Page 6 - Definitions: Safety Alert Symbols and Words
English 4 the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase risk of fire. WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury: • Shock Hazard. To protect against risk of electrical shock, do not put charging base i...
Page 7 - Additional Safety Information
5 English The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V ......................... voltsHz ....................... hertzmin ..................... minutes or DC ...... direct current ...................... Class I Construction (grounded) ...
Page 8 - READ ALL INSTRUCTIONS
English 6 The RBRC® Seal Please take your spent battery packs to an authorized D e WALT service center or to your local retailer for recycling. In some areas, it is illegal to place spent battery packs in the trash. You may also contact your local recycling center for information on where to drop of...
Page 9 - Important Safety Instructions for All
7 English • Do not operate the charger with a damaged cord or plug. Have them replaced immediately. • Do not operate the charger if it has received a sharp blow, been dropped or otherwise damaged in any way. Take it to an authorized service center. • Do not disassemble the charger; take it to an aut...
Page 10 - ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR; Important Charging Notes; Installing Belt Hook
English 8 Installing Accessories (Fig. G) nOTE: Ensure accessories are securely in place prior to use. • Slide accessories onto the nozzle 10 . • For longer reach, attach extension 11 or hose 12 to the nozzle. • Accessories may also be attached to the end of the hose or extension. Extension...
Page 11 - Cleaning; Runtime
9 English Cleaning/Emptying the Dust Bowl and Filter (Fig. D, E, J, K) WARNING: Projectile/Respiratory Hazard: Never use the vac without its filter. WARNING: • Do not wash the inside of the filter.• Let the filter dry thoroughly if the inside becomes wet.• Do not use a brush to clean the filter.• Ne...
Page 12 - Three Year Limited Warranty; Accessories
English 10 Three Year Limited Warranty D e WALT will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase (two years for batteries). This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further deta...
Page 13 - Specifications; Troubleshooting
11 English Specifications Max CFM: 46 Air Watts: 65W with 5.0Ah DCB205 battery pack (sold separately) Tank Capacity: 23.6 oz (0.7L) Runtime (min/Ah): 21 minutes with 5.0Ah DCB205 battery pack (sold separately) Motor: Brushed L PA (emission sound pressure level) 75 dB(A) L WA (sound power level) 87 d...
Page 14 - Définitions : symboles et termes
FRAnçAis 12 AVERTISSEMENT : certaines poussières domestiques comme l’amiante ou le plomb dans la peinture à base de plomb contiennent des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. AVERT...
Page 15 - Renseignements de sécurité; CONSERVEZ CES
FRAnçAis 13 Renseignements de sécurité supplémentaires ATTENTION : ne jamais modifier l’outil électrique ou toute pièce celui‑ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles. ATTENTION : TOUJOURS utiliser des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SON...
Page 16 - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS; Consignes de sécurité importantes pour; PILES ET CHARGEURS
FRAnçAis 14 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Consignes de sécurité importantes pour les blocs‑piles AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d’avertissements du bloc‑piles, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions pe...
Page 18 - Système de protection électronique; Remarques importantes sur la charge
FRAnçAis 16 bloc‑piles dans un centre de services autorisé si le(s) voyant(s) reste(nt) éteint(s). REMARQUE : Consultez l’étiquette près du (des) voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les modèles de clignotement. Les vieux chargeurs peuvent avoir des renseignements supplémentaires et/ou peuve...
Page 19 - Installation de l’agrafe pour courroie; ASSEMBLAGE ET A JUSTEMENTS; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR; Instructions de nettoyage du chargeur
FRAnçAis 17 Installer les accessoires (Fig. G) REMARQUE : Veillez à ce que les accessoires soient bien installés avant d'utiliser l'appareil.• Glissez les accessoires sur la bouche 10 . • Pour avoir un meilleur accès, fiez la rallonge 11 ou le tuyau 12 sur la bouche. • Les accessoires peuve...
Page 20 - Nettoyage; ENTRETIEN; Durée de fonctionnement
FRAnçAis 18 Nettoyer/vider le bac à poussière et le filtre (Fig. D, E, J, K) AVERTISSEMENT : Risque de projectiles/respiratoires : Ne jamais utiliser cet aspirateur sans son filtre. AVERTISSEMENT : • Ne pas laver l'intérieur du filtre.• Laissez le filtre sécher complètement si l'intérieur devient hu...
Page 21 - Garantie limitée de trois ans; Enregistrez‐vous en ligne; Réparations
FRAnçAis 19 Garantie limitée de trois ans D e WALT réparera ou remplacera sans frais tout appareil défectueux pour cause de défaut de matériau ou de main‑d'œuvre sur une période de trois ans à partir de la date d'achat de l'outil (deux ans pour les bloc‑piles). Cette garantie ne couvre pas les pièce...
Page 23 - Spécifications; Dépannage
FRAnçAis 21 Spécifications CFM maxi. : 46 Watts air : 65 W avec 5Ah DCB205 batterie (vendu séparément) Capacité du réservoir : 0,7 L (23,6 oz) Fonctionnement (min/Ah) : 21 minutes. avec 5Ah DCB205 batterie (vendu séparément) Moteur : À balais L pA (niveau de pression acoustique d’émission) 75 dB(A) ...
Page 24 - Definiciones: Símbolos y Palabras de
EsPAñOl 22 reproductivos tales como asbesto y plomo en pintura a base de plomo. ADVERTENCIA: No intente modificar o reparar el aparato. ADVERTENCIA: No cargue la batería en temperaturas ambiente menores a 39 °F (4 °C) o mayores a 104 °F (40 °C). Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el a...
Page 25 - Información de Seguridad Adicional; CONSERVE ESTAS
EsPAñOl 23 Información de Seguridad Adicional ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o lesiones personales. ADVERTENCIA:SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También use una careta o máscara ...
Page 26 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Instrucciones de Seguridad Importantes; BATERÍAS Y CARGADORES
EsPAñOl 24 • NUNCA fuerce el paquete de batería dentro del cargador. NO modifique el paquete de batería en ninguna forma para instalarlo en un cargador no compatible ya que el paquete de batería se puede romper causando lesiones personales serias. Consulte la tabla al final de este manual respecto a...
Page 28 - Sistema de Protección Electrónica; Notas Importantes de Carga
EsPAñOl 26 permanecen apagadas. nOTA: Consulte la etiqueta cerca de las luces de carga en el cargador respecto a los patrones de parpadeo. Los cargadores más viejos pueden tener información adicional y/o pueden no tener una luz indicadora amarilla. nOTA: Para retirar el paquete de batería, algunos c...
Page 29 - Instalación de gancho de cinturón; ENSAMBLE Y A JUSTES; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA; Instrucciones de Limpieza de Cargador
EsPAñOl 27 Instalación de accesorios (Fig. G) nOTA: Verifique que los accesorios esté firmemente en su lugar antes de usar.• Deslice los accesorios sobre la boquilla 10 . • Para un mayor alcance, conecte la extensión 11 o la manguera 12 a la boquilla. • Los accesorios también se pueden sujetar al ex...
Page 30 - Limpieza; Instalación y Desinstalación de Paquete de; Tiempo de Operación
EsPAñOl 28 Limpieza/vaciado de tazón de polvo y filtro (Fig. D, E, J, K) ADVERTENCIA: Peligro de Proyectil/Respiratorio: Nunca use la aspiradora sin su filtro. ADVERTENCIA: • No lave el interior del filtro.• Deje que el filtro se seque completamente si el interior se moja. • No utilice un cepillo pa...
Page 31 - Póliza de Garantía
EsPAñOl 29 el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica D e WALT u en un centro de mantenimiento autorizado D e WALT . Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de di...
Page 32 - Registro en Línea; Excepciones; Garantía Limitada por Tres Años
EsPAñOl 30 baterías). Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adicionales de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía, visite www.dewalt.com o llame al 1‑800‑4‑ D e WALT (1‑800‑433‑9258) . Esta garantía no s...
Page 33 - Especificaciones; Solución de problemas
EsPAñOl 31 Especificaciones CFM Máx: 46 Vatios de aire: 65 W con 5Ah DCB205 batería (se vende por separado) Capacidad de tanque: 0.7L (23.6 oz) Tiempo de operación (min/Ah): 21 minutos con 5Ah DCB205 batería (se vende por separado) Motor: Con escobillas L PA (nivel de presión de sonido de emisió...
Page 36 - li‐
N911138 02/22 D e WALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, a...