Dewalt DPD3100- Manuals
Dewalt DPD3100– User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Dewalt DPD3100
Manual Dewalt DPD3100
Summary
2 English A. Panel assembly B. Nozzle holde r C. Professional Spray gun D. Side Handle E. Quick-connect spray wand F. Frame G. Engine dipstick/oil plug H. Engine switch I. Starter grip J. Engine K. Choke control L. Throttle control leve r M. Fuel valve lever N. Gas cap O. Handle assembly P. High-pre...
3 English IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D e WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-D e WaLt (1-800-433-9258) Important Safety Instructions WARNING: Do not operate this unit until you read and understand this instruction manual and the engine instruction manual for safety,...
4 English 7. Do not overreach or stand on unstable support. Keep good footing and balance at all times. 8. Follow the maintenance instructions specified in the manual. DANGER: RISk Of INjECTION OR SEvERE INjURy. kEEP ClEAR Of NOzzlE. DO NOT DIRECT DISChARGE STREAm AT PERSONS. ThIS PRODUCT IS TO BE US...
5 English • Muffler exhaust heat can damage paint ed sur fac es, melt any material sen si tive to heat (such as siding, plas tic, rub ber, vinyl or the pressure hose, itself), and dam age live plants. • Always keep pressure washer a min i mum of 4' (1.2 m) away from sur fac es (such as houses, au to...
6 English DANGER: RISk Of INjURy fROm SPRAy What can happen how to prevent it • High-velocity fluid spray can cause objects to break, propelling particles at high speed. • Always wear ANSI-approved Z87.1 safety glasses. Wear protective clothing to protect against accidental spraying. • Never point w...
7 English DANGER: RISk Of UNSAfE OPERATION What can happen how to prevent it • Unsafe op er a tion of your pressure wash er could lead to se ri ous in ju ry or death to you or others. • Do not use chlorine bleach or any other corrosive compound. • Be come fa mil iar with the op er- a tion and con tr...
8 English DANGER: RISk Of INjURy OR PROP ER Ty DAmAGE WhEN TRANSPORTING OR STORING What can happen how to prevent it • Fuel or oil can leak or spill and could result in fire or breathing hazard. Se ri ous in ju ry or death can re sult. Fuel or oil leaks will dam age carpet, paint or oth er surfaces ...
9 English WARNING: RISk Of hOT SURfACES What can happen how to prevent it • Con tact with hot sur fac es, such as engines exhaust com po nents, could result in se ri ous burn. • During op er a tion, touch only the control surfaces of the pres sure washer. Keep children away from the pres sure washer...
10 English InSTALLATIonPressure Washer Assembly (Fig. 1) 1. Place handle assembly (O) onto frame, depress F O the snap buttons, and slide the handle assembly onto the frame (F) until snap buttons are secured in place. CAUTION: Risk of personal injury. Avoid placing hands between handle and frame whe...
11 English chanGInG nozzLes on sPray WanD DANGER: Risk of fluid injection. Do not direct discharge stream toward persons, unprotected skin, eyes or any pets or animals. Serious injury will occur. WARNING: Flying objects could cause risk of serious injury. DO NOT attempt to change nozzles while press...
12 English 3. Install low-pressure (black) nozzle into quick connect fitting of spray wand, refer to spray Wand nozzles . note: Chemicals and soaps will not siphon if the black soap nozzle is not installed on the spray wand. 4. After use of chemicals, place chemical hose into container of clean wate...
13 English 4. Verify the filter screen (U) is in water inlet of pump. U The cone side faces out. 5. Connect the cold water source (V) to pump inlet. note: Water source must provide a minimum of 5 gallons per minute at 20 PSI (138 kPa). WARNING: To reduce the possibility of contami- nation always pro...
14 English CAUTION: Risk of property damage Failure to do so could cause damage to the pump. 2. Place the engine ON/OFF switch (H) to the OFF Position. 3. Place the fuel valve lever (M) in the OFF postion. CAUTION: Risk of property damage. Never turn water supply off while pressure washer engine is ...
15 English 1. Remove the filter screen (U) by grasping the U end and removing it from water inlet of pump. 2. Clean filter by flushing it with water on both sides. 3. Reinsert filter into water inlet of pump. Cone side faces out. note: Do not operate pressure washer without filter properly installed....
17 English Free WarnInG LaBeL rePLaceMent: If your warning labels (next page) become illegible or are missing, call 1-800-4-D e WALT for a free replacement. Glossary Bypass mode: Allows water to re-circulate within pump when the gun trigger is not pulled. chemical hose: Feeds cleaning agents into th...
18 English Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D e WALT technician or y...
Français 21 A. Panneau B. Porte-buse C. Pistolet de pulvérisation pro- fessionnel D. Poignée latérale E. Tube de pulvérisation à changement rapide F. Cadre G. Jauge graduée/Bouchon du réservoir d’huile du moteur H. Interrupteur moteur I. Poignée de démarrage J. Moteur K. Commande d’étrangleur L. Lev...
Français 22 Définitions : lignes directrices en matière de sécurité. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qu...
Français 23 5. Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l’emprise d’alcool ou de drogues. 6. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de travail. 7. Ne pas trop tendre les bras ou se tenir sur une surface instable. Bien conserver son équilibre et une position stable en perma- nen...
Français 24 • Du matériel déposé contre ou près de la laveuse haute pression peut interférer avec les fonctionnalités d’aération de l’équipement et pro - voquer une surchauffe et l’allumage du matériel (risque d’incendie). • Ne jamais utiliser la laveuse haute pression dans une zone avec arbustes ou...
Français 25 DANGER : RISQUE D’INjECTION ET DE lACÉRATION ce qui peut se produire comment l’éviter • Votre laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau de l’homme et animale, ce qui pourrait se solder par une amputa- tion ou ...
Français 26 DANGER : RISQUE DE BlESSURE PAR jET ce qui peut se produire comment l’éviter • Un jet de liquide à haute vitesse peut briser des objets et projeter les éclats à haute vitesse. • Toujours porter des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 Porter des vêtements protecteurs pour...
Français 27 • Suivre la procédure de démarrage correcte pour éviter l’effet de rebond moteur qui provoquerait ainsi une blessure grave à la main ou au bras.. • Si le moteur ne démarre pas après deux tentatives, appuy- er sur la détente du pistolet pour décompresser la pompe. Tirer délicatement la co...
Français 28 AvERTISSEmENT : RISQUE D’ÉClATEmENT ce qui peut se produire comment l’éviter • Des pneus surgonflés pour- raient provoquer des bles- sures graves et des dom- mages à la propriété. • Utiliser un manomètre pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du gonflage; co...
Français 29 AvERTISSEmENT : RISQUE DE BRÛlURE ChImIQUE ce qui peut se produire comment l’éviter • L’utilisation d’acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d’insecticides, ou de tout type de solvant inflammable avec le produit risque de se solder par des blessures graves, voir...
Français 30 3. Brancher le tube de pulvérisation (E) au pistolet de pulvérisation. S’assurer que le raccord soit bien fixe. 4. Fileter la poignée latérale (D) dans la D rallonge du pistolet de pulvérisation, puis serrer à la position voulue. 5. Installer le porte-buse (B) sur e pan- neau (A) et enfo...
Français 31 couleur de la buse angle de pulvérisation utilisations surfaces* Jaune 15˚ nettoyage en profondeur de petites surfaces métal, béton ou bois Vert 25 ˚ nettoyage en profondeur de grandes surfaces métal, béton ou bois Blanc 40 ˚ pour de grandes superficies de nettoyage métal, béton, bois ou...
Français 32 reMarQue : l’appareil pompera 7 litres d’eau pour chaque litre de solution chimique/nettoyante utilisé. 3. Insérer la buse de basse pression (noire) sur le raccord à branchement rapide du tube de pulvérisation, se reporter à la section Buses du tube de pulvérisation. reMarQue : lors de l...
Français 33 6. Raccorder le tuyau haute pression (P) à la V P sortiede la pompe. 7. Lors de l’utilisation d’une solution de produit chimique ou de nettoyant, se reporter à la section Produits chimiques et solvants de nettoyage. 8. Ouvrir l’approvisionnement en eau. ATTENTION : risque de dommages à l...
Français 34 reMarQue : Ne pas laisser la poignée du démarreur revenir d’un coup sec. Contrôler le rembobinage à la main. AvERTISSEmENT : risque d’utilisation dangereuse Si le moteur ne démarre pas après deux tentatives, appuyer sur la détente du pistolet pour décompresser la pompe. Tirer lentement l...
Français 35 Veuillez préparer et suivre un calendrier d’entretien de routine pour assurer un fonctionnement efficace et prolonger la vie de la laveuse haute pression. En cas d’utilisation de l’appareil dans des conditions anormales, telles que des températures élevées ou des conditions poussiéreuses...
Français 36 retrait des pneu 1. À l’aide d’une clé 3,2 mm (1/8 po), desserrer la vis de serrage du collet du moyeu. 2. Glisser le collet hors de l’essieu et retirer le pneu. rAnGEMEnTMoteur Consulter le mode d’emploi du moteur pour connaître les recommandations du fabricant en ce qui concerne le ran...
Français 37 AccESSoIrES Les accessoires recommandés pour votre outil peuvent être achetés auprès du distributeur local ou d’un centre de réparation agréé. Si vous avez besoin d’assistance pour trouver un accessoire pour votre outil, veuillez contacter D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Roa...
Français 38 reMPLaceMent GratuIt Des ÉtIQuettes D’aVertIsseMent : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D e WALT pour en obtenir le remplacement gratuit. GLoSSAIrE Mode de dérivation : l’eau recircule au sein de la pompe lorsque la détente du...
Français 39 Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D E WALT qualifié ou du distributeur. P...
Français 40 ( codes de dépannage suite) coDe cause ProBaBLe soLutIon ProBaBLe 8 Soupape à essence fermée. OUVRIR le levier de la soupape à essence. 9 Le tube de pulvérisation n’est pas réglé sur haute pression. Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sous Fonctionnement. 10 Faible approv...
Español 42 A Ensamblado del panel B. Soporte para la boquilla C. Pistola pulverizadora profe- sional D. Mango lateral E. Varilla pulverizadora de con- exión rápida F. Marco G. Tapón/varilla para medición del nivel de aceite del motor H. Interruptor del motor I. Agarradera de arranque J. Motor K. Con...
Español 43 Definiciones: normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PElIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADvERTENC...
Español 44 4. Esté alerta: ponga atención en lo que está haciendo.5. No opere el producto cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. 6. No deje que otras personas entren al área de operación.7. No se estire ni se pare sobre una superficie que no brinde estabi- lidad. Conserve el e...
Español 46 PElIGRO: RIESGO DE INyECCIÓN DE lÍQUIDO y lACERACIÓN ¿Qué puede suceder? cómo evitarlo • Su lavadora a presión opera el líquido con una presión y velocidad lo suficientemente altas como para penetrar la carne humana y animal, y por ello podría ocasionar una amputación u otra lesión grave....
Español 47 • Podría resultar herido si la presión del sistema no se reduce antes de intentar realizarle mantenimiento o desarmarlo. • Para aliviar la presión del sistema, apague el motor, cierre el suministro de agua y hale del disparador de la pistola hasta que deje de salir líquido. • Use solament...
Español 48 • Si no se sigue el procedimiento de puesta en marcha adecuado, el motor puede retroceder, lo que podría causar daños graves a las manos y los brazos. • Si el motor no arranca después de halar dos veces, apriete el disparador de la pistola para aliviar la presión de la bomba. Hale del cab...
Español 49 ADvERTENCIA: RIESGO DE DE ESTAllIDO ¿Qué puede suceder? cómo evitarlo • El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad. • Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; obser...
Español 50 ADvERTENCIA: RIESGO DE QUEmADURA QUÍmICA ¿Qué puede suceder? cómo evitarlo • El uso de ácidos, químicos tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier tipo de solvente inflamable con este producto podría provocar una lesión grave o la muerte • No pulverice ácidos, gaso - lina, ke...
Español 51 2. Conecte la manguera E P de alta presión (P) a la pistola pulverizado- ra. Asegúrese de que esté firme. 3. Conecte la varilla (E) a la pistola pulveriza- dora. Asegúrese de que la conexión esté firme. 4. Enrosque el mango lateral (D) en la D extensión de la pistola pulverizadora y ajust...
Español 52 color de la boquilla Patrón de pulverización usos superficies* rojo 0˚ potente pre- cisión para limpieza muy intensa metal u hormigón;NO use en madera amarillo 15˚ impieza intensa de áreas pequeñas metal, hormigón o madera Verde 25 ˚ limpieza intensa de áreas más grandes metal, hormigón o...
Español 53 Para aPLIcar ProDuctos QuÍMIcos y soLVentes 1. Presione la manguera para productos S químicos (S) sobre el pico dentado que está cerca de la conexión de la manguera de alta presión de la bomba, como se muestra. 2. Coloque el otro extremo de la manguera con el filtro dentro del recipiente ...
Español 54 • NO detenga la pulverización de agua durante más de dos minutos por vez. La bomba opera en modo de derivación cuando no se presiona el disparador de la pistola pulveriza- dora. Cuando la temperatura del interior de la T bomba se eleva demasiado, la válvula de descompresión térmica (T) se...
Español 55 13. ADvERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Tire de la agarradera de arranque lentamente hasta sentir cierta resist- encia. Luego, tire de la agarradera de arranque (I) rápidamente para evitar el retroceso y que se produzcan lesiones en las manos o los brazos. nota: No permita que la a...
Español 57 3. Vuelva a insertar el filtro en la entrada de U agua de la bomba. El lado cónico mira hacia afuera. nota: No opere la lavadora a presión si el filtro no está adecuadamente instalado. Para quitar los neumáticos 1. Afloje el tornillo de sujeción del anillo de la bobina con una llave de ca...
Español 58 3. Guarde la manguera para productos químicos a fin de evitar que se dañe. 4. Si se necesita espacio, los mangos pueden retirarse y conec- tarse como se muestra. ATENCIÓN: Riesgo de lesión personal. Evite colocar las manos entre el mango y el marco cuando realice el ensamblado para no pel...
Español 59 excePcIones. Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones dis - tintas a las normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; • Cuando el producto hubiese sido alt...
Español 60 Para reParacIÓn y serVIcIo De sus herraMIentas eLÉctrIcas, FaVor De DIrIGIrse aL centro De serVIcIo MÁs cercano cuLIacan, sIn Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GuaDaLaJara, JaL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MexIco, D.F. E...
Español 61 Glosario Modo de derivación: Permite que el agua recircule dentro de la bomba cuando el disparador de la pistola no se halla oprimido. Manguera para productos químicos: Incorpora los productos limpiadores en la bomba para mezclarlos con agua. Consulte la sección Productos químicos y solve...
Español 62 Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspon- dientes. Eloperador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es pos...
Dewalt Manuals
-
Dewalt D55168 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DW511 TYPE 5
User Manual
-
Dewalt DW245 TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DCS7485B TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DW328K TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DW960K-2 TYPE2
User Manual
-
Dewalt DWD450 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DW960K-2 TYPE1
User Manual
-
Dewalt D28494N TYPE 3
User Manual
-
Dewalt DC305K TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DCD995B TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DW269 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DWD115K TYPE1
User Manual
-
Dewalt DW713 TYPE1
User Manual
-
Dewalt DC212KL TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DW222 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt D28112 TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DWD112 TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DW896 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DW235G TYPE3
User Manual