Page 2 - Türkçe; Ελληνικά
B Copyright D E WALT Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3 Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 10 English (original instructions) 18 Español (traducido de las instrucciones originales) 25 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 33 Italiano (tradotto dalle ist...
Page 5 - DANSK; Defi nitioner: Sikkerhedsråd; MASKINDIREKTIV; Tekniske data
DANSK 3 Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte operatøren mod vibrationens effekter, som f.eks.: vedligehold værktøjet og tilbehøret, hold hænderne varme, organisation af arbejdsmønstre. Sikringer Europa 230 V værktøj 10 ampere, strømforsyning Defi nitioner: Sikkerhedsråd N...
Page 6 - GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER; ) SIKKERHED I ARBEJDSOMRÅDET
4 DANSK Umodificerede stik og dertil passende stikkontakter reducerer risikoen for elektrisk stød. b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader, såsom rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop er jordforbundet. c) Undlad at udsætte elektrisk v...
Page 7 - Pudsning af maling; ) ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE AF ELEKTRISK
5 DANSK instruktioner, idet der tages hensyn til arbejdsforholdene og den opgave, som skal udføres. Brug af elektrisk værktøj til andre opgaver end dem, det er beregnet til, kan resultere i en farlig situation. 5) SERVICE a) Elektrisk værktøj skal serviceres af en kvalificeret servicetekniker, som u...
Page 8 - Brug af forlængerledning; SAMLING OG JUSTERING
6 DANSK f. Slibeplade g. Trykaflastning h. Datokode TILSIGTET BRUG Din slibemaskine er designet til professionelle slibeopgaver. MÅ IKKE anvendes under våde forhold eller i nærheden af brændbare væsker eller gasser. Disse slibemaskiner er professionelle værktøjsmaskiner. LAD IKKE børn komme i kontak...
Page 9 - BETJENING; SÅDAN FASTGØRES STØVPOSEN
7 DANSK 1. Drej, mens du holder slibemaskinen, kraven (e) mod uret for at låse støvposen (d) op. 2. Fjern støvposen fra slibemaskine og ryst eller tryk forsigtigt på støvposen for at tømme den. 3. Fastgør igen støvposen på udgangen og lås den på plads ved at dreje støvposekraven med uret. Du vil mås...
Page 10 - Smøring; Slibning
8 DANSK hos din lokale forhandler eller hos et autoriseret D E WALT service center. 1. Fjern, mens du holder godt fast i pladen, de fire skruer (o) fra bunden af pladen. 2. Fjern pladen (f). 3. Udskift slidt eller beskadiget rem (m) ved at svøbe den omkring skulderskrue (k) og lejeholder (l) som vis...
Page 11 - Miljøbeskyttelse
9 DANSK Miljøbeskyttelse Særskilt bortskaffelse. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Hvis du på noget tidspunkt finder det nødvendigt at udskifte dit D E WALT-produkt, eller hvis det ikke længere tjener det tiltænkte formål, må det ikke bortskaffes med almind...
Page 12 - DEUTSCH; Defi nitionen: Sicherheitsrichtlinien; MASCHINENRICHTLINIE; Herzlichen Glückwunsch!
10 DEUTSCH Es sind zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutze der Betriebsperson vor den Auswirkungen der Vibration in Betracht zu ziehen, z. B.: Wartung des Gerätes und des Zubehörs, Warmhalten der Hände, Organisation des Arbeitsablaufes. Sicherungen Europa 230 V Werkzeuge 10 Ampere Stromversorgu...
Page 13 - ) ELEKTRISCHE SICHERHEIT; BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND; ) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
11 DEUTSCH c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgende...
Page 15 - Packungsinhalt; BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG; Schleifen von Farbe
13 DEUTSCH Beispiel: 2015 XX XX Herstelljahr Packungsinhalt Die Packung enthält: 1 Schleifgerät mit Handballengriff 1 Staubsack 1 Schleifscheibe 1 Betriebsanleitung • Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein könnten. • Nehmen Sie sich Z...
Page 16 - ANBRINGEN DES STAUBSACKS; Elektrische Sicherheit; CH
14 DEUTSCH Anbringen der Schleifscheiben (Abb. 2) Dieses Gerät benötigt 125 mm (5") Haken- und Ösen- Schleifscheiben mit einem 8-Loch-Staubabsaugmuster. 1. Legen Sie das Gerät auf einen Tisch, wobei die Schleifplatte (f) nach oben weisen muss. 2. Setzen Sie die Schleifscheibe (i) direkt auf die ...
Page 17 - Schleifen; LEEREN DES STAUBSACKS; BETRIEB
15 DEUTSCH WARNUNG: Schleifen Sie auf keinen Fall Magnesium! HINWEIS : Wenn Sie zur Aufbewahrung das Kabel um das Werkzeug wickeln, lassen Sie eine ausreichend große Schlaufe, damit die Zugentlastung (g, Abb. 1) nicht geknickt wird. Dies hilft, vorzeitige Kabelschäden zu verhindern. Richtige Haltung...
Page 18 - Optionales Zubehör
16 DEUTSCH WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub aus dem Hauptgehäuse, wenn sich Schmutz sichtbar in und um die Lüftungsschlitze ansammelt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske. WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel...
Page 20 - ENGLISH; Defi nitions: Safety Guidelines; MACHINERY DIRECTIVE; Technical Data
18 ENGLISH Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. Fuses Europe 230 V tools 10 Amperes, mains U.K. & Ireland 230 V tools 13 Amperes, in plugs Defi ...
Page 21 - General Power Tool Safety Warnings; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
19 ENGLISH d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suita...
Page 22 - Sanding Paint
20 ENGLISH metals. Do not operate the tool near flammable liquids, gases or dust. Sparks or hot particles from sanding or arcing motor brushes may ignite combustible materials. WARNING: We recommend the use of a residual current device with a residual current rating of 30mA or less. Sanding Paint WA...
Page 23 - Using an Extension Cable; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; INTENDED USE; Electrical Safety
21 ENGLISH Your D E WALT tool is double insulated in accordance with EN 60745; therefore no earth wire is required. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a specially prepared cord available through the D E WALT service organisation. Mains Plug Replacement(U.K. & Ireland Only) If ...
Page 24 - OPERATION; TO ATTACH THE DUST BAG
22 ENGLISH OPERATION Instructions for Use WARNING: Always observe the safety instructions and applicable regulations. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or access...
Page 27 - ESPAÑOL; Defi niciones: Pautas de seguridad; Datos técnicos
25 ESPAÑOL Una valoración del nivel de exposición a la vibración debería tener en cuenta también las veces en que la herramienta está apagada o cuando está en funcionamiento pero no realizando ningún trabajo. Esto puede reducir considerablemente el nivel de exposición durante el periodo total de tra...
Page 28 - Declaración de conformidad CE; DIRECTRIZ DE LA MAQUINARIA; CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E
26 ESPAÑOL 1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes. b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herrami...
Page 30 - Marcas sobre la herramienta; Lijado de pintura
28 ESPAÑOL – Deterioro auditivo. – Riesgo de lesión personal debido a partículas volantes. – Riesgo de quemaduras debido a los accesorios que se calientan durante el funcionamiento. – Riesgo de lesión personal debido al uso prolongado. Marcas sobre la herramienta En la herramienta se muestran los si...
Page 31 - COLOCAR LA BOLSA DE POLVO; Seguridad eléctrica; MONTAJE Y AJUSTES
29 ESPAÑOL puesta en marcha accidental puede causar lesiones. Ajustar los discos de lijado (Fig. 2) La herramienta utiliza discos de lijado de ciclo y agarre de 125 mm (5") con un modelo de extracción de polvo de 8 orificios. 1. Coloque la herramienta en una mesa con la base de lijado (f) hacia ...
Page 32 - Lijado; VACIAR LA BOLSA DE POLVO; FUNCIONAMIENTO
30 ESPAÑOL ¡ADVERTENCIA: No se debe lijar nunca magnesio! AVISO : Si enrolla el cable alrededor de la herramienta para guardarla, deje una vuelta abundante de cable para que el protector contra tirones (g, Fig. 1) no se doble. Esto impide el mal funcionamiento prematuro del cable. Posición adecuada ...
Page 33 - Accesorios opcionales; Proteger el medio ambiente; Lubricación
31 ESPAÑOL ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la suciedad y el polvo de la carcasa principal tan pronto como se advierta su acumulación en las rejillas de ventilación o en sus proximidades. Cuando lleve a cabo este procedimiento póngase una protección ocular aprobada y una mascarilla antipolvo aprob...
Page 35 - FRANÇAIS; Défi nitions : consignes de sécurité; Fiche technique
33 FRANÇAIS Toute estimation du degré d’exposition à des vibrations doit également prendre en compte les heures où l’outil est mis hors tension ou lorsqu’il tourne sans effectuer aucune tâche. Ces éléments peuvent réduire sensiblement le degré d’exposition sur la durée totale de travail. Identifier ...
Page 36 - Certifi cat de conformité CE; DIRECTIVES MACHINES; CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET
34 FRANÇAIS 1) SÉCURITÉ - AIRE DE TRAVAIL a) Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux sombres ou encombrés sont propices aux accidents. b) Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils él...
Page 38 - Contenu de l’emballage; USAGE PRÉVU; Ponçage de peinture
36 FRANÇAIS Exemple : 2015 XX XX Année de fabrication Contenu de l’emballage Ce carton comprend : 1 Ponceuse à main 1 Sac à poussière 1 Disque de ponçage 1 Notice d’instructions • Vérifier que l’appareil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport. • Prendre le temps de l...
Page 39 - POUR FIXER LE SAC À POUSSIÈRES; Sécurité électrique; Utilisation d’une rallonge; MONTAGE ET RÉGLAGES
37 FRANÇAIS 2. Placez le disque abrasif (i) directement sur le patin de ponçage. 3. Retenez le patin de ponçage d’une main et alignez les trous d’extraction de poussière. 4. Pressez fermement le disque sur le patin de ponçage. Réglage du variateur de vitesse électronique (Fig. 1) La vitesse est infi...
Page 40 - Ponçage
38 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l’outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part. La position correcte des mains nécessite d’avoir une main sur le corps de la ponçeuse (j) ou une main sur la poignée p...
Page 41 - Accessoires en option; Protection de l’environnement
39 FRANÇAIS Accessoires en option AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que ceux offerts par D E WALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires D E WALT recommandés d...
Page 42 - ITALIANO; Defi nizioni: istruzioni di sicurezza; Dati Tecnici
40 ITALIANO Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deve anche considerare i momenti in cui l’apparato è spento o quando è acceso ma non viene utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo. È necessario identificare u...
Page 43 - Dichiarazione di conformità CE; DIRETTIVA MACCHINE; CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI; ) SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO
41 ITALIANO b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi. c) Durante l’uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiu...
Page 44 - ) USO E MANUTENZIONE DELL’APPARATO ELETTRICO
42 ITALIANO qualsiasi tipo di regolazione, prima di cambiare gli accessori o di riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l’apparato accidentalmente. d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l’uso da parte di persone che ...
Page 45 - Contenuto della confezione; DESTINAZIONE D’USO; Levigatura di superfi ci verniciate
43 ITALIANO POSIZIONE DEL CODICE DATA (FIG. 1) Il codice data (h), che comprende anche l’anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell’alloggiamento. Esempio: 2015 XX XX Anno di fabbricazione Contenuto della confezione La confezione contiene: 1 Levigatrice palmare 1 Sacca per la polvere 1 ...
Page 46 - PER FISSARE LA SACCA PER LA POLVERE; Sicurezza elettrica; Utilizzo di un cavo di prolunga; ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
44 ITALIANO 1. Posizionare l’apparato su un banco, con il platorello (f) rivolto verso l’alto. 2. Posizionare il disco direttamente (i) sopra il platorello. 3. Tenere il platorello con una mano e allineare i fori di aspirazione della polvere. 4. Premere il disco saldamente sul platorello. Impostazio...
Page 47 - Levigatura
45 ITALIANO Corretto posizionamento delle mani (Fig. 5) AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, mantenere SEMPRE l’apparato con presa sicura per prev...
Page 48 - Accessori su richiesta; Rispetto ambientale
46 ITALIANO AVVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell’apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare ...
Page 49 - NEDERLANDS; Defi nities: Veiligheidsrichtlijnen; RICHTLIJN VOOR MACHINES; Hartelijk gefeliciteerd!; Technische gegevens
47 NEDERLANDS het aan staat maar geen daadwerkelijke werkzaamheden uitvoert. Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verminderen gedurende de totale arbeidsduur. Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de operator te beschermen tegen de effecten van vibratie, zoals: onderhoud het gereedsch...
Page 50 - ) PERSOONLIJKE VEILIGHEID; BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES; ) VEILIGHEID WERKPLAATS
48 NEDERLANDS gassen of stof. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden. c) Houd kinderen en omstanders op een afstand terwijl u een elektrisch gereedschap bedient. Als u wordt afgeleid kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2) ELEKTRI...
Page 52 - Inhoud van de verpakking; GEBRUIKSDOEL; Schuren van geverfde oppervlakken
50 NEDERLANDS Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik. POSITIE DATUMCODE [AFB. (FIG) 1] De datumcode (l), die ook het jaar van fabricage bevat, is binnen in de behuizing geprint. Voorbeeld: 2015 XX XX Jaar van fabricage Inhoud van de verpakking De verpakking bevat: 1 Handpalmschuurmachine 1 Stofzak 1 S...
Page 53 - DE STOFZAK BEVESTIGEN; Elektrische veiligheid; ASSEMBLAGE EN AANPASSINGEN
51 NEDERLANDS 4. Plaats het schuurpapier stevig op het schuurblad. De kiezer voor de elektronische snelheidsregeling instellen (afb. 1) De snelheid is oneindig variabel van 8.000–12.000 min -1 met behulp van de kiezer voor de elektronische snelheidsregeling (b). Draai de kiezer voor de elektronische...
Page 54 - Schuren; ONDERHOUD; BEDIENING
52 NEDERLANDS Voor een juiste positie van de handen plaatst u één hand op het huis van de schuurmachine (j) of één hand op de hoofdhandgreep (p) zoals wordt getoond. In- en uitschakelen (afb. 1) Stel de snelheid in met behulp van de kiezer voor elektronische snelheidsregeling (b). U schakelt het ger...
Page 55 - Optionele accessoires
53 NEDERLANDS Optionele accessoires WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet door D E WALT zijn aangeboden niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te verminderen dient u uitsluitend door D E WALT aa...
Page 56 - NORSK; MASKINERIDIREKTIV
54 NORSK Sett i verk ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte operatøren mot følgene fra vibrasjon, som f.eks.: Holde ved like verktøy og tilbehør, holde hendene varme, organisere arbeidsmønster. Sikringer Europa 230 V verktøy 10 Ampere, nettspenning Defi nisjoner: Retningslinjer for sikkerhet Definisj...
Page 57 - ) PERSONLIG SIKKERHET; TA VARE PÅ ALLE ADVARSLER OG INSTRUKSJONER; ) SIKKERHET PÅ ARBEIDSOMRÅDET; ) ELEKTRISK SIKKERHET
55 NORSK b) Unngå kroppskontakt med jordete overflater slik som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det finnes en økt risiko for elektrisk sjokk dersom kroppen din er jordet. c) Ikke eksponer elektriske verktøy for regn eller våte forhold. Dersom det kommer vann inn i et elektrisk verktøy vil de...
Page 58 - Sliping av maling; ) BRUK OG VEDLIKEHOLD AV ELEKTRISKE VERKTØY
56 NORSK Dette vil sikre at verktøyets sikkerhet blir ivaretatt. Ekstra sikkerhetsinstruksjoner for slipemaskiner ADVARSEL: Kontakt med eller innånding av støv fra slipeapplikasjoner kan forårsake helseskader hos operatøren og personer i nærheten. Bruk støvmaske som er spesielt beregnet på å beskytt...
Page 59 - Elektrisk sikkerhet; MONTERING OG JUSTERING; BRUKSOMRÅDE
57 NORSK erfaring og kunnskap, med mindre de får tilsyn av en person ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal aldri forlates alene med dette produktet. Elektrisk sikkerhet Den elektriske motoren er blitt konstruert for kun én spenning. Kontroller alltid at strømforsyningen samsvarer med spenningen p...
Page 60 - Sliping; FOR Å FESTE STØVPOSEN; BRUK
58 NORSK ADVARSEL: • Kontroller at alt materiale som skal slipes, er godt sikret. • Ved pussing skal maskinen bare trykkes lett mot arbeidsstykket. Overdrevent trykk øker ikke pusseeffekten, men medfører kun fare for overbelastning av maskinen, eventuelt at slipepapiret ryker. • Ikke overbelast verk...
Page 61 - Tilleggsutstyr; com
59 NORSK ADVARSEL: Aldri bruk løsemidler eller sterke kjemikalier for å rengjøre ikke-metalliske deler av verktøyet. Disse kjemikaliene kan svekke materialene som brukes i disse delene. Bruk en klut som bare er fuktet med vann og mild såpe. Aldri la noen væske trenge inn i verktøyet; aldri dypp noen...
Page 62 - PORTUGUÊS; Defi nições: directrizes de segurança; Dados técnicos
60 PORTUGUÊS Além disso, a estimativa do nível de exposição às vibrações também deverá ter em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar tarefas. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de...
Page 63 - Declaração de conformidade da CE; DIRECTIVA “MÁQUINAS”; GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA
61 PORTUGUÊS 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes. b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis...
Page 65 - Símbolos na ferramenta
63 PORTUGUÊS – Risco de ferimentos causados por partículas voadoras. – Risco de queimaduras devido aos acessórios ficarem quentes durante a respectiva utilização. – Risco de ferimentos devido a uma utilização prolongada. Símbolos na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes símbolos: Leia o man...
Page 66 - UTILIZAÇÃO ADEQUADA; Segurança eléctrica; MONTAGEM E AJUSTES
64 PORTUGUÊS posição de ferramenta desligada. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos. Montagem dos discos abrasivos (Fig. 2) A ferramenta utiliza um gancho de 125 mm (5 polegadas) e discos abrasivos em gancho com um sistema de extracção de poeiras com 8 furos. 1. Coloque a fe...
Page 67 - Lixagem; INSTALAR O SACO PARA O PÓ; FUNCIONAMENTO
65 PORTUGUÊS ATENÇÃO: não lixar magnésio! AVISO : se envolver o cabo à volta da ferramenta quando armazená-la, deixe uma parte considerável solta para que o alívio de pressão (g, Fig. 1) não fi que dobrado. Isto impede uma falha prematura do cabo. Posição correcta das mãos (Fig. 5) ATENÇÃO: para redu...
Page 68 - Limpeza; Acessórios opcionais; Proteger o meio ambiente; Lubrifi cação
66 PORTUGUÊS Limpeza NOTA: depois da ferramenta ser utilizada em aplicações de lixagem de metais sem sacos de poeiras, limpe a ferramenta com ar de baixa pressão. ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentr...
Page 70 - SUOMI; Määritelmät: Turvallisuusohjeet; EU-yhdenmukaisuusilmoitus; KONEDIREKTIIVI; Tekniset tiedot
68 SUOMI Sulakkeet Eurooppa 230 voltin työkalut 10 ampeerin sulake Määritelmät: Turvallisuusohjeet Alla näkyvät selitykset liittyvät turvallisuuteen. Lue käyttöohje ja kiinnitä huomiota näihin symboleihin. VAARA: Ilmaisee, että on olemassa hengen- tai vakavan henkilövahingon vaara. VAROITUS: Ilmoitt...
Page 71 - SÄILYTÄ KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET; ) TYÖSKENTELYALUEEN TURVALLISUUS
69 SUOMI avulla. Pidä sähköjohto kaukana kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista tai liikkuvista osista. Vaurioituneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. e) Jos käytät sähkötyökalua ulkona, käytä vain ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkokäyttöön tarkoitetun sähköjohdon käyt...
Page 72 - Maalin hionta
70 SUOMI ei käytetä palonarkojen nesteiden, kaasujen tai pölyn läheisyydessä. Hiomisesta tai moottorin kosketusvarresta saattaa singota kipinöitä tai kuumia hiukkasia, jotka voivat sytyttää tulenarat materiaalit palamaan. VAROITUS: Suosittelemme vikavirtasuojalaitteen käyttöä, jonka vikavirtasuojan ...
Page 73 - Jatkojohdon käyttäminen; KOKOAMINEN JA SÄÄTÄMINEN; Pakkauksen sisältö; KÄYTTÖTARKOITUS; Sähköturvallisuus
71 SUOMI Jos virtajohto vaurioituu, se on korvattava uudella johdolla, jonka voi hankkia D E WALTin huolto- organisaation kautta. Jatkojohdon käyttäminen Jos on käytettävä jatkojohtoa, käytä tälle työkalulle soveltuvaa 3-kaapelista jatkojohtoa. Lisätietoja on Teknisissä tiedoissa . Johdinten pienin ...
Page 74 - Hionta; PÖLYPUSSIN KIINNITTÄMINEN; TOIMINTA
72 SUOMI • Paina konetta työstettävää pintaa vasten vain kevyesti. Voimakas hiontapaine ei lisää hionnan tehoa, vaan rasittaa konetta tarpeettomasti ja hiomapaperi voi mennä rikki. • Vältä kuormittamasta laitetta liikaa. VAROITUS: Älä hio koneella magnesiuma. HUOMAUTUS : Jos virtajohto kääritään työ...
Page 75 - Lisävarusteet; Ympäristön suojeleminen; Voiteleminen
73 SUOMI Nämä kemikaalit voivat heikentää näissä osissa käytettyjä materiaaleja. Käytä vain vedellä ja miedolla pesuaineella kostutettua kangasta. Älä päästä mitään nestettä laitteen sisään. Älä upota mitään laitteen osaa nesteeseen. Lisävarusteet VAROITUS: Muita kuin D E WALT- lisävarusteita ei ole...
Page 76 - SVENSKA; Defi nitioner: Säkerhetsriktlinjer; Tekniska data
74 SVENSKA Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda handhavaren mot verkningarna av vibration, såsom att: underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma, organisera arbetsgången. Säkringar Europa 230 Volt verktyg 10 Ampere, starkström Defi nitioner: Säkerhetsriktlinjer Ned...
Page 77 - SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER; ) SÄKERHET PÅ ARBETSOMRÅDET
75 SVENSKA b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten eller jordad. c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elv...
Page 78 - Slipning av färg; ) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG
76 SVENSKA använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles. Extra säkerhetsföreskrifter för slipmaskiner VARNING! Kontakt med eller inandning av damm som uppkommer vid slipningsarbeten kan vara hälsovådligt för användaren och obehöriga personer. Använd en...
Page 79 - Elektrisk Säkerhet; HOPMONTERING OCH JUSTERING; AVSEDD ANVÄNDNING
77 SVENSKA Dessa slipmaskiner är professionella elverktyg. LÅT INTE barn komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs när oerfarna handhavare använder detta verktyg. • Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga elle...
Page 80 - ANVÄNDNING; MONTERA DAMMPÅSEN
78 SVENSKA den och knacka den mot sidan av skräpkorgen eller dammbehållaren. ANVÄNDNING Bruksanvisning VARNING: Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara bestämmelser. VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan...
Page 83 - Tan; K ZIMPARA
81 TÜRKÇE süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde azaltabilir. Kullan ı c ı y ı titre ş im etkilerinden korumak için belirtilen ek güvenlik önlemlerini al ı n: Aletin ve aksesuarlar ı n bak ı m ı n ı yap ı n, elleri s ı cak tutun, çal ı ş ma modellerini düzenleyin. Sigortalar Avrupa 230 V aletl...
Page 84 - Elektrikli El Aletleri; İĞİ
82 TÜRKÇE 2) ELEKTR İ K GÜVENL İĞİ a) Elektrikli aletlerin fi ş leri prizlere uygun olmal ı d ı r. Fi ş üzerinde kesinlikle hiçbir de ğ i ş iklik yapmay ı n. Toprakl ı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fi ş i kullanmay ı n. De ğ i ş tirilmemi ş fi ş ler ve uygun prizler elektrik çarpmas ı riskini ...
Page 85 - TÜRKÇE; mparalar için Özel Ek; KL
83 TÜRKÇE k ı r ı lmalar ve elektrikli aletin çal ı ş mas ı n ı etkileyebilecek tüm di ğ er ko ş ullar ı kontrol edin. Hasarl ı ise, elektrikli aleti kullanmadan önce tamir ettirin. Kazalar ı n ço ğ u, elektrikli aletlerin bak ı m ı n ı n yeterli ş ekilde yap ı lmamas ı ndan kaynaklan ı r. f) Kesim ...
Page 89 - Temizleme
87 TÜRKÇE Kullan ı lm ı ş ürünlerin ve ambalajlar ı n ayr ı olarak toplanmas ı bu maddelerin geri dönü ş üme sokularak yeniden kullan ı lmas ı na olanak tan ı r. Geri dönü ş ümlü maddelerin tekrar kullan ı lmas ı çevre kirlili ğ inin önlenmesine yard ı mc ı olur ve ham madde ihtiyac ı n ı azalt ı r....
Page 90 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ; ΤΡΙΒΕΙΟ
88 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για την εκτίμηση του επιπέδου έκθεσης σε κραδασμούς πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη το πόσες φορές το εργαλείο τίθεται εκτός λειτουργίας ή ο χρόνος που λειτουργεί χωρίς να εκτελεί κάποια εργασία . Αυτό ενδέχεται να ελαττώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης καθ ’ όλη τη διάρκεια του χρόνου λει...
Page 97 - ΣΗΜΕΙΩΣΗ
95 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες ή άλλες ισχυρές χημικές ουσίες για τον καθαρισμό των μη μεταλλικών τμημάτων του εργαλείου . Αυτές οι χημικές ουσίες μπορούν να υποβαθμίσουν την ποιότητα των υλικών που χρησιμοποιούνται σε αυτά τα τμήματα . Χρησιμοποιείτε ένα πανί που έχει ε...