Dewalt DCR020- Manuals
Dewalt DCR020– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Dewalt DCR020
Summary
B Copyright D E WALT Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3 Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 12 English (original instructions) 24 Español (traducido de las instrucciones originales) 34 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 44 Italiano (tradotto dalle ist...
DANSK 3 Tillykke! Du har valgt et D E WALT-produkt. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D E WALT én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj. Tekniske data DCR020 Strømkilde AC/DC Netspænding V AC 230 Batterispænding V DC 10,8–18 Batteritype L...
4 DANSK BEMÆRK: Under bestemte forhold, når opladeren er tilsluttet til strømforsyningen, kan den blive kortsluttet af fremmede materialer. Fremmede materialer af en ledende art som for eksempel, men ikke begrænset til slibestøv, metalspåner, ståluld, aluminumsfolie eller anden koncentration af meta...
5 DANSK BEMÆRK: Dette kan også betyde et problem med opladeren. Hvis opladeren angiver et problem, tag opladeren og batteripakken med hen til et autoriseret servicecenter for at blive kontrolleret. VARM/KOLD PAKKEFORSINKELSE Når opladeren sporer et batteri, der er for varmt eller for koldt, starter ...
6 DANSK Transport D E WALT batterier opfylder alle gældende skibsfartsregler som foreskrevet af industrien og juridiske standarder, som omfatter FN’s anbefalinger om transport af farligt gods, den internationale lufttransportforening (IATA), farligt gods regulativer, de internationale maritime farli...
7 DANSK Tag hensyn til miljøet ved bortskaffelse af batteripakken. Oplad kun D E WALT batteripakker med de specielle D E WALT opladere. Opladning af andre typer batteripakker end de specielle D E WALT batterier med en D E WALT oplader, kan få dem til at sprænges eller føre til andre farlige situatio...
9 DANSK DAB FUNKTION – DYNAMISK OMRÅDE-KOMPRESSI-ON (DRC) Denne funktion nedsætter forskellen mellem den højeste og laveste lyd, der sendes. Denne funktion gør rolige lyde forholdsvis højere, og høje lyde forholdsvis støjsvage på en effektiv måde. Følgende valgmuligheder er tilgængelige: • 0 - DRC u...
10 DANSK Rengøring ADVARSEL: Brug aldrig opløsningsmidler eller andre kraftige kemikalier til at rengøre radioens ikke metalliske dele. Disse kemikalier kan svække de materialer, der anvendes i disse dele. Brug en klud, der kun er fugtet med vand og mild sæbe. Lad aldrig væske trænge ind i radioen o...
11 DANSK Lokale forskrifter muliggør i nogen tilfælde særskilt bortskaffelse af elektriske produkter fra husholdningen, ved kommunale affaldsdepoter eller hos forhandleren i forbindelse med køb af et nyt produkt. D E WALT har stillet faciliteter til rådighed til indsamling og genbrug af udslidte D E...
12 DANSK dit nærmeste autoriserede D E WALT serviceværksted i D E WALT kataloget eller kontakt dit D E WALT kontor på den adresse, der er opgivet i denne manual. Der findes en liste over autoriserede D E WALT serviceværksteder og detaljerede oplysninger om vores eftersalgsservice på følgende interne...
13 DEUTSCH R A D I OD C R 0 2 0 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Produkt von D E WALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen D E WALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. Technische Daten DCR...
14 DEUTSCH VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von D E WALT verwendet werden. Andere Akkutypen können sich überhitzen und bersten, was zu Verletzungen und Sachschäden führen kann. Nicht aufl adbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. VORS...
15 DEUTSCH Ladevorgang [Abb. (fi g.) 4] 1. Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose, bevor Sie den Akku einsetzen. 2. Legen Sie den Akku (i) vollständig in das Ladegerät ein. Die rote Leuchte (Aufladen) blinkt dauerhaft und zeigt dadurch an, dass der Ladevorgang begonnen wurde. 3. Der La...
16 DEUTSCH WARNUNG: Versuchen Sie niemals und unter keinen Umständen, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehäuse Risse oder Beschädigungen aufweist, darf es nicht in das Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lassen oder beschädigen. Verwenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladeger...
17 DEUTSCH Akku AKKUTYP Das DCR020 wird mit XR-Li-Ion-Akkus mit 10,8 Volt, 14,4 Volt und 18 Volt betrieben. Es können die Akkus DCB123, DCB125, DCB127, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183 und DCB184 verwendet werden. Weitere Angaben sind den Technischen Daten zu en...
18 DEUTSCH k. Batteriefach l. Zusatzanschluss m. Batteriefachschraube n. Knopfzelle o. Knopfzellenabdeckung p. USB-Anschluss Elektrische Sicherheit Überprüfen Sie immer, dass die Spannung des Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Stellen Sie auch sicher, dass die Spannung Ihres Ladegerä...
19 DEUTSCH HINWEIS: Um LCD Display, Uhrzeit und Voreinstellungen neu einzustellen, entfernen Sie zuerst die Knopfzelle und setzen Sie sie anschließend wieder ein. Dieses Verfahren ist auch anzuwenden, wenn das Display „eingefroren“ ist. BETRIEB Betriebsanleitung WARNUNG: Beachten Sie immer die Siche...
20 DEUTSCH FM-MODUS – TUNING Tuning: Drücken Sie die Taste mit dem Pfeil nach rechts, um den Tuner auf dem Frequenzband nach oben zu bewegen, und drücken Sie die Taste mit dem Pfeil nach links, um den Tuner auf dem Frequenzband nach unten zu bewegen. Suchen: Halten Sie die Taste mit dem Pfeil nach r...
21 DEUTSCH Reinigung WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Radios. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seife befeuchtet...
22 DEUTSCH Die separate Entsorgung von Gebrauchtprodukten und Verpackungen ermöglicht das Recycling und die Wiederverwendung der Stoffe. Die Wiederverwendung von Recyclingstoffen hilft, Umweltverschmutzung zu vermeiden und mindert die Nachfrage nach Rohstoffen. Lokale Vorschriften regeln möglicherwe...
23 DEUTSCH • Das Produkt wird vollständig im Originallieferumfang zurückgegeben. Um einen Garantieanspruch anmelden zu können, wenden Sie sich an einen D E WALT- Service-Partner in Ihrer Nähe, dessen Adresse Sie im D E WALT-Katalog finden, oder Sie wenden sich an die D E WALT- Niederlassung, die in ...
24 ENGLISH R A D I OD C R 0 2 0 Congratulations! You have chosen a D E WALT product. Years of experience, thorough product development and innovation make D E WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCR020 Power source AC/DC Mains voltage V AC 230 Bat...
25 ENGLISH CAUTION: Danger of explosion if internal battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. NOTICE: Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nat...
26 ENGLISH This charger will not charge a faulty battery pack. The charger will indicate faulty battery by refusing to light or by displaying problem pack or charger blink pattern. NOTE: This could also mean a problem with a charger. If the charger indicates a problem, take the charger and battery p...
27 ENGLISH Transportation D E WALT batteries comply with all applicable shipping regulations as prescribed by industry and legal standards which include UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods; International Air Transport Association (IATA) Dangerous Goods Regulations, International M...
28 ENGLISH Charge D E WALT battery packs only with designated D E WALT chargers. Charging battery packs other than the designated D E WALT batteries with a D E WALT charger may make them burst or lead to other dangerous situations. Do not incinerate the battery pack. Package Contents The package con...
29 ENGLISH FUEL GAUGE BATTERY PACKS (FIG. 4) Some D E WALT battery packs include a fuel gauge which consists of three green LED lights that indicate the level of charge remaining in the battery pack. To actuate the fuel gauge, press and hold the fuel gauge button (j). A combination of the three gree...
30 ENGLISH DAB MODE – STATION PRUNE Some stations once received by your radio which are no longer available may display with a ? after the station name. To remove these stations from the station list, use the Prune function: 1. Press Menu (e) and scroll right to the Prune option. 2. Press Enter/Disp...
31 ENGLISH Cleaning WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the radio. These chemicals may weaken the materials used in these parts. Use a cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the radio; never immerse any pa...
32 ENGLISH Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product. D E WALT provides a facility for the collection and recycling of D E WALT products once they have reached the end o...
33 ENGLISH GUARANTEE D E WALT is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee for professional users of the product. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your contractual rights as a professional user or your statutory rights as a privat...
34 ESPAÑOL R A D I OD C R 0 2 0 ¡Enhorabuena! Ha elegido un producto D E WALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que D E WALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales. Datos técnicos DCR020 Fuente de al...
35 ESPAÑOL podrán sobrecalentarse y quemarse dando lugar a daños personales y materiales. No recargue las pilas no recargables. ATENCIÓN: Los niños deberán permanecer vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato. ATENCIÓN: Existe peligro de explosión si la batería interna se coloca incorr...
36 ESPAÑOL La batería está totalmente cargada y podrá utilizarse en este momento o dejarse en el cargador. NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y la máxima duración de sus pilas de litio-ión, cargue el paquete de pilas al completo antes de utilizarlo por primera vez. Proceso de carga Consulte...
37 ESPAÑOL electrocuciones o choques eléctricos. Los paquetes de baterías dañadas deberán llevarse al centro de servicio para su reciclado. ATENCIÓN: Cuando no se utilice, coloque la herramienta de costado en una superficie estable en la que no provoque tropezones o caídas. Algunas herramientas con ...
38 ESPAÑOL 2. Si va a realizar un almacenamiento duradero, se aconseja que guarde un paquete de pilas completamente cargado en un lugar frío y seco para obtener los máximos resultados del cargador. NOTA: Los paquetes de pilas no deberán guardarse completamente descargados. El paquete de pilas deberá...
39 ESPAÑOL Seguridad eléctrica Compruebe siempre que el voltaje de la batería coincida con el voltaje que figura en la placa de especificaciones. Asegúrese también de que el voltaje del cargador coincida con el de la red eléctrica. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Usar en lugares secos sol...
40 ESPAÑOL Funcionamiento con CA Desembale el cable de alimentación y enchúfelo en una toma de corriente de pared de C. A. de 230 V. Funcionamiento de la radio (fi g. 1) AJUSTE DE POTENCIA/VOLUMEN 1. Para encender la radio, pulsar el botón de potencia (a). NOTA: La primera vez que se usa la radio, es...
41 ESPAÑOL Para sincronizar el reloj automáticamente: (SOLO modo DAB) NOTA: La primera vez que se usa la radio, esta entra al modo DAB y busca automáticamente las emisoras. 1. Pulsar el botón de menú (e). 2. Use los botones de flecha (c) para ir a Ajuste de reloj y pulse el botón Entrar/Mostrar (g)....
43 ESPAÑOL • Se presente prueba de compra; • El producto se devuelva completo con todos los componentes originales. Si desea presentar una reclamación, póngase en contacto con su distribuidor o compruebe su agente de reparación más cercano de D E WALT en el catálogo de D E WALT o póngase en contacto...
44 FRANÇAIS R A D I OD C R 0 2 0 Félicitations ! Vous avez choisi un produit D E WALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de D E WALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques. Fiche technique DCR020 Source de co...
45 FRANÇAIS ATTENTION : risque d’explosion de la batterie interne en cas de mauvais remplacement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent. AVIS : dans certaines conditions, si le chargeur est branché dans la prise de courant, il peut être court-circuité par un matériel étranger. Les ...
46 FRANÇAIS Processus de charge Se reporter au tableau suivant pour déterminer l’état de charge de la batterie. Indicateurs de charge : DCB105 charge en cours –– –– –– –– –– –– –– pleinement chargée –––––––––––––––––––– suspension de charge ––– • ––– • ––– • ––– x problème du blocou du chargeur • • ...
47 FRANÇAIS Certains outils équipés d’une large batterie peuvent tenir à la verticale sur celle-ci, mais manquent alors de stabilité. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES PROPRES AUX BATTERIES AU LITHIUM ION (Li-Ion) • Ne pas incinérer la batterie même si elle est sévèrement endommagée ou complètement ...
48 FRANÇAIS REMARQUE : les blocs batterie ne doivent pas être stockés complètement déchargés. Le bloc batterie devra être rechargé avant l’utilisation. Étiquettes sur le chargeur et la batterie En plus des pictogrammes utilisés dans ce manuel, les étiquettes sur le chargeur et le bloc batterie peuve...
49 FRANÇAIS Type 11 pour la classe II (Isolation double) -outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils CH En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI. Utilisation d’une rallonge Si une rallonge s’avère nécessaire, utiliser une rallonge à t...
50 FRANÇAIS qu’elle trouve. Si aucun signal horaire n’est disponible, veuillez consulter Programmation de l’horloge pour régler l’heure manuellement. 2. Tournez la molette (b) vers la droite pour augmenter le volume. Pour diminuer le volume, tournez-la vers la gauche. SÉLECTION DU MODE Pour choisir ...
51 FRANÇAIS Pour régler manuellement l’horloge : (mode FM et DAB) 1. Appuyez sur le bouton de menu (e). 2. Utilisez les touches fléchées (c) pour faire défiler jusqu’à Réglage de l’horloge sur l’écran LCD et appuyez sur le bouton Entrée/affichage (g). 3. Faites défiler jusqu’à Date et heure et appuy...
52 FRANÇAIS En fin de durée de vie ou d’utilité de votre produit D E WALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective. La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matéria...
53 FRANÇAIS Si vous souhaitez effectuer une réclamation, contactez votre revendeur ou consultez l’emplacement du centre de réparation agréé D E WALT le plus proche dans le catalogue D E WALT ou contactez le service clientèle D E WALT à l’adresse indiquée dans ce manuel. Une liste des centres de répa...
54 ITALIANO R A D I OD C R 0 1 6 Congratulazioni! Per aver scelto un prodotto D E WALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di D E WALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali. Dati Tecnici DCR020 Alimentaz...
55 ITALIANO surriscaldarsi e scoppiare provocando lesioni personali e danni materiali. Non ricaricare batterie non ricaricabili. ATTENZIONE: I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. ATTENZIONE: pericolo di esplosione se la batteria intera viene sostitui...
56 ITALIANO 3. Il completamento della carica è indicato dalla spia rossa che rimane ACCESA di continuo. Il pacco è completamente carico e va utilizzato subito o lasciato nel caricabatteria. NOTA: Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-Ion, caricare completamente la batteria ...
57 ITALIANO di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio. ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare l’apparato di fianco su una superficie stabile, dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni ap...
58 ITALIANO 2. Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di ritirare un pacco batteria completamente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali. NOTA: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica. Il pacco batteria...
59 ITALIANO Sicurezza elettrica Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi anche che la tensione del caricabatterie corrisponda a quella di rete. AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo in ambienti asciutti. Se il cavo...
60 ITALIANO FUNZIONAMENTO Istruzioni per l’uso AVVERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative in vigore. AVVERTENZA: non collocare la radio in luoghi dovrebbe potrebbe risultare esposta a gocciolamenti e spruzzi. Funzionamento AC Svolgere il cavo di alimentazione e collegarlo...
61 ITALIANO Il pulsante freccia sinistro può essere premuto per cercare le stazioni radio su frequenze inferiori. La funzione di ricerca è disponibile nella modalità FM. PROGRAMMARE L’OROLOGIO È possibile aggiornare manualmente o sincronizzare automaticamente l’ora e la data con i segnali dell’ora n...
62 ITALIANO Accessori opzionali AVVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da D E WALT, quindi l’utilizzo di accessori diversi con questa radio potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessor...
63 ITALIANO Pacco batteria ricaricabile Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l’ambie...
64 ITALIANO • sia presentato uno scontrino che provi l’acquisto del prodotto; • il prodotto va restituito come era al momento dell’acquisto con tutti i componenti originali. Se desidera sporgere un reclamo, la preghiamo di contattare il suo rivenditore o di verificare dove si trova il suo riparatore...
65 NEDERLANDS R A D I OD C R 0 1 6 Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een D E WALT product. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken D E WALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel gereedschap. Technische gegevens DCR020 Stroomb...
66 NEDERLANDS VOORZICHTIG: Gevaar voor brandwonden. Beperk het risico van letsel, laad alleen oplaadbare accu’s op van het merk D E WALT. Andere typen batterijen kunnen te heet worden en barsten wat leidt tot persoonlijk letsel en materiële schade. Laad geen niet-oplaadbare batterijen op. VOORZICHTI...
67 NEDERLANDS 3. Het voltooien van het opladen wordt aangegeven doordat het rode lampje continu AAN blijft. De accu is volledig opgeladen en kan nu worden gebruikt of in de acculader worden gelaten. OPMERKING: U kunt maximale prestaties en levensduur van Li-Ion-accu’s garanderen door de accu’s volle...
68 NEDERLANDS VOORZICHTIG: Plaats het gereedschap als het niet in gebruik is op de zijkant op een stabiele ondergrond waar er niet overheen kan worden gestruikeld of het zelf kan vallen. Sommige gereedschappen met grote accu‘s staan rechtop op de accu maar kunnen gemakkelijk worden omgestoten. SPECI...
69 NEDERLANDS OPMERKING: Accu’s kunnen beter niet volledig ontladen worden opgeslagen. De accu moet voor gebruik weer worden opgeladen. Labels op de oplader en accu Behalve de pictogrammen die in deze handleiding worden gebruikt, kunnen de volgende pictogrammen op de labels op de lader en op de accu...
70 NEDERLANDS geprepareerd snoer dat leverbaar is via het D E WALT servicecentrum. Een verlengsnoer gebruiken Gebruik, als een verlengsnoer nodig is, een goedgekeurd 3-aderig verlengsnoer dat geschikt is voor de stroomvoorziening van dit gereedschap (zie Technische gegevens ). De minimale geleidergr...
71 NEDERLANDS ingeschakeld en wordt er automatisch naar zenders gezocht. Vervolgens wordt de juiste tijd ingesteld en wordt op de eerst gevonden zender afgestemd. Als er geen tijdssignaal is, kunt u zelf de tijd instellen, raadpleeg De klok programmeren . 2. Draai knop (b) naar rechts voor meer volu...
74 NEDERLANDS • Er geen reparaties zijn ondernomen door niet-geautoriseerde personen; • U een aankoopbewijs kunt overleggen; • Het product compleet met alle originele onderdelen wordt geretourneerd. Als u aanspraak wilt maken op de garantie, neem dan contact op met uw leverancier of zoek het officië...
75 NORSK R A D I OD C R 0 1 6 Gratulerer! Du har valgt et D E WALT-produkt. Års erfaring gjennom produktutvikling og innovasjon gjør D E WALT til en av de mest pålitelige partene for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy. Tekniske data DCR020 Strømkilde AC/DC Nettspenning V AC 230 Batterispenni...
76 NORSK fremmedlegemer. Fremmedlegemer av ledende art som, men ikke begrenset til, slipestøv, metallspon, aluminiumsfolie, og enhver oppbygging av metallpartikler skal ikke komme inn i laderens hulrom. Kople alltid laderen fra strømtilførselen når det ikke er en batteripakk i hulrommet. Kople fra l...
77 NORSK XR Li-ione verktøy er designet med et elektronisk beskyttelsessystem som vil beskytte batteriet mot overlading, overoppvarming eller dyp utlading. Verktøyet vil automatisk slå seg av dersom beskyttelsessystemet aktiveres (Electronic Protection System). Derspom det skjer, sett Li-Ion batteri...
78 NORSK 1. Lufttransport av mer enn to D E WALT litium-ion batteripakker dersom pakken kun inneholder batteripakker (ingen verktøy). 2. Transport av et litium-ion batteri med nominell energi over 100 Watt timer (Wh). Alle litium-ion batterier har energimerking Watt timer angitt på pakken. Uansett o...
79 NORSK Beskrivelse (fi g. 1–4) ADVARSEL: Aldri modifiser radioen eller noen del av den. Det kan føre til materielle skader eller personskader. a. Strømbryter b. Volumbryter c. Pilknapper d. Modus knapp e. Menyknapp f. Antenne g. Enter/display knapp h. LCD display i. Batteripakke j. Ladeindikatorkna...
80 NORSK BRUK Bruksanvisning ADVARSEL: Ta alltid hensyn til sikkerhetsinstruksjonene og gjeldende reguleringer. ADVARSEL: Ikke sett radioen på plasser der den kan utsettes for drypping eller sprut. Bruk av strømadapter Vikle ut strømkabelen og plugg inn i stikkontakt med 230 volt vekselstrøm. Bruk a...
81 NORSK For å synkronisere klokken automatisk: (Kun DAB modus) MERK: Når radioen brukes for første gang vil den gå til DAB-modus og automatisk søke etter stasjoner. 1. Trykk menyknappen (e). 2. Bruk pilknappene (c) for å bla til Clock Adjust (stille klokken) og trykk Enter/Display knappen (g). 3...
83 NORSK Dersom du har et krav, kontakt forhandleren eller finn nærmeste autoriserte D E WALT reparatør i D E WALT katalogen, eller kontakt ditt D E WALT kontor på adressen som angitt i denne bruksanvisningen. En liste av autoriserte D E WALT reparatører og informasjon om vår etter-salg service finn...
84 PORTUGUÊS R Á D I OD C R 0 2 0 Parabéns! Optou por um produto da D E WALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da D E WALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de fe...
85 PORTUGUÊS ATENÇÃO: perigo de choque. Não permita a entrada de líquidos no carregador. Pode ocorrer um choque eléctrico. CUIDADO: perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesões, carregue apenas baterias recarregáveis D E WALT. Os outros tipos de baterias podem sobreaquecer e rebentar, result...
86 PORTUGUÊS 2. Insira a bateria (i) no carregador, certificando-se de que fica totalmente encaixada no carregador. O indicador luminoso vermelho (de carga) pisca continuamente, indicando que o processo de carga foi iniciado. 3. O carregamento estará concluído quando a luz vermelha ficar acesa de fo...
87 PORTUGUÊS não a insira no carregador. Não esmague, deixe cair nem danifi que a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregador que tenha sofrido um golpe brusco, uma queda, atropelamento ou danifi cada de algum modo (por exemplo, perfurada por um prego, atingida com um martelo ou pisada). Pode oc...
88 PORTUGUÊS Pode utilizar as baterias DCB123, DCB125, DCB127, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183 e DCB184. Consulte os Dados técnicos para obter mais informações. Recomendações de armazenamento 1. O melhor local de armazenamento será um local fresco e seco, afast...
89 PORTUGUÊS Segurança eléctrica Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à indicada na placa com os requisitos de alimentação. Além disso, certifique-se também de que a voltagem do seu carregador corresponde à da rede eléctrica. ATENÇÃO: risco de choque eléctrico. Utilize o equipamento...
90 PORTUGUÊS Funcionamento em CA Retire o cabo de alimentação e a ficha da embalagem e ligue-os numa tomada de parede de 230 V CA. Funcionamento do rádio (fi g. 1) POTÊNCIA/AJUSTE DO VOLUME 1. Para ligar o rádio, prima o botão de alimentação (a). NOTA: quando o rádio é utilizado pela primeira vez, ac...
91 PORTUGUÊS Para sincronizar o relógio automaticamente: (APENAS no modo DAB) NOTA: quando o rádio é utilizado pela primeira vez, acede ao modo DAB e pesquisa as estações automaticamente. 1. Prima o botão Menu (e). 2. Utilize os botões de seta (c) para ir para Clock Adjust (Ajustar o relógio) e pri...
92 PORTUGUÊS Acessórios opcionais ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela D E WALT, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenas deverão ser utilizados acessórios recomend...
93 PORTUGUÊS Bateria recarregável Esta bateria de longa duração deve ser recarregada quando não for capaz de fornecer alimentação suficiente para trabalhos que eram anteriormente realizados com facilidade. Quando a bateria chegar ao fim da respectiva vida útil, desfaça-se da mesma de uma forma ambie...
94 PORTUGUÊS • Não tenham sido realizadas reparações por pessoas não autorizadas; • Seja apresentada uma prova de compra; • O produto seja devolvido juntamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais. Se quiser apresentar uma reclamação, contacte o seu revendedor ou verifique a l...
95 SUOMI R A D I OD C R 0 2 0 Onnittelut! Olet valinnut D E WALT-laitteen. Monien vuosien kokemus, huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät D E WALT-työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille. Tekniset tiedot DCR020 Virtalähde AC/DC Verkkojännite V AC 230 Akun jännite V DC 10,8–18 Ak...
96 SUOMI HUOMAUTUS: Tietyissä olosuhteissa kun laturi on liitetty tehosyöttöön, vieras materiaali voi aiheuttaa laturin oikosulun. Johtavat materiaalit kuten, mutta ei näihin rajoittuen, hiomapöly, metallihiukkaset, teräsvilla, alumiinifolio tai muu metallipartikkeleiden kasaantuma, tulee pitää pois...
97 SUOMI AKUN KUUMA-/KYLMÄVIIVE Kun laturi tunnistaa liian kuuman tai kylmän akun, se käynnistää automaattisesti akun kuuma-/kylmäviiveen, jolloin lataus käynnistyy vasta sitten, kun akku on saavuttanut hyväksyttävän lämpötilan. Laturi siirtyy tämän jälkeen automaattisesti akun lataustilaan. Tämä to...
98 SUOMI sopimus vaarallisten tavaroiden kansainvälisistä tiekuljetuksista (ADR). Litiumionikennot ja -akut on testattu YK:n vaarallisen tavaran suosituksien osion 38.3 mukaisesti koskien testausohjeita ja testikriteerejä. Useimmissa tapauksissa D E WALT-akun kuljetusta ei luokitella täysin säännöst...
99 SUOMI • Tarkista, onko radiossa, osissa tai tarvikkeissa kuljetusvaurioita. • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Kuvaus (kuvat 1–4) VAROITUS: Älä koskaan muokkaa radiota tai mitään sen osaa. Muutoin voi aiheutua omaisuus- tai henkilövahinkoja. a. Virtapainike b. Äänenvo...
100 SUOMI HUOMAA: Voit nollata LCD-näytön, kellon ja radiokanavien ohjelmoinnit irrottamalla nappipariston ja asettamalla sen uudelleen paikalleen. Toimi näin, jos näyttö jumiutuu. KÄYTTÄMINEN Käyttöohjeet VAROITUS: Noudata aina turvaohjeita ja määräyksiä. VAROITUS: Älä laita radiota paikkaan, jossa...
101 SUOMI Haku: Paina ja pidä painettuna oikeaa nuolipainiketta (c) kerran ja vapauta. Virittimen taajuus suurenee, kun haetaan ensimmäistä radioasemaa, jonka tarkkuus on hyväksyttävä, ja viritin pysähtyy tämän aseman kohdalle. Oikeaa nuolipainiketta voidaan painaa uudelleen ja jatkaa radioaseman ha...
102 SUOMI Lisävarusteet VAROITUS: Muita kuin D E WALT- LISÄVARUSTEITA ei ole testattu tämän radion kanssa, joten niiden käyttäminen voi olla vaarallista. Käytä tämän laitteen kanssa vain D E WALT IN suosittelemia varusteita vahingoittumisvaaran vähentämiseksi. Saat lisätietoja sopivista lisävarustei...
103 SUOMI TAKUU D E WALT luottaa tuotteidensa laatuun ja antaa erinomaisen takuun tämän tuotteen ammattikäyttäjille. Tämä takuu laajentaa käyttäjän oikeuksia heikentämättä ammattikäyttäjän sopimuspohjaisia oikeuksia eikä yksityisen muun kuin ammattikäyttäjän lainsäädäntöön perustuvia oikeuksia. Tämä...
104 SVENSKA R A D I OD C R 0 2 0 Gratulerar! Du har valt en D E WALT-produkt. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör D E WALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare. Tekniska data DCR020 Strömkälla AC/DC Starkströmsspänning V AC 230 Ba...
105 SVENSKA OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan den kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, slipdamm, metallspån, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metallpartiklar bör hållas borta från laddn...
106 SVENSKA Denna laddare kommer inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vägra att tända eller genom att visa blinkmönster för problempaket eller laddare. OBSERVERA: Detta kan också betyda att det är problem med en laddare. Om laddaren ...
108 SVENSKA Se till att undermåliga sladdar omedelbart byts ut. Ladda endast mellan 4 ˚C och 40 ˚C. Endast för användning inomhus Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn till miljön. Ladda endast D E WALT batteripaket med avsedda D E WALT laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsed...
109 SVENSKA För att slå till bränslemätaren tryck in och håll kvar bränslemätarknappen (j). En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte bränslemätaren att lysa och batteriet behöv...
110 SVENSKA DAB-LÄGE – STATIONSBORTTAGNING Vissa stationer som en gång togs emot av radion och inte längre är tillgängliga kan visas med ett ? efter stationsnamnet. Använd Prune-funktionen för att ta bort dessa stationer från stationslistan: 1. Tryck på Meny (e) och rulla direkt till Prune alternati...
111 SVENSKA Servicenoteringar Denna produkt är inte servicebar. Det finns inga användarservicebara delar inuti radion. Service på ett auktoriserat servicecenter krävs för att undvika skador på interna komponenter känsliga för statisk elektricitet. Rengöring VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller...
112 SVENSKA Separat insamling av använda produkter och förpackningar möjliggör att ämnena kan återvinnas och användas igen. Återanvändning av återvunna ämnen bidrar till att förhindra miljöföroreningar och minskar behovet av råmaterial. Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat insamling av...
113 SVENSKA Om du vill göra ett yrkande, kontakta din återförsäljare eller leta efter din närmaste auktoriserade D E WALT reparationsombud i D E WALT katalogen eller kontakta ditt D E WALT kontor på den adress som anges i denna manual. En förteckning över behöriga reparationsombud för D E WALT och k...
114 TÜRKÇE İ KAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek, yaralanma ile ili ş kisi olmayan durumlar ı gösterir. Elektrik çarpmas ı riskini belirtir. Yang ı n riskini belirtir. Radyo için Güvenlik Talimatlar ı • Kordonu zorlamay ı n. Radyoyu kesinlikle kablosundan ta ş ı may ı n. Prizde...
115 TÜRKÇE DIKKAT: Dahili batarya hatal ı ş ekilde de ğ i ş tirilmi ş se patlama tehlikesi vard ı r. Yaln ı zca ayn ı veya muadili tiple de ğ i ş tirin. İ KAZ: Belirli ko ş ullar alt ı nda, ş arj cihaz ı güç kayna ğ ı na tak ı l ı yken, yabanc ı maddeler taraf ı ndan k ı sa devre yap ı labilir. Bunl...
117 TÜRKÇE boyunca veya tahri ş hissi geçene kadar suyla y ı kay ı n. T ı bbi yard ı m gerekirse, akü elektroliti s ı v ı organik karbonatlar ve lityum tuzlar ı kar ı ş ı m ı ndan olu ş maktad ı r. • Aç ı lan akü hücrelerinin içeri ğ i solunum yolunu tahri ş edebilir. Ortama temiz hava girmesini sa ...
120 TÜRKÇE Otomatik Arama tamamland ı ğ ı nda radyo buldu ğ u ilk istasyonu çalacakt ı r. Ön ayarlar ı kullanmak için lütfen Haf ı zay ı Programlama bölümüne bak ı n. DAB MODU - FAZLA İ STASYONLAR Radyonuz taraf ı ndan bulunan fakat art ı k ula ş ı lamayan istasyonlar istasyon ad ı ndan sonra bir il...
122 TÜRKÇE Çevrenin korunmas ı Ayr ı toplama. Bu ürün normal evsel at ı klarla birlikte imha edilmemelidir. Herhangi bir zamanda D E WALT ürününüzü de ğ i ş tirmek isterseniz ya da art ı k kullan ı lamaz durumdaysa, normal evsel at ı klarla birlikte atmay ı n. Bu ürünü ayr ı toplama için ay ı r ı n....
123 TÜRKÇE malzeme veya i ş çilik nedeniyle bozulursa, D E WALT a ş a ğ ı daki ş artlara uyulmas ı ko ş uluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu parçalar ı n yenilenmesini veya -kendi insiyatifine ba ğ l ı olarak- sat ı n al ı nan ürünün de ğ i ş tirilmesini garanti eder: • Ürün hatal ı kullan ı lmam ı ş ...
124 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συγχαρητήρια ! Επιλέξατε ένα προϊόν της D E WALT Τα έτη εμπειρίας , η προσεκτική ανάπτυξη των προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την D E WALT έναν από τους πιο αξιόπιστους συνεργάτες για τους χρήστες των επαγγελματικών εργαλείων . Τεχνικά δεδομένα DCR020 Τροφοδοσία AC/DC Τάση η...
128 ΕΛΛΗΝΙΚΑ βιομηχανικά και νομικά πρότυπα , στα οποία περιλαμβάνονται ο Συστάσεις των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη μεταφορά επικίνδυνων αγαθών , οι κανονισμοί μεταφοράς επικίνδυνων αγαθών της Διεθνούς Ένωσης Αερομεταφορών (IATA), οι διεθνείς ναυτιλιακοί κανονισμοί περί επικίνδυνων αγαθών (IMDG) κα...
129 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μην αγγίζετε με αγώγιμα αντικείμενα . Μη φορτίζετε κατεστραμμένες μπαταρίες . Να μην εκτίθεται σε νερό . Φροντίζετε για την άμεση αντικατάσταση τυχόν ελαττωματικών καλωδίων . Η φόρτιση να γίνεται μόνο σε θερμοκρασία από 4 °C έως 40 °C. Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο . Απορρίψτε την μπ...
132 ΕΛΛΗΝΙΚΑ πλήκτρο βέλους για να συνεχίσετε την αναζήτηση ενός ραδιοσταθμού σε υψηλότερες συχνότητες . Για αναζήτηση ενός ραδιοσταθμού σε χαμηλότερες συχνότητες μπορείτε να πατήσετε το αριστερό πλήκτρο βέλους . Στη λειτουργία FM είναι διαθέσιμη η λειτουργία αναζήτησης σταθμού . ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΟΥ...
133 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε διαλύτες ή άλλα σκληρά χημικά για τον καθαρισμό μη μεταλλικών εξαρτημάτων του ραδιοφώνου . Τα χημικά αυτά μπορεί να εξασθενήσουν τα υλικά που χρησιμοποιούνται σ΄ αυτά τα εξαρτήματα . Χρησιμοποιείτε ένα πανί που έχει υγρανθεί μόνο με νερ...
135 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Το προϊόν έχει υποβληθεί σε εύλογη φθορά λόγω συνήθους χρήσης • Δεν έχουν επιχειρηθεί επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα • Έχει παρουσιαστεί απόδειξη αγοράς • Το προϊόν επιστρέφεται πλήρες με όλα τα αρχικά μέρη του Αν επιθυμείτε να υποβάλετε μία αξίωση επί της εγγύησης , απευθυνθε...
Dewalt Manuals
-
Dewalt D55168 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DW511 TYPE 5
User Manual
-
Dewalt DW245 TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DCS7485B TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DW328K TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DW960K-2 TYPE2
User Manual
-
Dewalt DWD450 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DW960K-2 TYPE1
User Manual
-
Dewalt D28494N TYPE 3
User Manual
-
Dewalt DC305K TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DCD995B TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DW269 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DWD115K TYPE1
User Manual
-
Dewalt DW713 TYPE1
User Manual
-
Dewalt DC212KL TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DW222 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt D28112 TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DWD112 TYPE 1
User Manual
-
Dewalt DW896 TYPE 2
User Manual
-
Dewalt DW235G TYPE3
User Manual