Page 2 - INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
DXV14P14 GALLON (53 L) PORTABLE WET/DRY VACUUMASPIRADORA PARA LIQUIDOS Y SOLIDOS DE 53 L INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. If you have questions or comments, co...
Page 4 - HARDWARE CONTENTS
PACKAGE CONTENTS E n g li sh D A B CC F AA HARDWARE CONTENTS 3 12 34 6 5 7 8 C G E H J I Cleaner Description Description Handle Power Switch Two Lid Latches Hose Strap Vacuum Port Dust Tank Hea Drain Port vy-duty Rubberized Casters Item 1 2 3 4 5 6 7 8 Caster QTY.2 BB Self-tapping Screw ST3.9 x 16 F...
Page 5 - IMPORTANT SAFETY; BEFORE USING THIS APPLIANCE, READ AND FOLLOW ALL; Definitions: Safety Guidelines; The de nitions below describe the level of severity for each
Eng li sh 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric appliances, always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following: BEFORE USING THIS APPLIANCE, READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. WARNING: To reduce the ris...
Page 6 - Englis; SAVE THESE; ADDITIONAL SAFETY RULES; Wet Pickup Applications; An extension cord must have adequate wire size (AWG; WARNING: Always wear proper personal hearing protection
Englis h 5 SAVE THESE INSTRUCTIONS ADDITIONAL SAFETY RULES • Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. • Do not use to vacuum combustible explosive materials, such as coal, grain, or other finely divided combustible material. • Do not use to vacuu...
Page 7 - OPERATING INSTRUCTIONS; CASTER ASSEMBLY; li; To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety; SAVE THESE INSTRUCTIONS; • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
OPERATING INSTRUCTIONS UNPACKING & SET-UP SUMMARY CASTER ASSEMBLY 1.Pull lid latches in an outward motion, remove power head and some accessories that may have been shipped in the tank.2.Attach heavy-duty rubberized casters following the instructions in this manual.3.Before replacing power head,...
Page 8 - lis; ON; ACCESSORY BAG HOLDER BRACKET ASSEMBLY
E n g lis h WARNING! To reduce the risk of fire or explosion, do not operate this vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline, alcohol or aerosol spr...
Page 9 - INSTALLING THE CARTRIDGE FILTER; NOTE; INSTALLING THE DISPOSABLE FILTER BAG; Lock
DRY PICK-UP E n g li sh INSTALLING THE CARTRIDGE FILTER NOTE A dry filter is necessary to pick up dry material. If you use your vac to pick up dust when the filter is wet, the filter will clog quickly and be very difficult to clean. If the filter gets wet, replace it before continuing to do dry pick...
Page 10 - EMPTY THE TANK; Dump the tank contents into the proper waste disposal
E n g lis h EMPTY THE TANK WARNING! To reduce the risk of injury from accidental starting, unplugpower cord before emptying the dust tank.1. Remove the power head assembly of the wet/dry vac by pulling outward on the lid clips located on each side of the vac.Lift off the power head assembly. 2. Dump...
Page 11 - BLOWING OPERATION; To avoid injury to bystanders, keep them clear of blowing debris.; CARE AND MAINTENANCE; FILTER REPLACEMENT; filter before using the vac for dry pickups
E n g li sh BLOWING OPERATION WARNING! Always wear safety goggles complying with ANSI Z87.1 (or in Canada CSA Z94.3) when using as a blower. WARNING! To avoid injury to bystanders, keep them clear of blowing debris. CAUTION Wear a dust mask if blowing creates dust which might be inhaled. CAUTION To ...
Page 12 - PROBLEM
E ngli sh CLEANINGTo keep your wet/dry vac looking its best, clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap.To clean the tank: STORAGEBefore storing your vac, the dust tank should be emptied and cleaned. The cord should be wrapped and hung on the unit and the accessories shoul...
Page 13 - PART
E n g li sh 12 EXPLODED VIEW / PARTS LIST 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Handle 3 Top Cover 2 On/off Switch 4 Thermal Baffle 5 Power Cord 6 Internal Wire 7 Motor Cover Seals 8 Motor Sealing Ring 9 Motor 10 Sponge 11 Motor Support Sealing Ring 12 Lid 13 Hose Strap 14 Filter Cage Assy 15 Vacuum Port 16 Dust Tank 1...
Page 14 - year Limited Warranty
Eng li sh WARRANTY Alton Industry Ltd. Group 3 year Limited Warranty This warranty covers any defects in materials or workmanship of the enclosed product. Alton Industry Ltd. Group will repair or replace any defective materials due to craftsmanship of the product. This warranty does not cover any pr...
Page 16 - Pièce Descripción; QUINCAILLERIE INCLUSE
E sp a ñ o l CONTENU DE L’EMBALLAGE 1 2 1 1 1 1 1 1 2-1/2” Tubo Tubo extensón Boquilla para pisos Pico esquinero Almacenamiento de accesorios Desechables bolsa de polvo Boquilla de utilidad Filtre de Adaptador de manguera Clean-Lock TM A B C D E F G H Pièce Descripción Referencia Cantidad 1 2 3 4 5 ...
Page 17 - INSTRUCCIONES DE; ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO, LEA Y SIGA TODAS
E spaño l Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes de niciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: In...
Page 18 - REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES; Aplicaciones de recogida en mojado; Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado; ADVERTENCIA: Siempre use protección auditiva personal
E spaño l 17 con un ador instalado de consola o use la manguera antiestática (estándar en algunos modelos). • Para evitar una combustión espontánea, vacíe el recipiente después de cada uso. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES • No recoja nada que se esté quemando o que esté hu...
Page 19 - spa; ADVERTENCIA: SIEMPRE; GUARDE ESTAS
E spa ñ o l ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva. ADVERTENCIA: SIEMPRE utilice gafas de seguridad. Los anteojos de diario NO SON gafas de seguridad. Utilice también careta o mascarilla si se produce polvo al operar en el área. PORTE SIEMPRE EQUIPO DE SEGURIDAD CER...
Page 20 - MONTAJE DE LA RUEDA; INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO; MONTAJE DEL SOPORTE DEL SOPORTE DE ACCESORIOS
19 MONTAJE DE LA RUEDA 2.Volver conjunto de depósito de polvo en posición vertical. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DESEMBALAJE Y CONFIGURACIÓN1.Libere la traba de la tapa con un movimiento hacia el exterior, retire la tapa y algunos accesorios que podrían expedirse en eltanque. 2.Ensamble las rueda...
Page 21 - sp; ASPIRADO EN SECO; NOTA; Bloquear; Cuando use su aspiradora para aspirar polvo fino, será
E sp a ñ o l ASPIRADO EN SECO INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO NOTA Se necesita un filtro seco para recoger el material seco. Si usa laaspiradora para aspirar polvo cuando el filtro está mojado, este seobstruirá rápidamente y la limpieza será muy difícil. Si el filtro semoja, reemplácelo antes de ...
Page 22 - FUNCIONAMIENTO DE ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS
E sp a ñ o l Coloque la cubierta del tanque al revés.Quite el manguitodeslizándolo hacia arriba y fuera del ajustador interno de labolsa. 2. Sacuda el polvo sobrante del manguito con un rápido movimiento de arriba a abajo. NOTA:LOS ACCESORIOS PARA LA ASPIRACIÓN DE SÓLIDOSDEBEN LAVARSE PERIÓDICAMENTE...
Page 23 - FUNCIONAMIENTO DE SOPLADO; Los líquidos pueden ser vaciados en el tanque
22 Su aspiradora cuenta con una característica de soplado. Tiene lacapacidad de soplar aserrín y otros residuos. Puede usarse parasoplar polvo y suciedad de garajes o de patios y entradas degaraje. Siga los siguientes pasos para usar su aspiradora comosoplador.1. Ubique el puerto de soplado en su as...
Page 24 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO; REEMPLAZO DEL FILTRO; LIMPIEZA; antes de usar la
CUIDADO Y MANTENIMIENTO REEMPLAZO DEL FILTRO Para reducir el riesgo de lesiones debido a arranques accidentales,desenchufe el cable de alimentación antes de cambiar o limpiar elfiltro. Debe limpiar el filtro a menudo para mantener el máximorendimiento de la aspiradora. E sp a ñ o l LIMPIEZA Para man...
Page 25 - PROBLEMA
24 ADVERTENCIA! SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS PORLAS PIEZAS EN MOVIMIENTO Y/O DESCARGAS ELÉCTRICAS,COLOQUE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EN LAPOSICIÓN DE APAGADO Y DESCONECTE EL ENCHUFE CONPUESTA A TIERRA DEL TOMACORRIENTE ANTES DEPROCEDER CON LA SOLUCIÓN DE PROBLEM...
Page 26 - GARANTÍA
E spañ o l 25 Descripción Artículo Cantidad GARANTÍA Alton Industry Ltd. Group Garantía Limita de 3 año Esta garantía cubre cualquier defecto en materiales o habilidad del producto incluido. Alton el Grupo de Industrias reparará o sustituirá cualquier material defectuoso debido a la artesanía del pr...
Page 27 - spañ
E spañ o l 26 Copyright © 2018 D E WALT. D E WALT ® and the D E WALT Logo are trademarks of the D E WALT Industrial Tool Co., or an affiliate thereof and are used under license. The yellow/black color scheme is a trademark for D E WALT power tools & accessories. Copyright © 2018 D E WALT. D E WA...