Page 3 - Definitions: Safety Guidelines; The definitions below describe the level of severity for each; Walt; SAve ALL WArninGS AnD inSTrucTionS
BeFore oPeratInG thIs tool, careFully read and understand all InstructIons In the ImPortant Safety InStructIonS sectIon. Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DanGer: Indica...
Page 4 - English
• Only use air hose that is rated for a maximum working pressure of at least 150 PSI (10.3 Bar) or 150% of the maximum system pressure, which ever is greater. (Fig. D) • Do not use bottled gases to power this FIG. e FIG. F FIG. G tool. Bottled compressed gases such as oxygen, carbon dioxide, nitroge...
Page 5 - Be sure the work surface
• Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. When tool is not in use, it should be locked in a safe place, out of the reach of children. • Remove finger from trigger when not driving fasteners. never carry tool with finger o...
Page 8 - Tool Specifications; Up to 92 Nails; nail Specifications; Paper tape; operATion; Important Safety Instructions
Tool Specifications Model dW325Pt dW325Pl heIGht 12.5" (305 mm) 12.5" (305 mm) WIdth 4.75" (121 mm) 4.75" (121 mm) lenGth 17.5" (444 mm) 17.5" (444 mm) WeIGht 7.6 lb (3.45 kg) 7.6 lb (3.45 kg) MaGazIne anGle 30° 21° recoMMended oPeratInG Pressure 70 - 120 psig 70 - 120 psig a...
Page 9 - tool Specifications; mode Selection; never
3. Wear proper eye, hearing and respiratory protection. 4. Remove all fasteners from the magazine. 5. Check for smooth and proper operation of contact trip and pusher assemblies. Do not use tool if either assembly is not functioning properly. NEVER use a tool that has the contact trip restrained in ...
Page 10 - tool
seQuentIal trIP- 1. Remove mode locking pin (H), if installed. 2. Push and hold in pivot pin (I) while rotating the J FIG. 5 selector (J) 180° clockwise to the sequential trip position . 3. Ensure the selector is fully seated in the new position. to operate the nailer in sequential trip mode: 1. Dep...
Page 11 - cold Weather operation; Hot Weather operation
The fastener depth control adjustment feature provides control of the nail drive depth from flush with or just above the work surface to shallow or deep countersink.Rotate depth control adjustment wheel (G) to give the desired depth of drive. rafter Hook (fig. 1) The integrated rafter hook (C) can b...
Page 12 - troubleshooting Guide; Accessories
actIon Clean magazine, pusher, and contact trip mechanism Why Permits smooth operation, reduces wear, and prevents jams hoW Blow clean with compressed air. The use of oils or solvents is not recommended as they tend to attract debris actIon Before each use, check to ensure all screws, nuts and faste...
Page 14 - TroubLeSHooTinG GuiDe; To reduce the risk of serious personal injury, remove; syMPtoM
TroubLeSHooTinG GuiDe MANY COMMON PROBLEMS CAN BE SOLVED EASILY BY UTILIZING THE CHART BELOW. FOR MORE SERIOUS OR PERSISTENT PROBLEMS, CONTACT A D e WALT SERVICE CENTER OR CALL 1-(800)-4-D e WALT. WarnInG: To reduce the risk of serious personal injury, remove fasteners from magazine before making an...
Page 16 - Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour; Français
aVant de FaIre FonctIonner cet outIl, lIre attentIVeMent et coMPrendre toutes les dIrectIVes de la sectIon “consIGnes de sÉcurItÉ IMPortantes” Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le ...
Page 21 - Jusqu’à 92 clous Jusqu’à 64 clous
• protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19) et• protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA. conServer TouS LeS AverTiSSemenTS eT TouTeS LeS DirecTiveS pour un uSAGe uLTérieur compoSAnTS (fiG. 1) A. Gâchette B. Échappement C. Crochet à chevron D. Déclench...
Page 22 - fiche technique des clous; bande de papier à
fiche technique des clous ModÈle dW325Pt dW325Pl lonGueur des clous 50 mm – 83 mm (2 po – 3 1/4 po) 50 mm – 83 mm (2 po – 3 1/4 po) dIaMÈtre de tIGes 2,8 mm – 3,3 mm (0,113 po – 0,131 po) 2,8 mm – 3,7 mm (0,113 po – 0,148 po) Bandes de FIxatIons bande de papier à 30° – 34° assemblage plastique à 21°...
Page 23 - Sélection du mode; ne; déclenchement séquentiel :; Déclenchement par contact; déclenchement par contact :
d’effectuer l’entretien, de dégager une attache bloquée, de quitter la zone de travail, de déplacer l’outil dans un autre endroit ou de donner l’outil à une autre personne. Sélection du mode avertISSement : toujours porter une protection oculaire (ANSI Z87.1 [CAN/CSA Z94.3]) ainsi qu’une protectio...
Page 24 - fiche technique de l’outil
utilisation de la cloueuse en mode de déclenchement séquentiel : 1. Appuyer fermement le déclencheur par contact contre la surface de travail. 2. Appuyer sur la gâchette. avertISSement : tant que le déclencheur par contact reste enfoncé, l’outil enfonce un clou chaque fois que vous appuyez sur la g...
Page 25 - fonctionnement par temps froid; Lire la section intitulée; fonctionnement par temps chaud; afin d’éviter les risques de blessures,; Tableau d’entretien journalier; actIon
La fonction de réglage du contrôle de FIG. 8 G profondeur de la fixation permet de contrôler la profondeur à laquelle le clou s’enfonce; soit du ras de la surface de travail au plus profond possible. Tourner la molette de réglage de profondeur (G) jusqu’à obtention de la profondeur souhaitée. croche...
Page 26 - Guide de dépannage; Accessoires
actIon Vider les réservoirs et les tuyaux du compresseur quotidiennement PourQuoI Prévenir l’accumulation d’humidité dans le compresseur et le clouer coMMent Ouvrir les robinets de purge ou les autres robinets des réservoirs du compresseur actIon Nettoyer le magasin, le poussoir et mécanisme du décl...
Page 29 - syMPtôMe
GuiDe De DépAnnAGe IL EST POSSIBLE DE RÉSOUDRE FACILEMENT LES PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS À L’AIDE DU TABLEAU CI-DESSOUS. POUR DES PROBLÈMES PLUS GRAVES OU DES PROBLÈMES QUI PERSISTENT, COMMUNIQUER AVEC UN CENTRE DE RÉPARATION D e WALT OU COMPOSER LE 1 800 4-D e WALT. avertISSement : pour réduire les...
Page 30 - WALT
GuiDe De DépAnnAGe IL EST POSSIBLE DE RÉSOUDRE FACILEMENT LES PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS À L’AIDE DU TABLEAU CI-DESSOUS. POUR DES PROBLÈMES PLUS GRAVES OU DES PROBLÈMES QUI PERSISTENT, COMMUNIQUER AVEC UN CENTRE DE RÉPARATION D e WALT OU COMPOSER LE 1 800 4-D e WALT. avertISSement : pour réduire les...
Page 32 - Definiciones: normas de seguridad; Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de; conServe ToDAS LAS ADverTenciAS
Definiciones: normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PelIGro: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . aDvertencIa: Indica...
Page 33 - Español
120 psi, 8.3 bar.) No conecte la herramienta a un compresor con un valor superior a 200 psi. La presión de funcionamiento de la herramienta no debe exceder nunca los 200 psi, incluso en el caso de que falle el regulador. (Fig. C) • Utilice únicamente una manguera de Fig. e Fig. F Fig. g aire que ten...
Page 34 - Mantenimiento y reparaciones
• Revise la herramienta antes de usarla. Fig. k Fig. l Fig. m no trabaje con la herramienta si alguna parte de ésta, el gatillo o el activador por contacto no funcionan; o si está desconectada o modificada o no funciona adecuadamente. Las fugas de aire y las piezas dañadas o que falten se deben repa...
Page 36 - GatIllo secuencIal
GatIllo De accIÓn De contacto • al usar el gatillo de acción de Fig. T contacto, tenga cuidado de no realizar un doble disparo accidental resultante del rebote de la herramienta . Pueden quitarse los remaches no deseados si el interruptor de contacto accidentalmente vuelve a tocar la superficie de t...
Page 37 - Hasta 92 clavos
conServe ToDAS LAS ADverTenciAS e inSTruccioneS pArA fuTurAS conSuLTAS componenTeS (fiG. 1) A. Gatillo B. Escape C. Gancho transversal D. Interruptor de contacto E. Impulsor F. Cargador especificaciones de la herramienta Modelo dW325Pt dW325Pl altura 305 mm (12,5") 305 mm (12,5") ancho 121 m...
Page 38 - especificaciones de los clavos; Cinta de papel 30°
especificaciones de los clavos Modelo dW325Pt dW325Pl lonGItud de los claVos 50 mm - 83 mm (2" - 3-1/4") 50 mm - 83 mm (2" - 3-1/4") dIÁMetro del VÁstaGo0 2,8 mm - 3,3 mm (,113" - ,131") 2,8 mm - 3,7 mm (,113" - ,148") unIÓn de reMaches Cinta de papel 30° - 34° Unión ...
Page 39 - Selección de modo; nunca; Interruptor secuencial:; Interruptor de contacto; Interruptor de contacto:
aDvertencIa: Para reducir el riesgo de lesiones personales, desconecte la herramienta del suministro de aire antes de realizarle mantenimiento, extraer un elemento de fijación atascado, dejar el área de trabajo, mover la herramienta a otra ubicación o alcanzarle la herramienta a otra persona. Selecc...
Page 40 - especificaciones de la herramienta
2. Presione y mantenga presionada la clavija de pivote (I) mientras gira el selector (J) 180° en sentido horario a la posición de interruptor secuencial . 3. Verifique que el selector esté completamente asentado en la nueva posición. Para accionar la clavadora en el modo de interruptor secuencial: 1...
Page 41 - funcionamiento en climas fríos; Instrucciones; funcionamiento en climas cálidos
Ajuste de profundidad (fig. 8) aDvertencIa: Desconecte la línea de aire de la herramienta y quite los remaches del cargador antes de realizar ajustes o pueden producirse lesiones personales. La función de ajuste de control de FIG. 8 G profundidad de los remaches proporciona control de la profundidad...
Page 42 - Guía para solucionar problemas; Accesorios
cuadro de mantenimiento diario accIÓn Lubrique la herramienta con 5-10 gotas de aceite para herramientas neumáticas D e WALT MotIVo Evita averías en las juntas tóricas MÉtodo Ponga unas gotas en el suministro de aire situado en la tapa superior de la herramienta accIÓn Drene los tanques del compreso...
Page 43 - registro en línea; serVIcIo en Garantía:; Garantía limitada por siete años; serVIcIo GratuIto de 1 aÑo
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com. registro en línea Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: • serVIcIo en Garantía: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en g...
Page 45 - GuíA De SoLución De probLemAS; Para reducir el riesgo de lesiones personales graves,; síntoMa
GuíA De SoLución De probLemAS CON LA TABLA SIGUIENTE, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. PARA PROBLEMAS PERSISTENTES O MÁS GRAVES, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE MANTENIMIENTO D e WALT O LLAME AL 1-(800)-4-D e WALT. aDvertencIa: Para reducir el riesgo de lesiones personal...