Page 3 - SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
1 English Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: ...
Page 4 - English; ) POWER TOOL USE AND CARE
2 English skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying pow...
Page 5 - Rated Ampere; Not Recommended
3 English • Keep hands away from cutting area. Never reach underneath the material for any reason. Hold front of saw by grasping the contoured gripping area. Do not insert fingers or thumb into the vicinity of the reciprocating blade and blade clamp. Do not stabilize the saw by gripping the shoe. • ...
Page 6 - WARNING: Wear appropriate hearing protection during use.
4 English WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints,• crystalline silica from brick...
Page 7 - INTENDED USE; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; ALWAYS; OPERATION; TO SET THE BEVEL ANGLE
5 English DESCRIPTION (FIG. 1) WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. A. Trigger switch G. Shoe beveling lever B. Lock-on button H. Speed control wheel C. Saw blade locking lever I. Cutting action lever D. Saw blade J. LED Light E. Shoe sleeve...
Page 8 - Check that the tool is not locked; TO ADJUST THE CUTTING ACTION; Move the cutting action lever (I) between the four cutting; LED Light
6 English Switching On and Off To switch the tool on, squeeze the trigger switch (A). For continuous operation, squeeze the trigger switch then depress the lock-on button (B). Once lock-on button is depressed, release the trigger switch.To switch the tool off, release the trigger switch. To switch t...
Page 9 - SAWING LAMINATES; MAINTENANCE; WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and; Lubrication
7 English Hints for Optimum Use SAWING LAMINATES As the saw blade cuts on the upward stroke, splintering may occur on the surface closest to the shoe plate. – Use a fine-tooth saw blade. – Saw from the back surface of the workpiece. – To minimize splintering, clamp a piece of scrap wood or hardboard...
Page 10 - Blow dirt and dust out of the main housing with dry; Accessories; Since accessories, other than those offered by; SPECIFICATIONS; Volts
8 English Cleaning WARNING: Blow dirt and dust out of the main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in and around the air vents. Wear approved eye protection and approved dust mask when performing this procedure. WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning t...
Page 11 - TROUBLESHOOTING; Problem
9 English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Possible Solution • Unit will not start. • Cord not plugged in.• Circuit fuse is blown. • Plug tool into a working outlet. • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serv...
Page 12 - GUARDE LAS ADVERTENCIAS E; ) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
10 Español 10 Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA...
Page 13 - Español; ) SEGURIDAD PERSONAL; El uso de equipo de seguridad, como; ) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
11 Español 11 f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente residual (residual current device, RCD) de seguridad. El uso de un RCD reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 3) SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca alerta, con...
Page 15 - Corriente; No recomendado
13 Español 13 • No haga funcionar esta herramienta durante períodos prolongados. La vibración que produce el funcionamiento de esta herramienta puede provocar lesiones permanentes en dedos, manos y brazos. Use guantes para proveer amortiguación adicional, tome descansos frecuentes y limite el tiempo...
Page 16 - • Evite el contacto prolongado con polvos originados; USO PREVISTO; la herramienta bajo condiciones de humedad o en; NO; permita
14 Español 14 El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo espec...
Page 17 - Asegúrese de quitar la batería antes de montar; FUNCIONAMIENTO; Respete siempre las instrucciones de seguridad; PARA ESTABLECER EL ÁNGULO DE BISEL
15 Español 15 A. Interruptor disparador B. Botón de bloqueo C. Palanca de bloqueo de la hoja de sierra D. Hoja de sierra E. Manga de la zapata F. Zapata G. Palanca para biselado de la zapata H. Selector de control de velocidad I. Palanca de acción de corte J. Luz LED MONTAJE Y AJUSTES ADVERTENCIA: A...
Page 18 - Verifique que la herramienta no esté bloqueada; PARA AJUSTAR LA ACCIÓN DE CORTE; Luz LED
16 Español 16 2. Rote la zapata a un ángulo de 0 grados aproximadamente y luego tire la zapata hacia atrás para fijar el tope positivo de 0 grados. 3. Tire de la palanca de biselado de la zapata hacia atrás en dirección a la sierra para bloquear la zapata. Encendido y apagado Para encender la herram...
Page 19 - La manga de la zapata; Sugerencia para un uso óptimo; PARA ASERRAR LAMINADOS; – A fin de minimizar el astillado, afiance un resto de madera o; ASERRADO EN METAL; – Para empezar, recuerde que aserrar metales toma mucho más
17 Español 17 Retire la manga de la zapata (Fig. 6) La manga de la zapata FIG. 6 E F antirrayaduras (E) se debe utilizar cuando corta superficies que se rayan con facilidad, como laminados, hojas de madera o pintura. Además, se puede utilizar para proteger la superficie de la zapata durante el trans...
Page 20 - Al hacer cortes en círculo,; MANTENIMIENTO; Su herramienta D; Lubricación; La herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional.; Limpieza; Sople la suciedad y el polvo de la carcasa; Accesorios; Dado que algunos accesorios, diferentes de; Especificaciones
18 Español Al hacer cortes en círculo, J FIG. 8 ajuste la guía de corte longitudinal de modo que la distancia desde la hoja hasta el orificio del brazo de la guía (K) sea del radio deseado, y ajuste el tornillo. Coloque la sierra de modo que el orificio en el brazo de guía quede sobre el centro del ...
Page 21 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS; Problema
19 Español DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • Cable desenchufado.• Fusible quemado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, ...
Page 22 - ) SEGURANÇA ELÉTRICA
20 Por tuguês Definições: Diretrizes de Segurança As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos. PERIGO: Indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resul...
Page 23 - demasiadamente largas ou jóias.; ) USO E CUIDADOS DA FERRAMENTA; Não use a ferramenta se o interruptor não ligar e desligar.
21 Por tuguês quando você estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou de medicamentos. Um momento de desatenção enquanto opera uma ferramenta pode resultar em grave ferimento pessoal. b) Use equipamento de segurança. Sempre use óculos de segurança. O equipamento de segurança tais como a...
Page 25 - Tensão; Não Recomendado
23 Por tuguês maior do que um fio de calibre 18. Uma extensão de menor calibre causará uma queda de voltagem o que resultará em perda de potência e superaquecimento da ferramenta. Ao usar mais de uma extensão para completar o comprimento total, tenha certeza de que os fios de cada extensão têm pelo ...
Page 26 - FINALIDADE; MONTAGEM E AJUSTES; AVISO: Risco de choque elétrico. Para reduzir o risco de
24 Por tuguês min ......... minutos .......... corrente alternada ....... corrente direta no ........... velocidade sem carga ........... construção de Classe I ........... terminal com conexão ............... (aterramento) .............. de aterramento ............ construção Classe II ........... ...
Page 27 - Nunca use a; PARA DEFINIR O ÂNGULO DE INCLINAÇÃO; Ligar e Desligar
25 Por tuguês 3. Libere a alavanca. FIG. 2 C 4. Verifique se a lâmina está presa no lugar antes de cortar. Ajuste a Base para Cortes Inclinados (Fig. 3) ATENÇÃO: Nunca use a ferramenta quando a base estiver solta ou removida. A placa da base pode ser ajustada para um ângulo de inclinação à direita o...
Page 28 - Verifique se a ferramenta não está bloqueada em; PARA AJUSTAR A AÇÃO DE CORTE; Luz de LED; Para anexar a camisa da; Sugestões ideais de Uso; SERRAR LAMINADOS
26 Por tuguês Ação de Corte – Orbital ou Reto(Fig. 5) ATENÇÃO: Verifique se a ferramenta não está bloqueada em ON (LIG) antes de conectá-la na fonte de alimentação. Se o gatilho estiver bloqueado em ON (LIG) quando conectar a ferramenta na fonte de alimentação, ela começará a funcionar imediatamente...
Page 29 - Para reduzir o risco de lesões graves, desligue a; Lubrificação; Limpeza
27 Por tuguês – Use uma lâmina adequada para serrar metal. – Ao cortar folhas metálicas finas, encaixe uma peça de madeira partida em ambos os lados da peça de trabalho e serre entre elas. – Espalhe uma camada fina de óleo ao longo da linha de corte. Recomenda-se usar querosene para cortar alumínio....
Page 30 - WALT com este; ESPECIFICAÇÕES; Watts
28 Por tuguês ser perigosa. Para reduzir o risco de lesão, deverão utilizar-se apenas os acessórios recomendados pela D E WALT com este produto. Consulte o seu revendedor para mais informações acerca dos acessórios adequados. ESPECIFICAÇÕES DW300-B2 DW300-BR Volts 220 V ~ 127 V ~ Watts 500 W 500 W F...
Page 31 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
29 Por tuguês RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Possível soluão • O equipamento não funciona. • O cabo não foi ligado. • O fusível está queimado. • Conecte a ferramenta em uma tomada de parede. • Substitua o fusível. (Se o fusível queimar repetidamente, pare de usar o equipamento imedia...