Page 3 - Defi nitions: Safety Guidelines; IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR; WALT; General Power Tool Safety Warnings
Defi nitions: Safety Guidelines The defi nitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates ...
Page 4 - English
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a ...
Page 5 - Additional Safety Rules for Grease Guns; Using the Grease Gun
pack may create a risk of fi re when used with another battery pack. b) Use power tools only with specifi cally designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fi re. c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, co...
Page 6 - When ordering replacement battery packs, be sure to include the; READ ALL INSTRUCTIONS
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and w...
Page 7 - The RBRCTM Seal; The RBRCTM (Rechargeable Battery Recycling Corp oration) Seal on
compatible charger as battery pack may rupture causing serious personal injury. Consult the chart at the end of this manual for compatibility of batteries and chargers. • Charge the battery packs only in designated D E WALT chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. • Do not sto...
Page 9 - Not Recommended; Chargers; Your tool uses a D
Minimum Gauge for Cord Sets Ampere Rating Volts Total Length of Cord in Feet (meters) 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) 240 V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4) MoreThan Not More Than AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended • Do not pla...
Page 10 - Indicator Light Operation; Charge Indicators; LEAVING THE BATTERY PACK IN THE CHARGER; Important Charging Notes
Indicator Light Operation PACK CHARGING PACK CHARGED x HOT/COLD DELAY PROBLEM PACK OR CHARGER PROBLEM POWERLINE Charge Indicators This charger is designed to detect certain problems that can arise. Problems are indicated by the red light fl ashing at a fast rate. If this occurs, re-insert the battery...
Page 11 - Storage Recommendations; Never modify the power tool or any part of it. Damage; FIGURE 2
4. If the battery pack does not charge properly: a. Check operation of receptacle by plugging in a lamp or other appliance; b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights; c. Move the charger and battery pack to a location where the su...
Page 13 - ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; WARNING: To reduce the risk of serious personal injury,; LOCK-OFF BUTTON AND TRIGGER SWITCH; To unlock the trigger switch, press the
WARNING: The grease gun may generate high pressure. Do not remove or tamper with the pressure relief valve. Serious injury may occur. Shoulder Strap (Fig. 2) Your grease gun comes with a shoulder strap. Hook the shoulder strap clips into the shoulder strap clip holes (U) found on the shoulder strap ...
Page 14 - Purging Air Pockets; Filling the Grease Gun from a Bulk
4. Remove the seal from the other end of the grease cartridge. 5. Thread the grease tube assembly (N) back into the grease gun and screw it in securely. 6. Release the grease tube rod (M) from the retaining slot (O) and slowly press it back into the tube. 7. Use the purge valve (X, Fig. 5) to bleed ...
Page 15 - Installing the low pressure coupler
7. Use the purge valve (X, Fig. 5) to bleed off any air that may be trapped in the cartridge. Refer to Purging Air Pockets . FILLER PUMP FILLING FROM A BULK CONTAINER(FIG. 5, 6, 9) This tool comes with a 1/8" NPT fi ll port FIG. 9 (Z, Fig. 5) for attaching a low pressure fi ll coupler onto the uni...
Page 16 - NOTE; OPERATION; WARNING: To reduce the risk of serious personal injury,
NOTE : This tool has been tested at the factory, which may result in a small amount of grease left in the grease tube and hose assembly. It is recommended to purge the tool with the brand of grease to be used before fi rst use. OPERATION WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn to...
Page 17 - TECHNICAL INFORMATION; MAINTENANCE; Cleaning; BATTERY CLEANING INSTRUCTIONS
trigger and remove the coupler from the grease fi tting. If the coupler does not release, there may still be residual pressure in the line. Moving the coupler from side to side can relieve the residual pressure so it can be removed from the coupling. If the coupler leaks excessively or does not hold ...
Page 18 - Accessories; ACCESSORIES; Repairs; CONFIRMATION OF OWNERSHIP:
Cleaning Contamination from the Filter (Fig. 2, 13) Should the grease gun fail to dispense FIG. 13 V grease, clean the fi lter (V). NOTE: If there is still grease in the tube, open the purge valve prior to pulling the tube handle. 1. Pull the grease tube handle (L) out as far as it will go, then secu...
Page 21 - WALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO; CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS; ) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL; Français
Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les défi nitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas ...
Page 23 - ) UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES
c) Débrancher la fi che de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire ou avant de ranger l’outil. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Ranger les outils électrique...
Page 25 - LIRE TOUTES LES CONSIGNES; • NE JAMAIS forcer l’insertion d’un bloc-piles dans un
appareil de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps. AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certain...
Page 26 - Le sceau SRPRC
40 °C (105 °F) (comme dans des hangars ou des bâtiments métalliques l’été). Pour préserver leur durée de vie, entreposer les blocs-piles dans un endroit frais et sec. REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles dans un outil dont la gâchette est verrouillée en position de marche. Ne jamais bloquer l’inte...
Page 27 - WALT ou; est une marque déposée de la
pour faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées à un...
Page 28 - Chargeurs; L’outil utilise un chargeur D
rallonge présente au moins le calibre de fi l minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut suppo...
Page 29 - LAISSER LE BLOC-PILES DANS LE CHARGEUR; les blocs-piles faibles continueront de
FIG. 1 P Fonctionnement du voyant x Voyants de charge Ce chargeur a été conçu pour détecter les problèmes pouvant survenir. Un voyant rouge clignotant rapidement indique qu’il y a un problème. Dans cette éventualité, réinsérez le bloc-piles dans le chargeur. Si le problème persiste, essayez un autre...
Page 30 - PROBLÈME AVEC LE SECTEUR; risques de chocs électriques. Ne laisser aucun; Recommandations de stockage
PROBLÈME AVEC LE SECTEUR Certains chargeurs présentent un voyant pour tout problème avec le secteur. Lorsque le chargeur est utilisé avec des blocs d’alimentation portatifs comme des génératrices ou des alternateurs, il pourrait temporairement s’arrêter de marcher, auquel cas un voyant rouge émet de...
Page 31 - ne jamais modifi er l’outil électrique ni aucun
REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation. CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE DESCRIPTION (Fig. 2, 5) AVERTISSEMENT : ne jamais modifi er l’outil électrique ni aucun de ses c...
Page 32 - AVERTISSEMENT
USAGE PRÉVU Ce pistolet graisseur est un outil de professionnels conçu pour dispenser des lubrifi ants. NE PAS l’utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides volatiles ou de gaz infl ammables.Ce pistolet graisseur est un outil électrique de professionnels. NE PAS le laisser à la portée...
Page 33 - ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
présence d’un blocage au niveau des raccords, de la conduite ou des paliers. Corrigez systématiquement ces problèmes avant de continuer. AVERTISSEMENT : le pistolet graisseur peut produire de la haute pression. Ne jamais retirer ou altérer le détendeur de pression, car il y a risques de dommages c...
Page 34 - REMARQUE; ne jamais visser un coupleur haute
Remplissage du pistolet graisseur à partir d’un réservoir (vrac) (Fig. 2, 5 à 9) PRÉPARATION DU PISTOLET GRAISSEUR AU REMPLISSAGE PAR SUCCION ET PAR POMPE DE REMPLISSAGE (Fig. 1, 7)REMARQUE : s’assurer que le FIG. 7 Position du joint en caoutchouc : Pour la Pour le cartouche à remplissage par graiss...
Page 36 - UTILISATION; AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves,; AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages
REMARQUE : cet outil a été testé en usine, et il se pourra qu’il reste un peu de graisse dans le tube à graisse et le dispositif tuyau. Avant tout usage initial, il est recommandé de purger l’outil avec la marque de graisse qui va être utilisée. UTILISATION AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de ...
Page 37 - FICHE TECHNIQUE; Nettoyage; INSTRUCTION D’ENTRETIEN DU BLOC-PILES
approprié, sur l’embout à graisse à remplir. Appuyez doucement sur la gâchette à vitesse variable pour commencer le remplissage. Une fois la quantité voulue de graisse obtenue, relâchez la gâchette et retirez le coupleur de l’embout à graisse. Si vous n’arrivez pas à libérer le coupleur, c’est peut-...
Page 38 - Accessoires; ACCESSOIRES
1. Retirez le capuchon de la FIG. 12 CC DD EE BB Y soupape de retenue (BB), puis la rondelle (EE), le ressort (DD) et la bille de la soupape de retenue (CC). 2. Nettoyez la bille (CC) et autour de la soupape de retenue dans le moulage principal. 3. Réinstallez la bille (CC), le ressort (DD) et enfi n...
Page 42 - Defi niciones: Normas de seguridad; WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO; CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS; ) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO; Español
Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes defi niciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTENCIA: Indica...
Page 43 - ) SEGURIDAD PERSONAL
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes fi losos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar una herramien...
Page 46 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (...
Page 47 - El sello RBRCTM
lesiones corporales graves. Consulte la tabla al fi nal de este manual para ver la compatibilidad entre baterías y cargadores. • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores designados por D E WALT. • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. • No guarde ni use la herramienta y un...
Page 49 - Cargadores
un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insufi ciente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cad...
Page 50 - RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRÍA; Las baterías; UNIDADES DE BATERÍA DEFECTUOSAS:; Este cargador no
FIG. 1 P Operación de la luz indicadora x Indicadores de carga Este cargador ha sido diseñado para detectar ciertos problemas que pudieran surgir. Estos problemas se indican mediante una luz roja intermitente rápida. Si esto ocurre, vuelva a colocar la unidad de batería en el cargador. Si el problem...
Page 51 - LÍNEA DE ALIMENTACIÓN CON PROBLEMAS; Notas importantes sobre la carga; Peligro de descarga eléctrica. No permita; Recomendaciones de almacenamiento
LÍNEA DE ALIMENTACIÓN CON PROBLEMAS Algunos cargadores tienen un indicador de Línea de alimentación con problemas. Cuando el cargador se utiliza con algunas fuentes de alimentación portátiles, como generadores o fuentes que convierten CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente el funcionamie...
Page 52 - Nunca modifi que la herramienta eléctrica, ni; FIGURA 2
completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del cargador. NOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse completamente descargadas. La unidad de batería deberá recargarse antes de ser usada. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO COMPONENTES (Fig. 2, 5) ADVE...
Page 53 - USO DEBIDO; debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos
USO DEBIDO Esta pistola engrasadora está diseñada para dispensar lubricante profesionalmente. NO debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases infl amables volátiles.Esta pistola engrasadora es una herramienta eléctrica profesional. NO permita que los niños toquen la herramie...
Page 54 - La pistola; No saque ni manipule; MONTAJE Y AJUSTES; ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones corporales
ADVERTENCIA: La pistola FIG. 5 X W AA Y Z engrasadora puede generar alta presión. No saque ni manipule la válvula de descarga de presión. Pueden producirse lesiones graves. Correa para el hombro (Fig. 2) Su pistola engrasadora viene con una correa para el hombro. Enganche los ganchos de dicha correa...
Page 55 - PREPARACIÓN DE LA; Purga de las burbujas de aire.
Llenado de la pistola engrasadora de un recipiente a granel (Fig. 2, 5–9) PREPARACIÓN DE LA FIG. 7 Posición del sello de goma: Para cartucho Para llenado de grasa desde un recipiente a granel GG PISTOLA ENGRASADORA PARA LA SUCCIÓN Y LLENADO MEDIANTE BOMBA DE LLENADO(FIG. 1, 7)NOTA: Asegúrese de que ...
Page 57 - NOTA; OPERACIÓN; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión corporal
4. Si la grasa deja de fl uir a través de la manguera, repita el primer paso. NOTA : Esta herramienta ha sido puesta a prueba en la fábrica y quizás se haya quedado una pequeña cantidad de grasa en el tubo de grasa y la unidad de la manguera. Se recomienda purgar la herramienta con la marca de grasa ...
Page 58 - INFORMACIÓN TÉCNICA; MANTENIMIENTO; Limpieza; INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DE LA BATERÍA
Para poner en funcionamiento la pistola engrasadora, sujétela por el asa (C), o colóquela en vertical sobre una superfi cie estable en sus tacos de gomas (R) agarrando bien el asa. Sujetando la manguera por el protector de muelle de seguridad (H) de la misma, conecte el acoplador para grasa de la man...
Page 59 - Accesorios; Debido a que no se han probado con este
LIMPIEZA DE CONTAMINANTES DE LA PISTOLA ENGRASADORALimpieza de la contaminación de la válvula de retención (Fig. 12) En caso de que la pistola FIG. 12 CC DD EE BB Y engrasadora no dispense grasa, debe limpiarse la válvula de retención (Y). 1. Extraiga el tapón de la válvula de retención (BB), luego ...
Page 60 - ACCESORIOS; Reparaciones; PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS; Póliza de Garantía
ACCESORIOS DCGG5701 Acoplador de la pistola engrasadora DCGG5701-3 Acoplador de la pistola engrasadora envase de 3 DCGG5703 Unidad de la manguera de la pistola engrasadora (42”) (107 mm) DCGG5704 Unidad de la manguera de la pistola engrasadora (24”) (61 mm) DCGG5705 Portacartuchos de grasa transpare...
Page 63 - Purga de burbujas de aire.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible No se puede tirar hacia atrás de la varilla Acumulación de vacío Desenrosque la válvula de purga para liberar el vacío. No se puede empujar la varilla hacia adelante Acumulación de presión Desenrosque la válvula de purga para liberar el...