Page 3 - SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
1 English Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: ...
Page 4 - English; ) POWER TOOL USE AND CARE
2 English c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. d) Re...
Page 5 - CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF KICKBACK
3 English position. If saw is accidentally dropped, the lower guard may be bent. Raise the lower guard with the Retracting Handle and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part, at all angles and depth of cut. • Check the operation and condition of the lower guard sprin...
Page 6 - Rated Ampere
4 English e. Do not use dull or damaged blade . Unsharpened or improperly set blades produce narrow kerf causing excessive friction, blade binding, and KICKBACK. f. Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut. If blade adjustment shifts while cutting, it...
Page 7 - direct current; Motor; Your D
5 English cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).Your risk from these exposure...
Page 8 - WALT tools are factory-tested if this tool does; ADJUSTMENTS AND SETUP; WARNING: To reduce the risk of serious personal injury,
6 English As little as 10% lower voltage can cause loss of power and can result in overheating. All D E WALT tools are factory-tested; if this tool does not operate, check the power supply. ADJUSTMENTS AND SETUP WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect too...
Page 9 - Tilt the shoe to the desired angle by aligning the pointer (L) with; Kerf Indicator
7 English FIG. 8 C L TIGHTEN LOOSEN 1. To set the saw for a bevel cut, turn the knob (C) to loosen the bevel adjustment. 2. Tilt the shoe to the desired angle by aligning the pointer (L) with the desired angle mark on the pivot bracket. 3. Retighten the bevel adjustment by turning the knob (C). Beve...
Page 10 - It is important to support the work properly and to hold; Cutting
8 English Switch Pull the trigger switch to turn the motor ON. Releasing the trigger turns the motor OFF. This tool has no provision to lock the switch in the ON position, and should never be locked ON in any way. Workpiece Support Figures 9 and 11 show proper sawing position. Figures 10 and 12 show...
Page 11 - Using the saw with an excessive depth of cut setting increases; Kickback
9 English 2. IMPROPER DEPTH OF CUT SETTING ON SAW Using the saw with an excessive depth of cut setting increases loading on the unit and susceptibility to twisting of the blade in the kerf. It also increases the surface area of the blade available for pinching under conditions of kerf close down. Se...
Page 12 - RESTARTING A CUT WITH THE BLADE TEETH JAMMED; Adjustments And Set-Up; MAINTENANCE; Cleaning; Blow dirt and dust out of the main housing with dry air; Lubrication
10 English Brushes Inspect carbon brushes regularly by unplugging tool, removing the End Cap (Detail Page 5) and withdrawing the brush assembly. Keep brushes clean and sliding freely in their guides. Always replace a used brush in the same orientation in the holder as it was prior to removal. Carbon...
Page 13 - VISUALLY EXAMINE CARBIDE BLADES BEFORE USE.; Accessories; Since accessories, other than those offered by; Repairs; SPECIFICATIONS
11 English Blades A dull blade will cause slow, inefficient cutting, overload on the saw motor, excessive splintering and increase the possibility of kickback. Change blades when it is no longer easy to push the saw through the cut, when the motor is straining, or when excessive heat is built up in ...
Page 14 - GUARDE LAS ADVERTENCIAS E; ) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
12 Español Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: I...
Page 15 - Español; ) SEGURIDAD PERSONAL; de las piezas en movimiento.; ) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
13 Español f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente residual (residual current device, GFCI) de seguridad. El uso de un GFCI reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 3) SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca alerta, cont...
Page 17 - No utilice un disco desafilado o en mal estado.; Instrucciones especificas adicionales
15 Español • Cuando realice un corte recto, utilice siempre un protector recto o una guía de borde recto. Esto aumenta la precisión del corte y reduce las posibilidades de atascamiento del disco. • Utilice siempre discos de corte cuyo tamaño y forma de la perforación del árbol sea la especificada (d...
Page 18 - Corriente nominal
16 Español • MANTENGA LOS DICOS LIMPIOS Y BIEN AFILADOS. Los discos bien afilados minimizan el atascamiento y el REBOTE. PELIGRO: MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DEL ÁREA DE CORTE. Mantenga las manos alejadas del disco. No meta sus manos por debajo del material mientras que el disco esté girando. No int...
Page 19 - directa; Su herramienta D; AJUSTES Y MONTAJE; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales
17 Español El riesgo a la exposición varía, dependiendo de cuán a menudo usted ejecuta este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y hágalo con equipos de seguridad aprobados, tales como las máscaras de polvo que están especialmente diseñadas ...
Page 21 - Para ajustar la sierra para un corte a ángulo, levante la palanca
19 Español Ajuste Del Ángulo De Corte (Fig. 8) El rango total de ajuste del ángulo de corte va de 0 a 50º. El soporte del pivote está graduado cada grado. Al frente de la sierra se encuentra un mecanismo de ajuste del ángulo de corte consistente en un cuadrante con un indicador (L) y una palanca (C)...
Page 22 - Interruptor; Es importante apoyar adecuadamente el material
20 Español FIG. 10 FIG. 11 FIG. 9 Indicador Del Corte El frente de la zapata de la sierra tiene un indicador de corte para cortes rectos y a ángulo (bisel). El indicador le permite guiar la sierra a lo largo de la línea de corte trazada en el material que será cortado. FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Pa...
Page 23 - APOYO INADECUADO DE LA PIEZA DE TRABAJO; La utilización de la sierra con una profundidad de corte excesiva; Ajuste De La Profundidad De Corte.
21 Español ¡DESCONECTE SIEMPRE LA SIERRA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER AJUSTE! Coloque la pieza de trabajo por su lado “correcto” -aquél cuya apariencia es la más importante- hacia abajo. La sierra corta de manera ascendente, de modo que las astillas se producen en la superficie que se encuentra hacia...
Page 24 - Ajuste y montaje; MANTENIMIENTO; Limpieza; Sople la suciedad y el polvo de la carcasa; Lubricación
22 Español haya sido detenida con el disco dentro del corte; de lo contrario, es posible provocar su atascamiento y rebote. Cualquier otra condición que provoque el pellizco, el atascamiento, la torcedura o la desalineación del disco, puede provocar el rebote. Refiérase a las secciones Ajuste y mont...
Page 25 - Discos; INSPECCIONE VISUALMENTE LOS DISCOS DE CARBURO
23 Español limpias de manera que puedan moverse libremente dentro de sus guías. Reemplace siempre las escobillas desgastadas conservando la misma orientación en la que se encontraban antes de ser retiradas. Las escobillas de carbón traen varios símbolos estampados en sus lados; si se encuentran desg...
Page 26 - Dado que algunos accesorios, diferentes de los; Reparaciones; WALT u otras organizaciones; ESPECIFICACIONES
24 Español Para cualquier información relacionada con discos o accesorios, consulte a su distribuidor. Accesorios ADVERTENCIA: Dado que algunos accesorios, diferentes de los ofrecidos por D E WALT, no se han probado con este producto, el empleo de tales accesorios podría constituir un riesgo. Para r...
Page 27 - ) SEGURANÇA ELÉTRICA
25 Português Definições: Diretrizes de Segurança As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos. PERIGO: Indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, result...
Page 28 - Português; Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferramenta.; ) USO E CUIDADOS DA FERRAMENTA; Não use a ferramenta se o interruptor não ligar e desligar.
26 Português drogas, álcool ou de medicamentos. Um momento de desatenção enquanto opera uma ferramenta pode resultar em grave ferimento pessoal. b) Use equipamento de segurança. Sempre use óculos de segurança. O equipamento de segurança tais como a máscara contra a poeira, sapatos de segurança antid...
Page 29 - PERIGO; CAUSAS DE SOLAVANCOS E PREVENÇÃO PELO OPERADOR
27 Português Instruções Adicionais de Segurança para Serras Circulares PERIGO ! Mantenha as mãos fora da área de corte e da lâmina. Mantenha sua segunda mão no empunhadura auxiliar, ou alojamento do motor. Caso ambas as mãos estejam segurando a serra, elas não podem ser cortadas pela lâmina.• Manten...
Page 31 - NUNCA use discos abravisos para corte.; Tensão; ATENÇÃO: Use sempre uma proteção para os olhos.
29 Português Esteja alerta no exercício de controle. Não remova a serra da peça durante um corte enquanto a lâmina estiver em movimento. • AJUSTES. Antes de cortar, certifique-se de que a profundidade e o chanfro estejam ajustados. • EVITE CORTAR PREGOS. Inspecione e remova todos os pregos da pranch...
Page 32 - Sua ferramenta D; AJUSTES E MONTAGEM; ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões corporais graves,
30 Português Componentes (Fig. 1) B C A D E FIG. 1 F A. Tampa terminal B. Interruptor do gatilho C. Ajuste do ângulo do chanfro D. Sapata E. Parafuso da lâmina F. Proteção inferior Motor Sua ferramenta D E WALT é impulsionada por um motor D E WALT. Certifique-se de que o suprimento de força esteja d...
Page 34 - Indicadores; Incline a sapata até o ângulo desejado alinhando a seta (L) até a
32 Português FIG. 8 C L APERTADO AFROUXADO Detentor Do Chanfro (Fig. 8) A serra tem um ponto de parada a 45º. Para ajustar a serra a um ângulo maior do que 45º,gire a sapata até 45º, depois deslise a porca de ajuste (C) até a lacuna. Quanto alcançar o ângulo desejado, aperte a porca de ajuste. Indic...
Page 35 - É importante apoiar o trabalho adequadamente e; Cortando
33 Português FIG. 11 FIG. 10 Apoio para a Peça-De-Trabalho As Figuras 9 e 11 mostram a posição correta para o corte. As Figuras 10 e 12 mostram uma condição de falta de segurança. As mãos devem ser mantidas longe da área de corte, e o fio deve estar posicionado fora da área de corte de maneira que n...
Page 36 - PROFUNDIDADE DE CORTE DA SERRA AJUSTADA; Usando a serra com ajuste excessivo da profundidade do corte; Ajustando A Profundidade Do Corte; Lâminas cegas levam à sobrecarga da serra. Para compensar,; Solavancos
34 Português controle do operador. A serra pode levantar parcialmente fora do corte aumentando as chances de torcer a lâmina. 2. PROFUNDIDADE DE CORTE DA SERRA AJUSTADA INADEQUADAMENTE Usando a serra com ajuste excessivo da profundidade do corte aumenta a carga sobre a unidade e a susceptibilidade à...
Page 37 - WALT. Montagem de novas escovas está; AJUSTE DAS SAPATAS; Cortes chanfrados requerem atenção especial por parte do; REINICIANDO UM CORTE QUANDO O DENTE DA LÂMINA; A serra deve funcionar em velocidade total antes de iniciar; MANUTENÇÃO; Limpeza; Injete ar seco para retirar a sujidade e o pó do
35 Português Lubrificação Suporte de esferas e rolamentos auto-lubrificantes são usados na ferramenta e a re-lubrificação não é necessária. Entretanto, recomenda-se que, uma vez por ano, você leve ou envie a ferramenta a um centro de serviços autorizado para limpeza, inspeção e lubrificação da caixa...
Page 38 - Ajuste novamente a chave de ajuste de ângulo.; Lâminas; EXAMINE VISUALMENTE AS LÂMINAS DE CARBONATO; Para qualquer propósito, ripagem; EXTREMA DURABILIDADE -; Acessórios; Uma vez que os acessórios que não sejam os
36 Português AJUSTANDO PARA ÂNGULOS DE CORTE DE 90º (FIG. 8, 13, 14) 1. Volte o ângulo do chanfro da serra para 0º. 2. Afrouxe a botão de ajuste da chanfradura (C, Fig. 8). Coloque um esquadro (M) contra a lâmina e a sapata. 3. Ajuste da chave de aperto (o) até que o indicador (L) se alinhar ao 0º, ...
Page 39 - WALT ou outra equipe técnica; ESPECIFICAÇÕES
37 Português Reparos Para assegurar a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE da ferramenta, os reparos, a manutenção e os ajustes (incluindo inspeção e substituição da escova) devem ser realizados por um centro de assistência técnica autorizado da D E WALT ou outra equipe técnica qualificada. Use sempre peças...
Page 40 - The following are trademarks for one or more D
D E WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JAN10) Part # No. N051763 DW366 Copyright © 2010 D E WALT The following are trademarks for one or more D E WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgr...