі жұмыс кезінде де лақтыратынын есте сақтаңыз. Қылшаққа шамадан тыс жүктеме қолдану арқылы сымдарға шамадан тыс қысым түсірмеңіз. Сым қылдар жеңіл киімге және/немесе теріге оңай кіріп кетуі мүмкін. b. Қыл...
Page 35 - АКСЕССУАРЛАР
қойылған соң, батарея бөлімінің корпусын ауыстырыңыз және бұранданы қайта бекемдеңіз. Қайта құрастыру кезінде қосқыш пен сырғытпаның екеуі де ҚОСУЛЫ (I) немесе ӨШІРУЛІ (O) күйінде болғанына көз жеткізіңіз. Осылайша қосқыш сырғытпадағы “айырға” сай болады. ( I ) ОРНАТУ ЖӘНЕ ПАЙДАЛАНУ Жарық модулін құ...
Page 36 - ТІРКЕМЕЛЕР; ПАЙДАЛАНУ; ЖҰМЫСҚА КІРІСУ
гайкасын ақырын босатып, аксессуар немесе цанганы 1/4 айналымға бұрыңыз. Цанга гайкасын қайта бекітіп, айналмалы құралды іске қосыңыз. Аксессуар теңестіріліп жұмыс істеп жатқанын дыбыс және сезу арқылы айта алатындай болу керек. Үздік тепе-теңдікке жеткенше осы күйде реттеуді жалғастыра беріңіз. ТІР...
Page 37 - КӨМІР ҚЫЛШАҚТАРЫН ТЕКСЕРУ/АУЫСТЫРУ; ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ КЕПІЛДІК; DREMEL КОМПАНИЯСЫМЕН БАЙЛАНЫСУ; ШУ МЕН ДІРІЛ
Құрал жылдамдығына қатысты кейбір нұсқаулықтар: • Төмен температураларда балқитын пластик және басқа материалдарды төмен жылдамдықтарда кесу керек. • Қылшақ және материалды зақымдамау үшін жылтырату, тегістеу және сым қылшақпен тазалау әрекеттерін 15000 айн/мин шамасынан жоғары емес жылдамдықта орын...
Page 38 - КӘДЕГЕ ЖАРАТУ; ТЕК ҚАНА ЕО ЕЛДЕРІ ҮШІН; ВИКОРИСТОВУВАНІ СИМВОЛИ; УВАГА; БЕЗПЕКА РОБОЧОГО МІСЦЯ
ЕСКЕРТПЕ: Мәлімденген дірілдің жалпы мәні стандартты сынақ әдісі бойынша өлшенді және оны құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдалануға болады. Оны, сондай-ақ, экспозицияны алдын ала бағалау үшін де пайдалануға болады. ЭЛЕКТР ҚҰРАЛЫН ШЫНАЙЫ ТҮРДЕ ҚОЛДАНУ БАРЫСЫНДАҒЫ ДІРІЛ ШЫҒЫСЫ ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАН...
Page 41 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
повністю підходять для виконання конкретних операцій. Наприклад: ніколи не шліфуйте боковою поверхнею відрізного круга. Βідрізні круги призначені для знімання матеріалу їхньою кромкою. Бічне навантаження може зламати відрізний круг. b. Різьбові абразивні конуси та вилки використовуйте тільки з неушк...
Page 42 - МОДУЛЬ ПІДСВІТЛЮВАННЯ; ТА; ПОЧАТКОВЕ НАЛАШТУВАННЯ; МОНТАЖ ТА ВИКОРИСТАННЯ; ПРИЛА ДДЯ; ЗАМІНА ПРИЛАДДЯ
G. Кришка щітки H. Вентиляційні отвори I. Регулятор швидкості (4000/4250/4300) J. Гайковий ключ цанги K. Модуль підсвітлювання (4300) L. Затискач Dremel (4300) *) не входить у комплект постачання. МОДУЛЬ ПІДСВІТЛЮВАННЯ I ТА II (4300) 8 M. Перемикач ВВІМК./ВИМК. N. Повзунок (І) O. Гвинт P. Батарейний...
Page 43 - ВИКОРИСТАННЯ; ПОЧИНАЮЧИ РОБОТУ
Вставте нове приладдя до затискача в такий спосіб, щоб між краєм затискача й початком робочої частини приладдя залишилося приблизно 6 мм. Не розблоковуючи вала, затягніть затискач за допомогою насадки EZ Twist або гайкового ключа, щоб надійно зафіксувати приладдя. КОРИСНІ ПОРАДИ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ЗА...
Page 44 - ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ
ЩОБ ВИМКНУТИ ІНСТРУМЕНТ, посуньте кнопку перемикача назад. ЕЛЕКТРОННИЙ ЗВОРОТНІЙ ЗВ’ЯЗОК (4000/4250/4300) Ваш інструмент оснащений внутрішньою електронною системою контролю, яка забезпечує повільний запуск, що зменшую напругу, пов’язану із запуском на високому моменті обертання. Ця система також доп...
Page 45 - ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ГАРАНТІЯ; КОНТАКТНІ ДАНІ DREMEL; ШУМ ТА ВІБРАЦІЯ; ТІЛЬКИ ДЛЯ КРАЇН-ЧЛЕНІВ ЄС
та очисні засоби, що використовуються в домогосподарствах і містять аміак. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ГАРАНТІЯ Технічне обслуговування інструменту рекомендовано завжди виконувати в Сервісному центрі компанії Dremel. На цей виріб компанії DREMEL надається гарантія відповідно до законів та нормативних актів ві...
Page 48 - Konijnenberg 60
2610Z10542 11/2020 All Rights Reserved Bosch Power Tools B.V. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands *2610Z10542*