Page 3 - General Safety Instructions; WARNING! Read and understand all instructions.; Failure to follow all instructions listed below may result in; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Keep your work area clean and well lit.; More Not more; English
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THISOR ANY D E WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) General Safety Instructions WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious p...
Page 6 - Use of this tool can generate and/or disburse dust,; COMPONENTS; F. Unthreaded Backing Flange; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; CAUTION: Turn off and unplug the tool before making any; Accessories must be rated for at least the speed; OPERATION; STARTING AND STOPPING THE TOOL; Before connecting the tool to a power supply, be sure
WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury.Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appro-priate for the dust exposure. Direct particles away from face andbody. COMPONENTS A. Switch E. Spindle Lock Pin B...
Page 7 - Sanding Discs; Type 1 Abrasive and Diamond Cut-Off Wheels may not be used on
Type 27 guard Type 27 depressed center wheel 4 1/2" Grinding Wheels metal unthreaded backing flange threaded clamp nut rubber backing pad sanding disc threaded clamp nut Sanding Discs Type 27 guard Type 27 hubbed wheel CAUTION: Type 1 Abrasive and Diamond Cut-Off Wheels may not be used on this t...
Page 8 - Wire Wheels; hubbed sanding flap disc
Wire Wheels 3" wire cup brush 4 1/2" Sanding Flap Discs Type 27 guard hubbed sanding flap disc Type 27 guard metal unthreaded backing flange non-hubbed sanding flap disc threaded clamp nut Type 27 guard 4" wire wheel Type 27 guard CAUTION: Type 1 Abrasive and Diamond Cut-Off Wheels may n...
Page 9 - Spindle Lock; MOUNTING AND REMOVING GUARD
1. To start the tool, slide the ON/OFF switch (A) toward the front of the tool. 2. To stop the tool, release the ON/OFF switch. 3. For continuous operation, slide the switch toward the front of the tool andpress the forward part of the switchinward. 4. To stop the tool while operating in continuous ...
Page 10 - Failure to properly seat the wheel before turning the; MOUNTING NON-HUBBED WHEELS
1. Be sure the guard assembly is securely attached to the gear case. 2. Put the backing flange (F) onto the tool spindle as shown. 3. Check rated speed on depressed center wheel. Never use wheel withrated speed lower than the recom-mended accessory speed on thenameplate of the tool. 4. Place the dep...
Page 11 - EDGE GRINDING WITH GRINDING WHEELS; Edge grinding and cutting can be performed only with; SURFACE FINISHING WITH SANDING FLAP DISCS; The proper guard must be re-
EDGE GRINDING WITH GRINDING WHEELS WARNING: Edge grinding and cutting can be performed only with Type 27 wheels that are designed and specified for this purpose. WARNING: Wheels used for cutting and edge grinding may break or kick back if they bend or twist while the tool is being usedto do cut-off ...
Page 12 - Precautions To Take When Sanding Paint; PERSONAL SAFETY
4. Move the tool constantly in a straight line to prevent burning and swirling of work surface. Allowing the tool to rest on the worksurface without moving, or moving the tool in a circular motioncauses burning and swirling marks on the work surface. 5. Remove the tool from work surface before turni...
Page 13 - Wear work gloves when handling wire brushes. Wire; MOUNTING WIRE BRUSHES AND WIRE WHEELS; Failure to properly seat the wheel hub before turning; USING WIRE BRUSHES AND WIRE WHEELS
ENVIRONMENTAL SAFETY 1. Paint should be removed in such a manner as to minimize the amount of dust generated. 2. Areas where paint removal is occurring should be sealed with plastic sheeting of 4 mils thickness. 3. Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work ...
Page 14 - Purchasing Accessories; The use of any other accessory not recommended; Three Year Limited Warranty; YEAR FREE SERVICE; Blow dust and grit out of the motor housing regularly; Lubrication
Purchasing Accessories Recommended accessories for use with your tool are available atextra cost from your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory for your tool,contact: D E WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286. CAUTIO...
Page 15 - L'aire de travail doit être propre et bien éclairée.; Français
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CETOUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL D E WALT, COMPOSER LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1 800 4-D E WALT (1 800 433-9258) Directives de sécurité d'ordre général AVERTISSEMENT! Il faut lire et comprendre toutes lesdirectives. Le non-respect des directives présentées ci- ...
Page 16 - Plus; Éviter le démarrage accidentel.
Calibre minimal des rallonges Volts Longueur totale de la rallonge en pieds 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 Intensité nominale Plus Pas plus AWG de de 0 - 6 18 16 16 14 SÉCURITÉ PERSONNELLE• Demeurer alerte, prêter attention à ce que l'on fait et fairepreuve de bons s...
Page 18 - MISE EN GARDE : Porter des protecteurs d'oreilles; COMPOSANTES; E. Verrouillage de la broche
• Nettoyer l'outil fréquemment, plus particulièrement s'il estsoumis à une utilisation intensive. De la poussière contenant des particules métalliques s'accumule souvent sur les surfacesintérieures et pourrait provoquer un choc électrique. MISE EN GARDE : Les meules à tronçonner abrasives et à diama...
Page 19 - ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES; FIXATION DE LA POIGNÉE LATÉRALE; ACCESSOIRES; Les accessoires doivent être conçus au; FONCTIONNEMENT; MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L'OUTIL; Avant de raccorder l'outil à une source
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES MISE EN GARDE : Mettre l'outil hors tension et le débranch- er avant de procéder au réglage, à la dépose ou à l'installationdes pièces et accessoires. Avant de brancherl'outil à nouveau, appuyer sur la partie arrière del'interrupteur à palette et le relâcher pour s'as-surer qu...
Page 20 - Les meules à tronçonner abrasives et à diamant de type 1 ne
Français 18 Protecteur de type 27 Meule à moyeu déporté de type 27 Meules de 4 1/2 po Bride de support métallique non filetée Écrou de bride filetée Plateau porte-disque en caoutchouc Disque de ponçage Écrou de bride filetée Disques de ponçage Protecteur de type 27 Meule à moyeu de type 27 MISE EN G...
Page 22 - Verrouillage de la broche; INSTALLATION ET DÉPOSE DU PROTECTEUR
3. Pour un fonctionnement en continu, glisser l'interrupteur vers l'avant de l'outil et enfoncer la partie avant de l'interrupteur versl'intérieur. 4. Pour arrêter l'outil en mode continu, appuyer sur la partie arrière de l'interrupteur et le relâcher. NOTA : Pour réduire le mouvement inattendu de l...
Page 23 - Afin de ne pas endommager la meule ou; INSTALLATION DE MEULES SANS MOYEU
meuleuse, faire tourner le protecteur dans la position de travailvoulue. Le protecteur doit être placé entre la broche et l'utilisateurafin d'assurer une protection maximale à l'utilisateur. Il estpossible de positionner le protecteur dans n'importe quel anglepratique à condition que la jupe du prot...
Page 24 - TRONÇONNAGE AU MOYEN DE MEULES; Le tronçonnage et la découpe peuvent être
2. Exercer peu de pression sur la surface de travail de sorte que l'outil puisse fonctionner à régime élevé. La vitesse de meulageest supérieure quand l'outil fonctionne à régime élevé. 3. Conserver un angle de 20˚ à 30˚ entre l'outil et la surface de travail. 4. Pour ne pas creuser la surface de tr...
Page 25 - Après avoir terminé le ponçage, il faut; UTILISATION DES PLATEAUX PORTE-DISQUE
INSTALLATION DES PLATEAUX PORTE-DISQUE MISE EN GARDE : Mettre l'outil hors tension et le débrancher avant de procéder au réglage, à la dépose ou àl'installation des pièces et accessoires. Avant de rebrancherl'outil, actionner et relâcher l'interrupteur pour s'assurer quel'outil est hors tension. MIS...
Page 27 - Porter des gants de travail pour manipuler; MISE EN GARDE : Mettre l'outil hors tension et le
fileté de 5/8 po - 11. Un protecteur de type 27 est nécessairelorsqu'on utilise des brosses métalliques et des meules. MISE EN GARDE : Porter des gants de travail pour manipuler les brosses métalliques. Les brosses métalliques peuvent devenircoupantes. INSTALLATION DES BROSSES MÉTALLIQUES ET DESMEUL...
Page 28 - Ne jamais utiliser des solvants ou autres; Lubrification; L'utilisation de tout autre accessoire non; Garantie limité de trois ans; CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser des solvants ou autres produits chimiques forts pour nettoyer les parties non métalliquesde l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matièresplastiques utilisées pour la fabrication de ces pièces. Utiliseruniquement un chiffon propre et sec. Lubrificat...
Page 29 - Español; O CUALQUIER OTRA; Instrucciones de seguridad generales; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Español 27 SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O DESEA HACER ALGÚNCOMENTARIO SOBRE ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA D E WALT, MARQUE EL NÚMERO DE LLAMADA GRATUITA: 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) Instrucciones de seguridad generales ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hastacomprenderlas. No ajustarse ...
Page 30 - Calibre mínimo para los cordones de extensión; Más
Español 28 Calibre mínimo para los cordones de extensión Volts Largo total de la extensión en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 Amperaje Más No más AWG de de 0 - 6 18 16 16 14 SEGURIDAD PERSONAL• Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento,concéntrese en lo ...
Page 31 - Utilice siempre la guarda apropiada con el disco de esmeril.
Español 29 • Compruebe si las piezas móviles se desalinean o deforman,si hay alguna pieza rota o cualquier otra circunstancia quepueda afectar la operación de la herramienta. Si la herramientaestá dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes los provocan unas herramientas mal cuidadas. ...
Page 32 - PRECAUCIÓN: Utilice una protección auditiva apropiada; COMPONENTES; E. Pasador del seguro del eje
Español 30 • Siempre use la agarradera lateral. Apriete firmemente laagarradera . Siempre debe usarse la agarradera lateral para conservar el control de la unidad en todo momento. • Limpie su herramienta periódicamente, especialmentedespués de realizar trabajos pesados. El polvo y el esmeril contien...
Page 33 - PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes; Los accesorios deben estar clasificados por lo; FUNCIONAMIENTO; CÓMO PONER EN MARCHA Y DETENER LA HERRAMIENTA; Antes de enchufar la herramienta, presione y
Español 31 R D C A F G B E LIMPIEZA Y AJUSTES PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de proceder a cualquier ajuste o desmontar o montaracoplamientos o accesorios. Antes de volver a conectar laherramienta, presione y suelte la parte trasera delinterruptor de palanca para asegurarse de ...
Page 34 - Los discos abrasivos y de desbastado de diamante de Tipo 1 no
Español 32 guarda de tipo 27 disco de centro hundido de tipo 27 discos de esmeril de 4 1/2" collarín de respaldo sin rosca de metal tuerca de amarre roscada almohadilla de apoyo de caucho disco de lijado tuerca de amarre roscada discos de lijado guarda de tipo 27 disco con cubo de tipo 27 PRECAU...
Page 35 - Los discos abrasivos y de desbastado de diamante de Tipo 1 no se
Español 33 discos de alambre cepillo de copa de alambre de 3" discos lijadores de aletas de 4 1/2" guarda de tipo 27 disco lijador de aletas con cubo guarda de tipo 27 collarín de respaldo sin rosca de metal guarda de tipo 27 tuerca de amarre roscada guarda de tipo 27 disco de alambre de 4...
Page 36 - MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA GUARDA
Español 34 3. Para una operación continua, deslice el interruptor hacia la parte frontal de la herramienta y pulse la parte delantera delinterruptor hacia dentro. 4. Para detener la herramienta mientras opera en modo continuo, pulse y suelte la parte trasera del interruptor. NOTA: Para reducir el mo...
Page 37 - NOTA; Si no asienta adecuadamente el disco antes de; MONTAJE Y DESMONTAJE DE DISCOS SIN CUBO
Español 35 2. Con la camisa de la guarda en el lado opuesto de la esmeriladora, gire la guarda hasta la posición de trabajodeseada. La guarda debe colocarse entre el eje y el operador,de forma que la protección de éste sea máxima. Puede situarla guarda en cualquier ángulo, siempre que la camisa de l...
Page 38 - ESMERILADO TANGENCIAL CON DISCOS DE ESMERIL; El esmerilado tangencial y el corte sólo se
Español 36 2. Aplique la presión mínima contra la superficie de trabajo, dejando que la herramienta funcione a alta velocidad. La tasade esmerilado es mayor si la herramienta funciona a altavelocidad. 3. Mantenga un ángulo de entre 20˚ y 30˚ entre la herramienta y la superficiede trabajo. 4. Desplac...
Page 39 - MONTAJE DE ALMOHADILLAS DE APOYO PARA LIJADO; Una vez terminadas las aplicaciones de lijado,; UTILIZACIÓN DE ALMOHADILLAS DE APOYO PARA LIJADO
Español 37 5. Separe la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes desoltarla. MONTAJE DE ALMOHADILLAS DE APOYO PARA LIJADO PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de proceder a cualquier ajuste o desmontar o montaracoplamie...
Page 40 - SEGURIDAD PERSONAL
Español 38 5. Separe la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes desoltarla. Precauciones para el lijado de pintura 1. El lijado de pinturas con base de plomo NO ESTÁ RECOMENDADO dada la dificultad de controlar el polvocontaminado. El ...
Page 41 - Lleve guantes cuando manipule cepillos de; Si no asienta adecuadamente el cubo del disco; Lubricación
Español 39 PRECAUCIÓN: Lleve guantes cuando manipule cepillos de alambre. Los cepillos de alambre pueden provocar cortes. MONTAJE DE CEPILLOS DE ALAMBRE Y DISCOS DE ALAMBRE PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de proceder a cualquier ajuste o desmontar o montaracoplamientos o accesor...
Page 42 - La utilización de cualquier accesorio no; Póliza de Garantía
Español 40 regularmente en periodos que pueden variar entre cada sesentadías y cada seis meses, dependiendo de su uso. (Las herramientasutilizadas constantemente en trabajos pesados y las que estánexpuestas al calor pueden requerir lubricación más frecuente.) Estalubricación sólo deben llevarla a ca...
Page 44 - Información Técnica
Español 42 Información Técnica DW400 Tensión de alimentación: 120 V AC Consumo de corriente: 5,0 A Frecuencia de alimentación: 50/60 Hz Potencia nominal: 558 W Rotación sin carga: 10 000/min IMPORTADOR: D E WALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SEC...