Page 3 - English; WALT; For your own safety, read the; Refer to Figure 1 for; Components List; Place the work stand on the ground with the folded legs facing; Definitions: Safety Guidelines
1 English IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D E WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) WARNING: For your own safety, read the work stand instruction manual before using any accessory. Failure to heed these warnings may result in personal injury and s...
Page 5 - TO MOUNT THE WOOD PIECE; Carry Strap; To reduce the risk of personal; Accessories; Since accessories, other than those offered by; COMPATIBLE PRODUCTS
3 English TO MOUNT THE WOOD PIECE 1. Cut a standard 2 x 4 (H) to 35.75" (910 mm) long. 2. Align the 2 x 4 in the top channel of the beam (A). 3. Secure the 2 x 4 to the beam with 2" (50.8 mm) long wood screws inserted from below through the holes in the main beam. NOTE: When the wood surface...
Page 6 - YEAR FREE SERVICE
4 English Repairs To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments should be performed by a D E WALT factory service center, a D E WALT authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical replacement parts. Three Year Limited Warranty D ...
Page 7 - de pied; Établi industriel DWX725; NOUS SANS FRAIS AU NUMÉRO SUIVANT :; pour votre sécurité, lire le manuel
Français 5 C A B D E FIG. 1 Description A. Longeron B. Poignée de transport C. Bouton de libération D. Levier de verrouillage de pied E. Verrou de transport Établi industriel DWX725 Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour ...
Page 8 - Français; Description de l’établi
Français 6 Consignes générales de sécurité relatives aux établis AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels : • Porter SYSTÉMATIQUEMENT une protection oculaire. Tout utilisateur ou individu présent doit porter une protection oculaire homologuée ANSI Z87.1. • Vérifier SYSTÉMATIQUE...
Page 9 - Tournez simultanément les verrous de transport (E) vers la; POUR INSTALLER LA PIÈCE DE BOIS; Coupez un morceau de colombage standard de 910 mm
Français 7 2. Tournez simultanément les verrous de transport (E) vers la droite jusqu’à ce qu’ils se verrouillent ensemble. Répétez l’opération de l’autre côté. Veillez à ce que les deux établis soient bien accouplés, comme illustré. 3. Pour libérer le verrou de transport : a. Placez les établis sur...
Page 10 - NE PAS; Accessoires; PRODUITS COMPATIBLES; Réparations
Français 8 Courroie de transport Si vous avez acheté une courroie de transport pour établis D E WALT, veuillez utiliser le petit trou carré à l’extrémité du métal pour installer cet accessoire. Stockage mural Pour entreposer votre établi en prenant un minimum de place, il est possible de l’accrocher...
Page 11 - SERVICE D’ENTRETIEN GRATUIT DE 1 AN
Français 9 REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit. Garantie limitée trois ans D E WALT réparera gratuitement tous les probl...
Page 12 - Por su propia seguridad, lea el; destrabado
Español 10 Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENC...
Page 13 - Español; Para reducir el riesgo de lesión personal:; Lista de componentes
Español 11 2. Presione la palanca de seguro para la pata (D) o el botón de liberación (C) y tire de la pata hacia arriba hasta que el pasador de seguridad haga clic en su lugar. Repita para cada pata. 3. Levante el soporte por la viga central y colóquelo en una posición vertical. El soporte debería ...
Page 14 - Gire los seguros para transporte (E) en sentido horario hasta; PARA MONTAR LA PIEZA DE MADERA; Corte una pieza estándar de 2 x 4 (H) a una longitud de 910 mm
Español 12 2. Gire los seguros para transporte (E) en sentido horario hasta que cierren juntos. Repita para el otro lado. Asegúrese de que los dos soportes se acoplen correctamente, como se muestra. 3. Para liberar el seguro para transporte: a. Coloque los soportes sobre el piso con una viga mirando...
Page 15 - Para reducir el riesgo; Accesorios; Como otros accesorios distintos a los ofrecidos; PRODUCTOS COMPATIBLES
Español 13 Correa para transporte Si compra el accesorio de correa para transporte para soportes D E WALT, utilice el pequeño orificio cuadrado en el extremo metálico para montar el accesorio. Almacenamiento con soporte para montaje en paredes Si usted desea almacenar su soporte de la manera que ust...
Page 16 - WALT u otras; PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS; PARA OTRAS LOCALIDADES:; Póliza de Garantía
Español 14 Reparaciones Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio D E WALT u otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas D E WALT y e...
Page 17 - SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO
Español 15 EXCEPCIONES. Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; • Cuando el producto hubiese sido altera...