Page 2 - Important Safety Instructions; When using electric tools, basic safety precautions; READ ALL INSTRUCTIONS; Double Insulation; Double insulation does not take the place of normal safety; Polarized Plugs
Important Safety Instructions WARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, andpersonal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS Double Insulation Double insulated tools are constructed throughout with two...
Page 3 - Safety Instructions For All Tools; Minimum Gage for Cord Sets; AWG; English
Safety Instructions For All Tools • KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite injuries. • CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT. Don’t expose power tools to rain. Don’t use power tools in damp or wet locations. Keepwork area well lit. Do not use tool in presence of flammable liquidsor gases....
Page 4 - CHECK DAMAGED PARTS.; Before further use of the tool, a
2 • CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checkedto determine that it will operate properly and perform its intendedfunction. Check for alignment of moving parts, binding of movingparts, breakage of parts, mounting, and any oth...
Page 5 - CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Motor; RELEASE TRIGGER IMMEDIATELY,
CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this productmay contribute to hearing loss. SAVE THESE INSTRUCTIONS Motor Be sure your power supply agrees with nameplate marking. 120 voltsAC means your tool may be operated only with alte...
Page 6 - The use of any other accessory not recommended; Twist Bits in Metal
4 as in Figure 5, or holding the head of the drill with one hand andoperating the paddle switch with the other hand, holding the backend of the drill as in Figure 6. Drilling in Wood Holes in wood can be made with the same twist drills used for metal.These bits may overheat unless pulled out frequen...
Page 7 - ROUND-SHANK MASONRY BITS; BIT DIAMETER; SAW OUTSIDE; Important; 0 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE
ACCESSORY MUST BE RATED FOR USE AT SPEED EQUAL TOOR HIGHER THAN NAMEPLATE RPM OF TOOL WITH WHICH ITIS BEING USED.Wire Wheel Brushes 4" Diameter Maximum Wire Cup Brushes 3" Diameter Maximum Buffing Wheels 3" Diameter Maximum Rubber Backing Pads 4-5/8" Diameter Maximum ROUND-SHANK MASO...
Page 8 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.; Double isolation; La double isolation ne dispense pas des mesures de sécurité; Fiche polarisée
6 Français POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CETOUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D E WALT, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO: 1 800 4-D E WALT (1 800 433-9258) RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes lesinstructions. Le non-respect, même partiel, des instructio...
Page 9 - Importantes mesures de sécurité; Afin de réduire les risques d’incendie, de; Mesures de sécurité pour tous les outils
Importantes mesures de sécurité AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outilsélectriques, il faut toujours respecter les mesures de sécuritésuivantes. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES. Mesures de sécurité pour tous les outils ...
Page 10 - CORDONS DE RALLONGE PRÉVUS POUR L’EXTÉRIEUR; . Travailler avec vigilance et faire preuve; VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES; . Avant de continuer à; Français
8 au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibreinférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte depuissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibreapproprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaquesignalétique de l’outil. En cas de ...
Page 11 - AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses; MISE EN GARDE; : porter un dispositif de protection personnel; Moteur; Insérer l’extrémité à deux trous du porte-clé dans la fente qui se; Retrait du mandrin
9 Français les planchers ou tout autre endroit où peuvent se trouver des filssous tension, NE PAS TOUCHER AUX COMPOSANTSMÉTALLIQUES DE L’OUTIL. Ne le saisir que par ses surfaces enplastique afin de se protéger des secousses électriques si on entre encontact avec un fil sous tension. AVERTISSEMENT : ...
Page 12 - LA PERCEUSE S’ÉTOUFFE
10 Français Perçage 1. Toujours mettre l’outil hors tension et le débrancher lorsqu’on enchange les forets ou les accessoires. 2. N’utiliser que des forets bien affûtés. Pour le BOIS : forets hélicoïdaux, à langue d’aspic, à simple spirale ou des emporte-pièce; pour le MÉTAL : forets hélicoïdaux en ...
Page 14 - FORETS DE MAÇONNERIE À ARBRE ROND; Lubrification; GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT REMIS
12 FORETS DE MAÇONNERIE À ARBRE ROND Ces forets ont une pointe au carbure en optimisant le rendement eten prolongeant la durée dans la plupart des utilisations. DIAMÈTRE DU PROFONDEUR DIAMÈTRE FORET DE PERÇAGE RÉELLE DE L’ARBRE 3/16 po 1 1/2 po 3/16 po 1/4 po 2 po 1/4 po 5/16 po 2 1/4 po 1/4 po 3/8 ...
Page 15 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Doble aislamiento
13 Español Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a las precauciones básicas de seguridad, con la finalidad de reducir el peligro deincendio, choque eléctrico y lesiones personales, en todas lasocasiones en que se utilicen herramientas eléctricas. Entre estasp...
Page 17 - Español; CABLES DE EXTENSION; Calibre mínimo para cordones de extensión; EXTENSIONES PARA TRABAJOS A LA INTEMPERIE.
15 Español • CABLES DE EXTENSION . Utilice únicamente extensiones de 3 hilos con clavijas de 3 patas y tomas de corriente de 3 polos queacepten la clavija de la herramienta. Repare o reemplace loscables dañados. Asegúrese que su extensión esté en buenascondiciones. Cuando utilice un cordón de extens...
Page 18 - de la ranura que se encuentra en el otro extremo.; Remoción del portabrocas
16 Español FIG. 1 FIG. 3 FIG. 2 Motor Asegúrese que su alimentación de corriente concuerde con lamarcada en la placa de identificación. 120 volts AC significa quepuede operar su herramienta únicamente con corriente alterna ynunca con corriente directa. Disminuciones en el voltaje mayores a10% harán ...
Page 19 - SI EL TALADRO SE TRABA,
17 Español a las manecillas del reloj. Esto aflojará al portabrocas para poderdestornillarlo a mano. Taladrado 1. Apague siempre la herramienta y desconéctela de la toma de corriente cuando cambie de brocas o accesorios. 2. Utilice exclusivamente brocas afiladas. Para taladrar MADERA emplee brocas h...
Page 20 - El empleo de cualquier accesorio no recomen-; Capacidades maximas recomendadas; CEPILLOS DE COPA
18 o sujetando la cabeza del taladro con una mano y operando elinterruptor de paleta con la otra mano, sujetando el extremoposterior del taladro como se observa en la figura 6. Taladrado en madera Los barrenos en madera pueden hacerse con las mismas brocasque se utilizan para metal. Para evitar que ...
Page 21 - Importante; PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
BROCAS CON VASTAGO CIRCULAR PARA MAMPOSTERIA Estas brocas tienen punta de carburo para máximo rendimiento yextra larga duración en la mayoría de las aplicaciones de taladradoen mampostería. DIAMETRO PROFUNDIDAD DIAMETRO DE BROCA UTILIZABLE DE VASTAGO 3,8 mm (3/16”) 38,1 mm (1 1/2”) 3,8 mm (3/16”) 6,...
Page 22 - GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO POR 30 DÍAS
20 Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: _____________Marca: _____________________ Núm. de serie:__________(Datos para ser llenados por el distribuidor)Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________Nombr...