Dewalt DCS392- Manuals
Dewalt DCS392– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Dewalt DCS392
Summary
2 English DC390 18.0 Volt Cordless Circular Saw 3700 RPM A C E B F G K J I H L D A. Switch lock-off button B. Trigger switch C. Battery pack D. Depth adjustment knob E. Shoe F. Lower guard retracting lever G. Lower guard H. Blade clamping screw I. Kerf indicator J. Bevel adjustment knob (not shown) ...
1 English 1) WORK AREA SAFETY a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep chi...
2 English 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious persona...
3 English c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. d) Under abusiv...
4 English b) Check the operation of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use. Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris. c) Lower guard should be retracted manually only for...
5 English WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT: • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),• ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,• NIOSH/OSHA/MSHA respirator...
6 English The battery pack is not fully charged out of the carton. Before using the battery pack and charger, read the safety instructions below. Then follow charging procedures outlined. READ ALL INSTRUCTIONS • Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flamma...
7 English • If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte is composed of a mixt...
8 English • Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. • Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution. • W...
9 English 15 MINUTE CHARGER 1 HOUR CHARGER FIG. 1 Charging Procedure (Fig. 1) DANGER: Electrocution hazard. 120 volts are present at charging terminals. Do not probe with conductive objects. Electric shock or electrocution may result. 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting b...
10 English Charge Indicators Some chargers are designed to detect certain problems that can arise with battery packs. Problems are indicated by the red light flashing at a fast rate. If this occurs, re-insert battery pack into the charger. If the problem persists, try a different battery pack to det...
11 English charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack. 5. Under certain conditions, with the charger plugged into the power supply, the exposed charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material. F...
13 English H O N SPINDLE BLADE FIG. 4B N H O TO REPLACE THE BLADE (FIG. 5) 1. To loosen the blade clamping screw (H), depress the blade lock (K) and turn the saw spindle with the blade wrench until the blade lock engages and the blade stops rotating. With the blade lock engaged, turn the blade clamp...
14 English LOWER BLADE GUARD WARNING: The lower blade guard is a safety feature which reduces the risk of serious personal injury. Never use the saw if the lower guard is missing, damaged, misassembled or not working properly. Do not rely on the lower blade guard to protect you under all circumstanc...
16 English For the most efficient cutting action, set the depth adjustment so that 1/2 tooth of the blade will project below the material to be cut. This distance is from the tip of the tooth to the bottom of the gullet in front of it. This keeps blade friction at a minimum, removes sawdust from the...
17 English Place the work with its “good” side – the one on which appearance is most important – down. The saw cuts upward, so any splintering will be on the work face that is up when you cut it. SUPPORT DO SUPPORT BOARD OR PANEL NEAR THE CUT. FIG. 9 DON’T support board or panel AWAY from the cut. F...
18 English INSTALL RIP FENCE IN THIS DIRECTION FIG. 11 RIPPING (FIG. 11) Ripping is the process of cutting wider boards into narrower strips – cutting grain lengthwise. Hand guiding is more difficult for this type of sawing and the use of a rip fence is recommended. POCKET CUTTING (FIG. 12) FIG. 12 ...
19 English Lubrication Self lubricating ball and roller bearings are used in the tool and relubrication is not required. However, it is recommended that, once a year, you take or send the tool to a certified service center for a thorough cleaning, inspection, and lubrication of the gear case. Access...
20 English D E WALT BATTERY PACKS Product warranty voided if the battery pack is tampered with in any way. D E WALT is not responsible for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted by law. 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely sat...
Français 21 Scie circulaire sans fil de 18,0 volts et 3 700 tr/min, modèle DC390 A C E B F G K J I H L D A. BOUTON DE VERROUILLAGE EN POSITION D’ARRÊT DE L’INTERRUPTEUR B. INTERRUPTEUR À GÂCHETTE C. BLOC-PILES D. BOUTON DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR E. PATIN F. LEVIER D’ESCAMOTAGE DU PROTÈGE-LAME INFÉ...
Français 22 Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle...
Français 23 b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. ...
Français 24 b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ...
Français 27 • Éviter de couper des clous. Examiner la pièce à découper pour s’assurer qu’elle ne renferme aucun clou avant les travaux. Le cas échéant, les retirer. • Prendre des précautions à proximité des évents, car ils cachent des pièces mobiles. Vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquen...
Français 28 ................. fabrication no ..................... vitesse à vide classe II n ....................... vitesse (double isolation) ........................ nominale …/min .......... par minute ..................... borne de terre IPM ............... impacts par ...................... s...
Français 29 clés, etc. Le transport des piles peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en contact involontairement avec des matières conductrices comme des clés, de la monnaie, des outils manuels et d’autres éléments semblables. La Hazardous Material Regulations (réglementation sur le...
Français 30 l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé D E WALT ou chez votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut en outre se renseig...
Français 31 de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calib...
Français 32 4. Lorsque le mode automatique de mise au point est terminé, le chargeur débute une charge d’entretien; le témoin rouge demeurera allumé. Chargeurs Votre outil fonctionne avec un chargeur D E WALT. S’assurer de bien lire toutes les directives de sécurité avant toute utilisation du charge...
Français 33 refroidissement de celui-ci. Une fois le bloc-piles refroidi, le chargeur passe automatiquement au mode de charge du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale au bloc-piles. Le voyant rouge émet un clignotement long, puis court en mode de suspension de bloc-piles chaud....
Français 34 doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien. 6. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l’eau ou tout autre liquide. AVERT...
Français 35 N O H FIG. 4a G F L K Interrupteur (Fig. 3) Relâcher le bouton de verrouillage en position d’arrêt (A) en l’enfonçant tel qu’illustré à la figure 3, puis tirer sur l’interrupteur à gâchette (B) pour mettre le moteur en marche; relâcher l’interrupteur à gâchette pour arrêter le moteur. On...
Français 36 N H O H O N BROCHE LAME FIG. 4b 3. Placer la rondelle de bride de serrage externe (O) sur la broche de scie, en s’assurant de placer la large surface plane contre la lame, et le côté biseauté vers l’extérieur. 4. Fileter la vis de fixation de la lame (H) dans la broche et la serrer ferme...
Français 37 de fixation de la lame vers la droite au moyen de la clé (cette vis à filetage inverse doit être desserrée vers la droite). 2. Retirer la vis de fixation (H) et la rondelle de bride de serrage externe (O) seulement, puis enlever l’ancienne lame. 3. Enlever la sciure qui aurait pu s’accum...
Français 39 effet, l’angle de la lame au patin et la grande surface de la lame sur le matériau augmentent les risques de pliage et de torsion. 7. REDÉMARRAGE D’UNE COUPE AVEC LES DENTS DE LA LAME COINCÉES DANS LE MATÉRIAU Il faut attendre que la scie atteigne son plein régime avant de commencer à dé...
Français 40 3. Desserrer le bouton de réglage de l’angle de biseau, puis placer une équerre contre la lame et le patin pour régler l’angle à 90˚; 4. Déplacer la vis de réglage de manière à ce que le patin s’arrête à l’angle choisi; 5. Confirmer la précision du réglage en vérifiant la perpendicularit...
Français 41 planche. Toujours fixer la pièce. Ne jamais tenir les planches plus courtes avec les mains! Bien soutenir les pièces en saillie ou en porte-à-faux et prendre les précautions nécessaires lorsqu’on coupe un matériau sur le dessous.S’assurer que la scie atteigne sa vitesse maximale avant de...
Français 42 FIG. 12 1. Régler le patin afin d’obtenir la profondeur de coupe voulue. 2. Pencher la scie vers l’avant et appuyer le devant du patin sur le matériau à couper. 3. Soulever le protège-lame inférieur au moyen du levier d’escamotage. Abaisser l’arrière du patin jusqu’à ce que les dents de ...
Français 43 autorisé au moins une fois par année aux fins d’un entretien complet (nettoyage, inspection et lubrification) du carter d’engrenage. Accessoires AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par D E WALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’...
Français 44 CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT DE TROIS ANS SUR LES BLOC-PILES D E WALT DCB200, DCB204, DCB205 BLOCS-PILES D E WALT La garantie de se produit sera annulée si le bloc-piles a été altéré de quelque façon que ce soit. D E WALT ne peut être tenu responsable de tout dommage corporel causé par l’...
Español 45 Sierra circular inalámbrica de 18 voltios y 3700 RPM Modelo DC390 A C E B F G K J I H L D A. CONMUTADOR DE BLOQUEO EN OFF (APAGADO) B. CONMUTADOR TIPO GATILLO C. UNIDAD DE ALIMENTACIÓN D. BOTÓN DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD E. BASE F. PALANCA DE RETRACCIÓN DEL PROTECTOR INFERIOR G. PROTECTOR I...
Español 46 Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTEN...
Español 47 c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga ...
Español 48 no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Estas medidas de segurid...
Español 51 se desplace hacia atrás, cortando todo aquello que esté en su camino. Tenga en cuenta el tiempo que se requiere para que la hoja se detenga después de soltar el interruptor. Normas de seguridad adicionales • Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de tr...
Español 52 ATENCIÓN: Cuando no esté en uso, guarde la herramienta apoyada en un costado sobre una superficie estable, donde no interrumpa el paso o provoque una caída. Algunas herramientas con paquetes de baterías de gran tamaño pueden colocarse paradas sobre el paquete de baterías, pero pueden caer...
Español 53 agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpead...
Español 54 • El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los síntomas persisten, busque asistencia médica. ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o l...
Español 55 • Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que cargar las baterías recargables D E WALT. Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, descargas eléctricas o electrocución. • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. • Tire del enchufe y no del cab...
Español 56 • Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el paquete de baterías no reducirá este riesgo. • NUNCA intente conectar dos cargadores entre sí. • El cargador está diseñado para operar con una corriente eléctrica estándar ...
Español 57 Operación de la luz indicadora Indicadores de carga Algunos cargadores están diseñados para detectar determinados problemas que pueden surgir con los paquetes de baterías. Los problemas se indican con una luz roja que se encenderá y apagará rápidamente. De ser así, vuelva a introducir el ...
Español 58 representa ningún problema. Para facilitar el enfriamiento de la unidad de batería después del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento térmico. 3. Si la unidad de batería no se carga correctamente: ...
Español 59 Cómo instalar y retirar la batería (Fig. 2, 3) ATENCIÓN: Antes de quitar o instalar la batería, asegúrese que el botón de bloqueo en off del conmutador (A) esté activado para evitar que el conmutador se active solo. NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada. Para instal...
Español 61 3. Coloque la arandela de fijación exterior (O) en el eje de la sierra con la superficie grande y plana contra la hoja con el lado biselado hacia afuera. 4. Inserte el tornillo de fijación de la hoja (H) en el eje de la sierra con la mano (el tornillo tiene hilos en dirección siniestra y ...
Español 62 Hojas ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesiones oculares, siempre use protección ocular. El carburo es un material duro pero quebradizo. Si topa con objetos extraños en la pieza de trabajo, tales como alambres o clavos, podría cuartear o quebrar las puntas. Sólo opere la sierra cu...
Español 64 D FIG. 6 FIG. 7 J Ajuste del ángulo de bisel (Fig. 7) El rango completo de ajustes al bisel va de 0˚ a 50˚. El cuadrante se gradúa en incrementos de 1˚. En la parte delantera de la sierra hay un mecanismo de ajuste del ángulo de bisel (Fig. 7) formado por un cuadrante calibrado y un botón...
Español 65 SOPORTE SOPORTE la tabla o panel CERCA DEL LUGAR DE CORTE. FIG. 9 NO PONGA el soporte de la tabla o panel LEJOS del lugar del corte. FIG. 10 La Figura 8 ilustra la posición correcta de serrado. Fíjese que las manos se mantienen alejadas del área de corte. Para evitar rebote, SOPORTE la ta...
Español 66 expuesta hasta que esto ocurra. Nunca ponga las manos debajo de la pieza de trabajo por ningún motivo. Cuando tenga que replegar el protector telescópico manualmente (como cuando inicie cortes centrales de orificio) siempre use la palanca de retracción. NOTA: Cuando corte tiras delgadas, ...
Español 67 7. Suelte el gatillo y deje que la sierra se detenga por completo antes de sacar la hoja del material. 8. Cuando inicie un corte nuevo, repita lo anterior. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de batería...
Español 68 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, ...
Español 70 REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-433-9258 (1-800-4-D E WALT) para que se le reemplacen gratuitamente. ESPECIFICACIONES DC390 18 volts 3 700 rpm DCS392 18 volts 3 700 rpm SOLAMENTE PARA PROPÓS...
Dewalt Manuals
-
Dewalt D55168 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DW511 TYPE 5
User Manual
-
Dewalt DW245 TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DCS7485B TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DW328K TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DW960K-2 TYPE2
User Manual
-
Dewalt DWD450 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DW960K-2 TYPE1
User Manual
-
Dewalt D28494N TYPE 3
User Manual
-
Dewalt DC305K TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DCD995B TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DW269 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DWD115K TYPE1
User Manual
-
Dewalt DW713 TYPE1
User Manual
-
Dewalt DC212KL TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DW222 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt D28112 TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DWD112 TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DW896 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DW235G TYPE3
User Manual