Page 6 - English; SAVE THESE INSTRUCTIONS; DO nOT
English 4 WARNING: Please read this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WARNING: This unit was designed for specific applications. It should not be modified and/or used for any application other than that which it was designed. NOTICE: Always store your press...
Page 7 - Additional Safety Information; Servicing of Double Insulated Appliances
5 English Additional Safety Information WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIP...
Page 8 - Specifications; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; Motor
English 6 Assembling Spray Wand (Fig. E) 1. To connect the spray handle 4 to the handle grip 5 , insert the threaded end of the spray handle onto the threaded end of the handle grip. Rotate the spray handle 4 clockwise until fully tightened. 2. To connect the spray wand 2 to the spray ha...
Page 9 - Test Ground‐Fault Circuit‐Interrupter; Common Spray Tips
7 English Soap Tank (J, K) This pressure washer has a built in soap tank 27 . 1. To remove the soap tank, turn off the pressure washer and turn off the water supply. 2. Pull trigger on gun handle to relieve any water pressure.3. Lift the soap tank 27 out of the pressure washer unit 8 . 4. R...
Page 10 - Cleaning; MAINTENANCE; Preparing Surface for Cleaning
English 8 Nozzle Cleaning (Fig. M) If the nozzle becomes clogged with foreign materials, such as dirt, excessive pressure may develop. If the nozzle becomes partially clogged or restricted, the pump pressure will pulsate. Clean the nozzle immediately using the nozzle cleaner. 1. Turn OFF and unplug ...
Page 11 - Three Year Limited Warranty; FREE WARning lABEl REPlACEMEnT:; Register Online; COnFiRMATiOn OF OWnERshiP:; Repairs; Accessories
9 English Three Year Limited Warranty For warranty terms, go to https:// www.dewalt.com /Legal/ Warranty/3‑Year‑Limited‑Warranty.To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1‑800‑4‑ D e WALT...
Page 12 - TROUBLESHOOTING; PROBlEM
English 10 TROUBLESHOOTING WARNING: Risk of Unsafe Operation. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply, turn water supply off, discharge residual pressure, and engage spray handle lock‑off. PROBlEM CAUsE CORRECTiOn Motor does not start. Unit not plugged in. Plug in power cord. ON...
Page 13 - FRAnçAis; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; nE PAs
FRAnçAis 11 AVERTISSEMENT : veuillez lire tout le guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. AVERTISSEMENT : l’unité a été conçue pour des applications spécifiques. Elle ne doit pas être modifiée et/ou utilisée pour toute autre application que celles pour lesquelles ell...
Page 14 - Renseignements de sécurité; Rallonges
FRAnçAis 12 Renseignements de sécurité supplémentaires AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ou toute pièce de celui‑ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles. AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jou...
Page 15 - ASSEMBLAGE ET A JUSTEMENTS
FRAnçAis 13 ASSEMBLAGE ET A JUSTEMENTS AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez et débranchez‑le de la source d’alimentation avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures. M...
Page 16 - Compartiment de rangement des; Caractéristiques
FRAnçAis 14 Fixer les buses (Fig. H) DANGER : risque d’injection liquide. Ne pas diriger le jet vers des personnes, la peau non protégée, les yeux, tout animal. Cela produira des blessures graves. AVERTISSEMENT : les objets projetés peuvent causer un risque de blessure grave. NE PAS tenter de change...
Page 17 - Préparation de la surface pour le nettoyage; Testez le disjoncteur différentiel de fuite; Embout du
FRAnçAis 15 Lavage à la pression (Fig. A–L) Préparation de la surface pour le nettoyage • Retirez les objets de la zone qui pourraient créer un danger comme des jouets d’enfants ou des meubles extérieurs. • Assurez‑vous que toutes les portières et les fenêtres sont bien fermées. Protégez toutes les ...
Page 18 - Nettoyage
FRAnçAis 16 Entreposage (Fig. A, B, D, N) • Entreposez dans un endroit sec à l’abri du gel. EnTREPOsEZ À l’inTÉRiEUR. • Videz toujours complètement l’eau du tuyau à haute pression, de l’unité de laveuse à pression, des buses et de la lance d'arrosage. • Les buses peuvent être rangées dans les fentes...
Page 19 - Garantie limitée de trois ans; REMPlACEMEnT gRATUiT DEs ÉTiQUETTEs; Registre en ligne; RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE:; Réparations; Accessoires
FRAnçAis 17 Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, allez à https:// www.dewalt.com /Legal/Warranty/3‑Year‑Limited‑Warranty. Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : le service à la clientèle au D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa R...
Page 20 - DÉPANNAGE; PROBlÈME
FRAnçAis 18 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation non sécuritaire. Avant d’entretenir l’unité, débranchez l’alimentation électrique, fermez l’alimentation de l'eau, déchargez la pression résiduelle et enclenchez le verrouillage de la poignée du pulvérisateur. PROBlÈME CAUsE CORRECTiOn Le mo...
Page 21 - EsPAñOl
EsPAñOl 19 ADVERTENCIA: Por favor lea el manual completo antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto. ADVERTENCIA: Esta unidad se diseñó para aplicaciones específicas. No se debe modificar y/o usar para ninguna aplicación diferente para la que se diseñó. AVISO: Siempre guarde su lavad...
Page 22 - Información de Seguridad Adicional
EsPAñOl 20 Información de Seguridad Adicional ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o lesiones personales. ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También use una careta o máscara...
Page 23 - Especificaciones; ENSAMBLE Y A JUSTES
EsPAñOl 21 Especificaciones Libras por pulgada cuadrada máximas* 2100 Galones por minuto nominales* 1,2 Requerimientos eléctricos 120V CA ~60Hz, 13A Cable eléctrico 10,6 m (35 pies ) Manguera de alta presión 7,6 m (25 ft.) Fuente de amps mínimos 15A Presión de agua de entrada 20‑100 PSI Agua de entr...
Page 24 - Compartimiento de Almacenamiento de
EsPAñOl 22 nOTA: Las puntas indicadas a continuación pueden no estar incluidas con su lavadora a presión pero están disponibles para adquisición por un costo adicional. Puntas de rocío común Aplicaciones comunes Boquilla naranja de 15° Para ladrillo o mampostería. Boquilla verde de 25° Para revestim...
Page 25 - Preparación de Superficie para Limpieza; Pruebe el Interruptor de Circuito de Falla a
EsPAñOl 23 Lavado a Presión (Fig. A–L) Preparación de Superficie para Limpieza • Retire los objetos del área que puedan crear un peligro, como juguetes para niños o muebles de exterior. • Asegúrese que todas las puertas y ventanas estén bien cerradas. Proteja todas las plantas y árboles en el área a...
Page 26 - Limpieza; MANTENIMIENTO; Transporte de Lavadora a Presión
EsPAñOl 24 Almacenamiento (Fig. A, B, D, N) • Almacene en un lugar seco y cubierto arriba de la temperatura de congelación. AlMACEnE En inTERiOREs. • Siempre vacíe completamente el agua de la manguera de alta presión, la unidad de la lavadora a presión, las boquillas, y la varilla de rocío. • Las bo...
Page 27 - Póliza de Garantía; Excepciones; Reparaciones; Accesorios
EsPAñOl 25 PARA OTRAs lOCAliDADEs: si se encuentra en México, por favor llame al ( 55 ) 5326 7100 si se encuentra en U.s., por favor llame al 1‑800‑4‑ D e WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor...
Page 28 - Garantía Limitada de Tres Años; REEMPlAZO gRATUiTO DE lAs ETiQUETAs DE; Registro en Línea; sERViCiO En gARAnTÍA:
EsPAñOl 26 Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite https:// www.dewalt.com /Legal/Warranty/3‑Year‑Limited‑Warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa R...
Page 29 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBlEMA
EsPAñOl 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Insegura. Antes de dar servicio a la unidad, desconéctela o desconecte el suministro eléctrico, cierre el suministro de agua, descargue la presión residual, y conecte el bloqueo en apagado de la manija de rocío. PROBlEMA CAUsA CORRECC...