Page 3 - Defi nitions: Safety Guidelines; IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR; WALT; General Power Tool Safety Warnings
Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates ...
Page 4 - English
3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. ...
Page 7 - The RBRCTM Seal; The RBRCTM (Rechargeable Battery Recycling
WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting batteries can possibly cause fires if...
Page 9 - Chargers; LEAVING THE BATTERY PACK IN THE CHARGER
• Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk. • NEVER attempt to connect two chargers together. • The charger is designed to operate on standard 120V household electrical powe...
Page 10 - Important Charging Notes; Shock hazard. Don’t allow any liquid to get inside; Storage Recommendations; Never modify the power tool or any part of it. Damage
Important Charging Notes 1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 65 ˚F and 75 ˚F (18–24 ˚C). DO NOT charge the battery pack in air temperature below +40 ˚F (+4.5 ˚C), or above +105 ˚F (+40.5 ˚C). This is important and w...
Page 11 - use under wet conditions or in presence of flammable; DO NOT; let
FIG. 2 A D B C F K J G H E I INTENDED USE This reciprocating saw is designed for professional cutting of wood, metal, plastic and drywall. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. This reciprocating saw is a professional power tool. DO NOT let children come into ...
Page 12 - OPERATION; WARNING: To reduce the risk of serious personal injury,
OPERATION WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, lock the trigger switch and disconnect battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. Proper Hand Position (Fig. 2, 4) WARNING: To reduce the risk...
Page 16 - MAINTENANCE; Cleaning
MAINTENANCE WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, lock the trigger switch and disconnect battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. Cleaning WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents ...
Page 17 - WALT BATTERY PACKS; WALT is not responsible for any injury caused by tampering; 0 DAY MONEY BACK GUARANTEE; WALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return; FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:; If your warning
D E WALT BATTERY PACKS Product warranty voided if the battery pack is tampered with in any way. D E WALT is not responsible for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted by law. 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with...
Page 18 - Français
Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas é...
Page 20 - ) UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES; Règles particulières additionnelles de
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique ou son mode d’emploi d’utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés. e) Entretien des outil...
Page 23 - Le sceau SRPRC
qu’elles ne soient correctement protégées contre tout court-circuit. Aussi lors du transport individuel de piles, s’assurer que leurs bornes sont bien protégées et isolées de tout matériau pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit. CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROPRES AUX PILES AU...
Page 25 - Chargeurs; Votre outil fonctionne avec un chargeur D; Voyants de charge
• Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le ramene r dans un centre de réparation agréé. • Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un centre de réparation agréé. Le fait de le réassemble...
Page 26 - LAISSER LE BLOC-PILES DANS LE CHARGEUR; risques de chocs électriques. Ne laisser
de charge contre le chaud, en suspendant le chargement jusqu’au refroidissement de ce dernier. Une fois le bloc-piles refroidi, le chargeur se met automatiquement en mode de chargement. Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de vie maximale. Le voyant rouge clignote longuement, puis ...
Page 27 - ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour; Recommandations de stockage; ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun
ATTENTION : ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un centre de réparation pour y être recyclé. Recommandations de stockage 1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l’abr...
Page 28 - les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de; NE; la laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire; BOUTON DE VERROUILLAGE; la vitesse très lente n’est recommandée que pour commencer; UTILISATION; AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages
USAGE PRÉVU La scie alternative a été conçue pour la découpe professionnelle des bois, métaux, plastiques et placoplâtres. NE PAS les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. Cette scie alternative est un outil électrique de professionnels. NE PAS la laiss...
Page 29 - Glissière de libération du pivot
Position correcte des mains (Fig. 2, 4) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l’outil pour antic...
Page 31 - vitesse. Agrippez fermement la
REMARQUE : les lampes de travail servent à éclairer la surface immédiate de travail et n’ont pas été conçues pour être utilisées en tant que lampe torche. Sciage (Fig. 9, 10–13) AVERTISSEMENT : toujours utiliser une protection oculaire. Tous les utilisateurs et personnes à proximité doivent porter ...
Page 33 - Nettoyage; INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR; Accessoires; CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
Nettoyage AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage. AVERTISSEMENT :...
Page 35 - Defi niciones: Normas de seguridad; WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO; CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E; ) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO; Español
Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTENCIA: Indica...
Page 37 - Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.; ) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON; Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de
no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad preventi...
Page 39 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Toda persona que entre al área de trabajo deberá usar una máscara antipolvo o protección respiratoria. El filtro debería ser reemplazado a diario o cuando el usuario tenga dificultad para respirar. Puede encontrar la máscara antipolvo apropiada aprobada por NIOSH/OSHA en su ferretería l...
Page 40 - El sello RBRC; WALT En algunas áreas, es ilegal
o un cargador que haya sido golpeado, dejado caer, atropellado o dañado en cualquier forma (es decir, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de batería dañadas a un centro de servicio para que sean recicladas. ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni tran...
Page 42 - No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados; Cargadores; Su herramienta utiliza un cargador D
Calibre mínimo para cables de alimentación Amperaje Voltios Largo total del cable en metros (en pies) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) Desde Hasta AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado • No col...
Page 43 - Indicadores de carga; RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/ FRÍA; Notas importantes sobre la carga
Indicadores de carga Algunos cargadores fueron diseñados para detectar ciertos problemas que pueden surgir con las unidades de batería. Estos problemas se indican mediante una luz roja intermitente rápida. Si esto ocurre, vuelva a colocar la unidad de batería en el cargador. Si el problema persiste,...
Page 44 - Recomendaciones de almacenamiento; Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni
estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar una unidad de batería que haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin dañarla. 5. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metálicas, la la...
Page 45 - USO DEBIDO; Esta herramienta no ha sido diseñada para; BOTÓN DE BLOQUEO DE ENCENDIDO; Sólo se recomienda utilizar una velocidad muy baja cuando; OPERACIÓN; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales
A. Interruptor tipo gatillo F. Abrazadera de la hoja de velocidad variable G. Palanca de liberación de B. Botón de bloqueo la abrazadera de hoja de encendido H. Mango principal C. Control deslizante de I. Empuñadura liberación del pivote J. Unidad de batería D. Base K. Botón de liberación E. Luz de ...
Page 48 - La luz sirve para iluminar la superficie en la que está
2. Saque la hoja. F E FIG. 9C FIG. 9A G FIG. 9B CORTE AL RAS Luces de trabajo (Fig. 9C) La luz de trabajo (E) está debajo de la abrazadera de la hoja (F), detrás de la base.La luz se activará cuando el interruptor tipo gatillo sea apretado. NOTA: La luz sirve para iluminar la superficie en la que es...
Page 49 - Modalidad horizontal:
CORTE CENTRAL (TIPO ORIFICIO) O VERTICAL – SÓLO CON MADERA (FIG. 11) El paso inicial del corte central es medir el área de la superficie que será cortada y marcarla bien con lápiz, tiza o un trazador. Use la hoja apropiada a la aplicación. La hoja debería tener más de 89 mm (3-1/2 pulg.) de largo y ...
Page 50 - MANTENIMIENTO; Limpieza; INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR; Accesorios; Reparaciones
La DCS310 es compatible con hojas de vaivén de cualquier longitud. Para mejores resultados, utilice hojas de 102 mm (4 pulg.). Verifique que la hoja sobrepase la base y el espesor de la pieza de trabajo durante el corte. Use una hoja más larga si es necesario. Siempre que se pueda, la base de la sie...
Page 51 - PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS; Póliza de Garantía
inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica D E WALT, en un centro de mantenimiento autorizado D E WALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTR...
Page 53 - ESPECIFICACIONES
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D E WALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente. ESPECIFICACIONES DCS310 12 V Max* 0–3000 rpm SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: BLAC...