Page 6 - Definitions: Safety Alert Symbols and Words; ) Electrical Safety; Intended Use; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; SAVE ALL WARNINGS
English 4 English (original instructions) WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. Definitions: Safety Alert Sy...
Page 7 - All Operations; ) Power Tool Use and Care
5 English • Wear safety goggles or other eye protection. Hammering and drilling operations cause chips to fly. Flying particles can cause permanent eye damage. • Do not operate this tool for long periods of time. Vibration caused by tool action may be harmful to your hands and arms. Use gloves to pr...
Page 8 - READ ALL INSTRUCTIONS; Important Safety Instructions for All; BATTERIES AND CHARGERS
English 6 READ ALL INSTRUCTIONS Important Safety Instructions for All Battery Packs WARNING: Read all safety warnings, instructions, and cautionary markings for the battery pack, charger and product. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious in...
Page 10 - Electronic Protection System; Important Charging Notes
English 8 3. Charging is complete when the red charging light(s) remain(s) continuously ON. Battery pack can be left in charger or removed. Some chargers require the battery pack release button 2 to be pressed for removal. WARNING: Only charge batteries in air temperature over 40 ° F (4.5 ° C) a...
Page 11 - ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; Wall Mounting; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR; Charger Cleaning Instructions
9 English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories, when replacing line, or prior to cleaning. An accidental start‑up can cause injury. W...
Page 12 - Variable Speed Trigger and Forward/; Installing the Battery Strap Carabiner to
English 10 Worklight (Fig. A) The worklight 7 is activated when the trigger switch 3 is depressed, and will automatically turn off 20 seconds after the trigger switch is released. If the trigger switch remains depressed, the worklight will remain on. nOTE: The worklight is for lighting the imm...
Page 13 - Register Online; Accessories; Repairs; Optional Accessory; Cleaning
11 English Register Online Thank you for your purchase. Register your product now for: • WARRAnTY sERViCE: Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product. • COnFiRMATiOn OF OWnERshiP: In case of an insurance loss, such as fi...
Page 14 - Three Year Limited Warranty
English 12 Three Year Limited Warranty For warranty terms, go to https:// www.dewalt.com /Legal/ Warranty/3-Year-Limited-Warranty.To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1-800-4- D e WAL...
Page 15 - AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA; Usage Prévu
FRAnçAis 13 Français (traduction de la notice d’instructions originale) AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ...
Page 16 - ) Utilisation et entretien du bloc‐piles
FRAnçAis 14 e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En ca...
Page 17 - Renseignements de sécurité; Avertissements de sécurité de la clé/
FRAnçAis 15 ATTENTION : TOUJOURS utiliser des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité. De plus, utilisez un masque facial ou cache‑poussière si l'opération de coupe est poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ :• Protection oc...
Page 18 - Recommandations d’entreposage; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS; Consignes de sécurité importantes pour
FRAnçAis 16 • Chargez les blocs‑piles seulement dans le chargeurs D e WALT . • NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout autre liquide. • NE PAS laisser l’eau ou tout liquide entre dans le bloc‑piles. • Ne pas entreposer ou utiliser l’outil et le bloc‑piles dans des endroits où la températu...
Page 19 - Le sceau RBRC; Instructions de nettoyage du bloc-piles; Blocs‐piles du niveau de la jauge de carburant; Transport
FRAnçAis 17 Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d’avertissements du bloc‑piles, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un ch...
Page 20 - Système de protection électronique; Remarques importantes sur la charge
FRAnçAis 18 bloc-piles dans un centre de services autorisé si le(s) voyant(s) reste(nt) éteint(s). REMARQUE : consultez l’étiquette près du (des) voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les modèles de clignotement. Les vieux chargeurs peuvent avoir des renseignements supplémentaires et/ou peuve...
Page 21 - Ensemble de fixations pour longes de; Montage mural; Instructions de nettoyage du chargeur
FRAnçAis 19 non sécurisées peuvent se détacher de l’outil si celui‑ci est échappé. • Si l’outil est échappé pour quelque raison que ce soit, le point de fixation du cordon et les composants de la sangle des piles devront être inspectés et adéquatement réparés avant d’être réutilisés. Le point de fix...
Page 22 - FONCTIONNEMENT; Installer le mousqueton de la sangle des
FRAnçAis 20 Position correcte des mains (Fig. F) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fermement pour a...
Page 23 - Accessoires; Nettoyage; Gâchette de vitesse variable et bouton de
FRAnçAis 21 Accessoires AVERTISSEMENT : les accessoires autres que D e WALT n’ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil peut s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessure, seuls les accessoires recommandés par D e WALT doivent être utilisés avec ce produit. Les ...
Page 24 - Garantie limitée de trois ans; Enregistrez-vous en ligne; Réparations; Accessoires à chocs
FRAnçAis 22 Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, allez à https:// www.dewalt.com /Legal/Warranty/3-Year-Limited-Warranty. Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : le service à la clientèle au D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa R...
Page 25 - Uso Debido; ) Seguridad en el Área de Trabajo; ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD; CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS; Definiciones: Símbolos y Palabras de
EsPAñOl 23 Español (traducido de las instrucciones originales) ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones...
Page 26 - ) Uso y Mantenimiento de la
EsPAñOl 24 d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados. e ) Dé ...
Page 27 - Información de Seguridad Adicional
EsPAñOl 25 Información de Seguridad Adicional ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o lesiones personales. ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También use una careta o máscara...
Page 28 - Recomendaciones de Almacenamiento; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Instrucciones de Seguridad Importantes
EsPAñOl 26 • Cargue los paquetes de batería sólo en cargadores D e WALT . • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. • NO permita que agua o ningún otro líquido entre al paquete de batería. • No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda al...
Page 29 - Paquetes de Baterías de Indicador
EsPAñOl 27 Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Cargadores de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede result...
Page 30 - Sistema de Protección Electrónica; Notas Importantes de Carga
EsPAñOl 28 ADVERTENCIA: Sólo cargue baterías en temperatura ambiente mayor a 4,5 ° C (40 ° F) y menor a 40 ° C (104 ° F). 4. El cargador no cargará un paquete de batería defectuoso, lo que puede indicarse por las luces de carga que permanecen apagadas. Lleve el cargador y el paquete de batería a un ...
Page 31 - Juego de Conexión Listo para Cordón; Montaje en pared; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Instrucciones de Limpieza de Cargador
EsPAñOl 29 ADVERTENCIA: • Sólo use baterías que contengan la correa de batería integral. No use baterías sin asegurar mientras la herramienta está anclada. Las baterías no aseguradas pueden desconectarse de la herramienta si se dejan caer. • Si se deja caer la herramienta por cualquier razón, se deb...
Page 32 - Instalación y Desinstalación de Paquete de; Instalación de Mosquetón de Correa de
EsPAñOl 30 Posición Adecuada de las Manos (Fig. F) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción repent...
Page 33 - Accesorios; Limpieza; Gatillo de Velocidad Variable y Botón de
EsPAñOl 31 Accesorios ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a los ofrecidos por D e WALT , no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deben usar accesorios recomendados por D e WAL...
Page 34 - Póliza de Garantía; Accesorios de impacto
EsPAñOl 32 MEXiCO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 - Local D, Col. Obrera ( 55 ) 5588 9377 MERiDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro ( 999 ) 928 5038 MOnTERREY, n.l. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro ( 818 ) 375 23 13 PUEBlA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro ( 222 ) 246 3714 ...
Page 35 - Garantía Limitada de Tres Años; Registro en Línea; Excepciones
EsPAñOl 33 Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite https:// www.dewalt.com /Legal/Warranty/3-Year-Limited-Warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa R...
Page 36 - li
NA175052 09/22 D e WALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2022 The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, ...